Lyrics and translation MC Davo feat. Gera MX, Neto Peña & Santa Fe Klan - No Me Arrepiento (feat. Gera MX, Neto Peña, Santa Fe Klan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Arrepiento (feat. Gera MX, Neto Peña, Santa Fe Klan)
Я не жалею (совместно с Gera MX, Neto Peña, Santa Fe Klan)
No
me
arrepiento
esta
vida
me
tocó
Я
не
жалею,
что
мне
выпала
такая
жизнь,
Bendito
sea
ese
día
en
el
que
todo
comenzó
Благословен
тот
день,
когда
всё
это
началось.
Algunos
me
critican,
otros
me
dan
su
amor
Одни
меня
критикуют,
другие
дарят
мне
свою
любовь,
Yo
no
tengo
palabras
pa′
darle
gracias
a
Dios
У
меня
нет
слов,
чтобы
отблагодарить
Бога.
No
me
arrepiento
esta
vida
me
tocó
Я
не
жалею,
что
мне
выпала
такая
жизнь,
Bendito
sea
ese
día
en
el
que
todo
esto
empezó
Благословен
тот
день,
когда
всё
это
началось.
Algunos
me
critican,
otras
me
dan
su
amor
Одни
меня
критикуют,
другие
дарят
мне
свою
любовь,
Yo
no
tengo
palabra
pa'
darle
gracias
a
Dios
У
меня
нет
слов,
чтобы
отблагодарить
Бога.
(Pinche
Neto)
(Чёртов
Neto)
Me
persigno
antes
de
salir
Я
крещусь
перед
выходом,
Pa′
salirme
protegido
Чтобы
быть
под
защитой.
A
huevo
me
he
caído
y
es
de
cada
momento
vivido
Конечно,
я
падал,
и
из
каждого
прожитого
момента
Que
me
he
aprendido
a
llevármela
chido
Я
научился
жить
в
кайф.
Y
a
obrar
de
corazón
pa'
darle
sentido
a
cada
latido
И
действовать
от
сердца,
чтобы
придать
смысл
каждому
удару.
Somos
más
que
pura
pose
Мы
больше,
чем
просто
понты,
No
es
para
que
la
analices
Это
не
для
того,
чтобы
ты
анализировала.
Suficiente
con
un
doce
y
prender
un
blunt
pa'
ser
felices
Достаточно
двенадцати
и
зажечь
косяк,
чтобы
быть
счастливыми.
Algún
día
compraré
un
Porsche
Когда-нибудь
я
куплю
Porsche,
Pa′
que
digas
que
me
viste
Чтобы
ты
могла
сказать,
что
видела
меня.
Somos
dueños
de
la
noche,
estamos
benditos,
lo
sé
Мы
хозяева
ночи,
мы
благословлены,
я
знаю.
Y
aunque
me
tumbe
И
даже
если
я
упаду,
La
vida
no
va
a
evitar
que
mi
jale
zumbe
Жизнь
не
помешает
моей
работе
гудеть.
Hasta
en
los
libros
de
historia
estará
mi
nombre
Даже
в
книгах
по
истории
будет
моё
имя.
Un
ritmo
del
Eirian,
súbele
y
que
retumbe
Ритм
от
Eirian,
прибавь
громкость
и
пусть
он
гремит.
Ganar
se
nos
hizo
costumbre
Побеждать
стало
нашей
привычкой.
Hay
una
emergencia
Есть
чрезвычайная
ситуация,
Llamen
a
Carlos
Trejo
Позвоните
Карлосу
Трехо.
Salimos
de
la
nada
y
como
fantasmas
llegamos
lejos
Мы
вышли
из
ниоткуда
и,
как
призраки,
добрались
далеко.
Sin
tanto
chisme
o
sin
andar
hablando
de
más
Без
лишних
сплетен
или
разговоров,
Ahora
quiénes
son
los
pendejos,
leyenda
Mexa
yo
te
viejo
Теперь
кто
дураки?
Легенда
Mexa,
я
тебя
старю.
Me
mantengo
enfoca′o
pa'
no
ser
elimina′o
Я
остаюсь
сосредоточенным,
чтобы
не
быть
уничтоженным,
Mi
equipo
está
activa'o
en
México
conecta′o
Моя
команда
активна,
подключена
по
всей
Мексике.
