MC Davo feat. I-Majesty - Química (feat. i-Majesty) - Commentary by Nancy Coronado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Davo feat. I-Majesty - Química (feat. i-Majesty) - Commentary by Nancy Coronado




Química (feat. i-Majesty) - Commentary by Nancy Coronado
Химия (совместно с i-Majesty) - Комментарий Нэнси Коронадо
y yo tenemos química, eres tan diferente eres algo especial
У нас с тобой химия, ты такая особенная, ты нечто особенное
Tenerte aquí es lo principal, desde ahora en adelante haré que nada te falte
Твоё присутствие здесь главное, с этого момента я позабочусь, чтобы тебе ничего не не хватало
Y que hay muchas muy bonitas pero a ti no se comparan
И я знаю, что есть много очень красивых, но тебе нет равных
Tu belleza es interna se refleja en tu cara mi amor
Твоя красота внутренняя, она отражается на твоём лице, любовь моя
Cuando me ves llegar, por el portón rápido sales a chequearme al balcón
Когда ты видишь, как я прихожу, ты быстро выбегаешь на балкон, чтобы проверить меня
Majesty te tengo looking yo no yo soy unic, me haces sentir happy
Majesty, ты заставляешь меня выглядеть круто, я уникален, ты делаешь меня счастливым
No existe piedra, ni rubí, que brille como ante la gente
Нет ни камня, ни рубина, которые сияли бы так, как ты перед людьми
Que me hace sentir diferente, que eleve mi fuego caliente
Ты заставляешь меня чувствовать себя по-другому, ты разжигаешь мой огонь
Y de ahora en adelante haré que nada te falte
И с этого момента я позабочусь, чтобы тебе ничего не не хватало
Eres tan diferente por eso es que me gustaste
Ты такая особенная, вот почему ты мне понравилась
Y estoy planeando regalarte un viajecito
И я планирую подарить тебе небольшое путешествие
Pa' que veas la conexión entre México y Puerto Rico
Чтобы ты увидела связь между Мексикой и Пуэрто-Рико
y yo tenemos química, eres tan diferente eres algo especial
У нас с тобой химия, ты такая особенная, ты нечто особенное
Tenerte aquí es lo principal, desde ahora en adelante haré que nada te falte
Твоё присутствие здесь главное, с этого момента я позабочусь, чтобы тебе ничего не не хватало
Y yo ahora voy por ahí como si fuera un alma en pena
И я теперь хожу, как потерянная душа
Con eso de que dicen que ya no hay ni una mujer buena
Из-за того, что говорят, что больше нет ни одной хорошей женщины
Yo no creo que sea verdad, y si lo es, es una pena
Я не верю, что это правда, а если это так, то это печально
Porque que éste corazón no merece una condena
Потому что я знаю, что это сердце не заслуживает осуждения
La esperanza me hizo no estar triste tuve dudas viendo si el amor existe
Надежда не дала мне грустить, я сомневался, существует ли любовь
Tuve un trauma con tu cuerpo y la forma en la que me viste
Я был потрясен твоим телом и тем, как ты на меня смотрела
Todo me emociona más desde el día en el que apareciste
Всё волнует меня больше с того дня, как ты появилась
Que me den cadena perpetua si amarte es un delito
Пусть меня посадят пожизненно, если любить тебя преступление
No lo puedo evitar, cada que pasas me derrito
Я не могу ничего с этим поделать, каждый раз, когда ты проходишь мимо, я таю
Salgamos de paseo compra lo que quieras, yo invito
Давай прогуляемся, купи, что хочешь, я угощаю
Voy a hacerte feliz, ya que es todo lo que necesito
Я сделаю тебя счастливой, ведь это всё, что мне нужно
Esta es una nueva etapa, ahora eres todo en mi mapa
Это новый этап, теперь ты всё на моей карте
Dime porqué estando contigo, el tiempo se me escapa
Скажи, почему, когда я с тобой, время летит незаметно
que siendo tu novio, los celos estarán de a grapa
Я знаю, что, будучи твоим парнем, ревность будет постоянной
Pero mejor me acostumbro, es que estás demasiado guapa
Но лучше я привыкну, ведь ты слишком красивая
Sólo trata de mirarme y de no enamorarme tanto
Только постарайся смотреть на меня и не влюбляться так сильно
Que me dan unas ganas de besarte que no aguanto
Что у меня появляется такое желание поцеловать тебя, что я не могу удержаться
Sólo de felicidad provocaré tu llanto
Я заставлю тебя плакать только от счастья
¿Que tal la luna de miel?, ¿Me das un adelanto?
Как насчет медового месяца? Дашь мне аванс?
Comparado a ti, las demás mujeres, nunca contaron
По сравнению с тобой, другие женщины никогда не имели значения
Mi jefa quiere hacerse tu suegra, hagámosle el paro
Моя мама хочет стать твоей свекровью, давай поможем ей в этом
Cada día te enamoraré más que no se te haga raro
Каждый день я буду влюбляться в тебя всё сильнее, пусть тебя это не удивляет
Te necesito en mi vida, para tener todo claro
Ты нужна мне в моей жизни, чтобы всё было ясно
y yo tenemos química, eres tan diferente eres algo especial
У нас с тобой химия, ты такая особенная, ты нечто особенное
Tenerte aquí es lo principal, desde ahora en adelante haré que nada te falte.
Твоё присутствие здесь главное, с этого момента я позабочусь, чтобы тебе ничего не не хватало.






Attention! Feel free to leave feedback.