Lyrics and translation MC Davo - Me iré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tantas
personas
enamoradas
que
no
están
juntas
Так
много
влюбленных,
которые
не
вместе
Tantas
personas
juntas
que
no
están
enamoradas
Так
много
людей
вместе,
которые
не
влюблены
En
ese
punto
me
siento
yo
Именно
в
таком
положении
я
сейчас
нахожусь
Al
final
de
todo
esto
dirás
que
yo
soy
el
malo
de
la
película
В
конце
концов,
ты
скажешь,
что
я
злодей
в
этой
истории
Que
no
supe
darte
tu
lugar
Что
я
не
ценил
тебя
Pero
en
verdad
más
que
ser
una
relación
Но,
по
правде
говоря,
вместо
отношений
Parecemos
una
eterna
discusión
У
нас
с
тобой
вечный
спор
Me
cansé
de
los
problemas,
lo
siento,
se
acabó
Я
устал
от
проблем,
прости,
все
кончено
Será
dolor,
será
que
no
se
dio
y
no
se
pudo
evitar
Это
боль,
наверное,
не
сложилось,
и
этого
нельзя
было
избежать
Quiero
gritar
Мне
хочется
кричать
Y
mientras
yo
pensando
en
todo
И
пока
я
думал
обо
всем
этом
Te
olvidé,
no
miré
hacia
atrás
Я
забыл
тебя,
не
оглядываясь
назад
Y
volví
a
empezar
И
начал
все
сначала
Ay,
ay,
ay,
qué
cruel
fue
nuestro
amor
Ах,
как
жесток
был
наш
любовь
Sé
que
todo
pasará
Я
знаю,
что
все
пройдет
Me
fui
convirtiendo
en
un
loco
y
no
pude
pensar...
Я
превращался
в
безумца
и
не
мог
думать...
Yo
me
iré
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Я
уйду
э-э-э-э-э-э-э
Dormirás
y
no
estaré
al
salir
el
sol
Ты
проснешься,
а
меня
не
будет
рядом,
когда
взойдет
солнце
No
lo
hagas
más
difícil,
se
acabó
Не
делай
это
еще
сложнее,
все
кончено
Lejos
estaré
Я
буду
далеко
Me
iré
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Я
уйду
э-э-э-э-э-э-э
Yo
no
miento
es
lo
que
dice
el
corazón
Я
не
лгу,
это
то,
что
говорит
мое
сердце
Y
con
la
pena
esto
se
acabó
И,
к
сожалению,
все
кончено
Perdona,
bebé
Прости,
малышка
Ya
no
aguanto,
mejor
lo
diré
Я
больше
не
могу
терпеть,
лучше
скажу
прямо
Mucho
tiempo
contigo
tiré
Слишком
много
времени
я
потратил
на
тебя
Me
equivoqué
desde
que
te
miré
Я
ошибся
с
того
момента,
как
увидел
тебя
Bien
te
lo
dije,
si
me
canso
me
iré
Я
же
говорил
тебе,
если
устану,
я
уйду
Eh,
eh,
ya
no
hay
otra
salida
Эх,
другого
выхода
нет
Ya
no
será
lo
que
la
niña
pida
Больше
не
будет
так,
как
ты
захочешь
Conmigo
no
vuelves
a
ser
bienvenida
Со
мной
ты
больше
нежеланный
гость
Todo
esto
formó
una
relación
perdida
Все
это
превратилось
в
потерянные
отношения
Tanto
pelear
y
no
resuelvo
el
asunto
Столько
ссор,
а
я
так
и
не
решил
проблему
Si
seguimos
así,
en
serio
que
no
me
veo
juntos
Если
мы
продолжим
в
том
же
духе,
серьезно,
я
не
вижу
нас
вместе
Si
no
soy
feliz
pues
que
hago
aquí,
me
lo
pregunto
Если
я
не
счастлив,
то
что
я
здесь
делаю,
спрашиваю
себя
Tal
vez
esta
madre
debe
de
acabarse
y
punto
Наверное,
этому
всему
нужно
положить
конец,
и
точка
Tantas
cartas
y
promesas
tiradas
Столько
писем
и
обещаний
выброшено
Tantas
personas
de
face
eliminadas
Столько
людей
удалено
из
Facebook
Tanto
tiempo
que
se
fue
a
la
basura
en
llamadas
Столько
времени
потрачено
впустую
на
телефонные
звонки
Tanto
que
te
amaba,
pero
al
chile,
ahora
me
cagas
Я
так
сильно
тебя
любил,
но,
черт
возьми,
теперь
ты
меня
бесишь
Ya
se
fue
el
amor,
ya
nos
llegó
la
hora
Любовь
ушла,
наш
час
настал
Prefiero
estar
con
alguien
que
en
verdad
me
valora
Я
предпочитаю
быть
с
той,
кто
действительно
ценит
меня
Después
de
esto
el
corazón
no
se
enamora
После
этого
сердце
не
влюбится
Y
eso
que
hay
tantas
mujeres
allá
fuera
que
me
adoran
И
это
при
том,
что
так
много
женщин
вокруг
меня,
которые
меня
обожают
Para
que
ahora
seas
todo
lo
que
te
creas
Чтобы
ты
теперь
могла
возомнить
о
себе
все,
что
угодно
Es
el
final
de
algo
con
demasiadas
peleas
Это
конец
чего-то,
наполненного
слишком
большим
количеством
ссор
Cuando
algo
perdiste
es
cuando
tú
más
lo
deseas
Когда
ты
что-то
теряешь,
именно
тогда
ты
этого
больше
всего
желаешь
Te
lo
juro,
voy
a
ser
feliz
sin
ti
espero
que
veas
Клянусь,
я
буду
счастлив
без
тебя,
надеюсь,
ты
это
увидишь
Tu
arrepentimiento
ya
no
me
trago
Твои
извинения
меня
больше
не
трогают
No
te
puedo
hacer
cambiar,
no
soy
un
mago
Я
не
могу
тебя
изменить,
я
не
волшебник
Sé
que
te
molesta
cada
cosa
que
hago
Я
знаю,
что
тебя
раздражает
все,
что
я
делаю
Y
que
la
relación
al
parecer
no
es
de
tu
agrado
И
что
эти
отношения,
похоже,
тебе
не
нравятся
Pues
déjame
decir
que
te
llegó
el
momento
Тогда
позволь
мне
сказать,
что
твой
час
настал
Ni
que
fueras
tan
buena
y
me
tuvieras
contento
Ты
не
такая
уж
хорошая,
чтобы
делать
меня
счастливым
Ya
me
harté
de
ser
el
chico
lindo
que
aparento
Я
устал
притворяться
милым
парнем
Te
lo
juro
que
nunca
lo
pensé
hacer,
pero
lo
siento
Клянусь,
я
никогда
не
думал,
что
сделаю
это,
но
прости
Me
iré
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Я
уйду
э-э-э-э-э-э-э
Dormirás
y
no
estaré
al
salir
el
sol
Ты
проснешься,
а
меня
не
будет
рядом,
когда
взойдет
солнце
No
lo
hagas
más
difícil,
se
acabó
Не
делай
это
еще
сложнее,
все
кончено
Lejos
estaré
Я
буду
далеко
Me
iré
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Я
уйду
э-э-э-э-э-э-э
Yo
no
miento
es
lo
que
dice
el
corazón
Я
не
лгу,
это
то,
что
говорит
мое
сердце
Y
con
la
pena
esto
se
acabó
И,
к
сожалению,
все
кончено
Perdona,
bebé
Прости,
малышка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas
Album
Me Iré
date of release
30-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.