MC Davo - Mcdavo.- Nuevo Camino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Davo - Mcdavo.- Nuevo Camino




Mcdavo.- Nuevo Camino
Mcdavo.- Новый Путь
A donde va no se con quien
Куда она идет, не знаю с кем,
No volvera te lo aseguro es por tu bien
Не вернется, уверяю тебя, это к лучшему.
Yo se muy bien lo que es querer y no es nada facil meterme en mi papel
Я очень хорошо знаю, что такое любить, и мне нелегко вжиться в свою роль.
Eres tan solo una bebe no tienes la culpa
Ты всего лишь малышка, ты не виновата.
Asi tuvo que ser
Так должно было случиться.
Solo quiero verte crecer
Я просто хочу видеть, как ты растешь.
Y que pase lo que pase yo siempre te voy a querer
И чтобы ни случилось, я всегда буду тебя любить.
No estaba y tomaban lista
Меня не было, а перекличку проводили.
Nunca fue con el dentista
Никогда не ходил к дантисту.
Se las daba de artista
Строил из себя артиста.
Y en bailes no pisaba pista
И на танцполах не появлялся.
Siempre fue anticomunista
Всегда был антикоммунистом.
Tira carro no racista
За девушками бегал, но не расист.
Denominado por su madre actitud valeverguista
Мать называла его отношение к жизни пофигистическим.
Fue el placer o el sabor
Было ли это удовольствие или вкус,
A besos con ternura
Нежные поцелуи,
El enemigo principal
Главный враг
En su docis de calentura
В своей дозе возбуждения.
Malos pasos
Неверные шаги,
Basada en tiempos que no habia balazos
Основанные на временах, когда не было перестрелок.
Caricia de abrazo
Ласки объятий,
Y de pronto firma un embarazo
И вдруг подписывает документ о беременности.
Y maso menos con la edad de algun mocoso
И примерно в возрасте какого-нибудь сопляка,
Como sufrio y como gozo
Как он страдал и как наслаждался,
El corazon se le destrozo
Его сердце разбилось.
No fue esposo
Он не был мужем.
Principios de una etapa muy sonada
Начало очень громкого этапа.
El romance no ayudo
Роман не помог.
No eran mas que noches de almoada
Это были всего лишь ночи на подушке.
Agasajo callo bajo
Угощение пропало,
Siempre vivio en el relajo
Он всегда жил в разгуле.
Carajo una criatura en camino y el sin trabajo
Черт, ребенок на подходе, а он без работы.
Adicto al vino no viste fino
Зависимый от вина, не одевается изысканно.
Mente de asecino
Разум убийцы.
La vida le dio la espalda
Жизнь повернулась к нему спиной
Y le tapo un nuevo camino
И закрыла ему новый путь.
A donde va no se con quien
Куда она идет, не знаю с кем,
No volvera te lo aseguro es por tu bien
Не вернется, уверяю тебя, это к лучшему.
Yo se muy bien lo que es querer y no es nada facil meterme en mi papel
Я очень хорошо знаю, что такое любить, и мне нелегко вжиться в свою роль.
Eres tan solo una bebe no tienes la culpa
Ты всего лишь малышка, ты не виновата.
Asi tuvo que ser
Так должно было случиться.
Solo quiero verte crecer
Я просто хочу видеть, как ты растешь.
Y que pase lo que pase yo siempre te voy a querer
И чтобы ни случилось, я всегда буду тебя любить.
Como tal no salio tan mal
Как ни странно, все вышло не так уж плохо.
Llego al mundo habitual
Пришла в мир обычным путем.
Fue aquella tarde en martes
Это было во вторник днем.
Dios la mando al hospital
Бог послал ее в больницу.
Cosas normales
Обычные вещи.
Quien sabe las cosas no son iguales
Кто знает, вещи не одинаковы.
Dios muy apenas le alcanza pa comprar pañales
Ему едва хватает денег на подгузники.
Delirando el hombre escribia canciones llorando
Бредя, мужчина писал песни, плача.
Y el amor nunca sirvio siempre la pasaban peleando
И любовь никогда не помогала, они всегда ссорились.
Y su amada la parte que en la historia no me agrada
И его возлюбленная, та часть истории, которая мне не нравится.
El amor marcho depronto y no se volvio a saber nada
Любовь внезапно ушла, и о ней больше ничего не было слышно.
Ironia la historia avanso en esta sinfonia
Ирония, история продвинулась в этой симфонии.
Pasaban los dias y en sus letras los componian
Дни шли, и он составлял их в своих текстах.
Un chamaco le dio pa delante a la vida ataco
Парень двинулся вперед, атаковал жизнь.
Empezo a ganar vendiendo copias de algo que saco
Начал зарабатывать, продавая копии чего-то, что выпустил.
Se le regresa la buena suerte
К нему возвращается удача,
Y a el no le interesa
И ему все равно.
Se encargo de que su hija
Он позаботился о том, чтобы его дочь
Viviera como una princesa
Жила как принцесса.
Felises los dos juntos sin ningun adios
Счастливые вдвоем, без всяких прощаний.
Y el hombre antes de escribir esto
И мужчина, прежде чем написать это,
Les dijo creean en dios
Сказал им: верьте в Бога.
A donde va no se con quien
Куда она идет, не знаю с кем,
No volvera te lo aseguro es por tu bien
Не вернется, уверяю тебя, это к лучшему.
Yo se muy bien lo que es querer y no es nada facil meterme en mi papel
Я очень хорошо знаю, что такое любить, и мне нелегко вжиться в свою роль.
Eres tan solo una bebe no tienes la culpa
Ты всего лишь малышка, ты не виновата.
Asi tuvo que ser
Так должно было случиться.
Solo quiero verte crecer
Я просто хочу видеть, как ты растешь.
Y que pase lo que pase yo siempre te voy a querer
И чтобы ни случилось, я всегда буду тебя любить.
Okey tu solamente recuerda la vida solamente una vez se vive
Хорошо, ты просто помни, жизнь дается только один раз.
Las cosas no siempre salen como uno quiere que salgan
Вещи не всегда идут так, как мы хотим.
Peropues que mas da no tu tienes que hacerle la lucha
Но что поделать, ты должен бороться.
Tu solo sueña vive has lo que quieras
Ты просто мечтай, живи, делай, что хочешь.
Y siempre siempre recuerda que la vida es bella
И всегда, всегда помни, что жизнь прекрасна.






Attention! Feel free to leave feedback.