El
respeto
lo
he
gana'o
por
donde
ya
he
camina′o
Уважение
я
заслужил
там,
где
уже
прошёл,
Esto
es
Hip-Hop
de
la'o
a
la'o,
todo
el
mapa
contagia′o
Это
хип-хоп
от
края
до
края,
вся
карта
заражена.
La
calle
quiere
más
veneno
Улица
хочет
больше
яда,
Con
tanta
velocidad
no
freno
С
такой
скоростью
я
не
торможу.
Andamos
sin
control
por
el
terreno
Мы
без
контроля
на
местности,
Ellos
lo
que
quieren
es
fuego
Они
хотят
огня.
Les
disparo
rimas
y
los
tumbo
luego,
luego
Я
стреляю
в
них
рифмами
и
сразу
же
сбиваю
их
с
ног,
сразу
же.
(Los
de
la
Santa)
(Ребята
из
Санта)
Hablan
de
mí
luego
respeto
piden
Говорят
обо
мне,
а
потом
просят
уважения,
Mucho
cuidado
con
to′
lo
que
dicen
Будьте
осторожны
со
всем,
что
говорите.
Yo
ya
no
voy
a
dejar
que
me
pisen
Я
больше
не
позволю
им
наступать
на
меня,
Mucho
menos
dejaré
que
me
humillen
Тем
более
не
позволю
им
унижать
меня.
Esto
es
real
na'
más
para
que
sepan
Это
по-настоящему,
чтобы
вы
знали,
Ando
con
pura
gente
que
nunca
se
rinde
Я
тусуюсь
только
с
теми,
кто
никогда
не
сдаётся.
La
vida
es
muy
corta
y
la
muerte
se
atraviesa
Жизнь
очень
коротка,
и
смерть
переходит
дорогу,
Cuando
el
de
arriba
decide
Когда
тот,
кто
наверху,
решает.
Le
pido
a
Dios
que
de
la
envidia
me
cuide
Я
прошу
Бога,
чтобы
он
уберёг
меня
от
зависти.
Que
nunca
me
deje
solo,
y
no
me
olvide
Чтобы
он
никогда
не
оставлял
меня
одного
и
не
забывал,
Que
le
dé
música
la
calle
me
pide
Чтобы
он
давал
музыку,
которую
просит
улица.
Me
identifico
por
loco
y
humilde
Я
выделяюсь
своей
безумностью
и
скромностью,
Monterrey,
Nuevo
León,
Eirian
en
la
producción
Монтеррей,
Нуэво-Леон,
Eirian
на
продакшене.
Guanatos
y
Guanajuato
ya
tú′
sabes
quiénes
son
Гуанатос
и
Гуанахуато,
ты
уже
знаешь,
кто
это.
No
me
arrepiento
esta
vida
me
tocó
Я
не
жалею,
что
мне
выпала
такая
жизнь,
Bendito
sea
ese
día
en
el
que
todo
esto
empezó
Благословен
тот
день,
когда
всё
это
началось.
Algunos
me
critican,
otras
me
dan
su
amor
Одни
меня
критикуют,
другие
дарят
мне
свою
любовь,
Yo
no
tengo
palabras
pa'
darle
gracias
a
Dios,
yo′
У
меня
нет
слов,
чтобы
отблагодарить
Бога,
я.
No
me
arrepiento
esta
vida
me
tocó
Я
не
жалею,
что
мне
выпала
такая
жизнь,
Bendito
sea
ese
día
en
el
que
todo
esto
empezó
Благословен
тот
день,
когда
всё
это
началось.
Algunos
me
critican,
otras
me
dan
su
amor
Одни
меня
критикуют,
другие
дарят
мне
свою
любовь,
Yo
no
tengo
palabras
pa'
darle
gracias
a
Dios
У
меня
нет
слов,
чтобы
отблагодарить
Бога.
Dame
30
y
lo
termino,
juro
que
tengo
buen
tino
Дай
мне
тридцать,
и
я
закончу,
клянусь,
у
меня
хорошая
цель.
Llevo
cuatro
retas
completas
jugándole
al
destino
Я
сыграл
четыре
полные
игры
с
судьбой,
Independiente
en
la
disquera,
cachorro
se
hizo
padrino
Независимый
на
лейбле,
щенок
стал
крёстным
отцом.
No
trabajo
pa′
culeros,
tú
pregúntale
a
mis
primos
Я
не
работаю
на
придурков,
ты
спроси
моих
двоюродных
братьев.
Huerco
fino
bien
forjado,
educado
pa'
la
antigua
Чистокровный
хряк,
хорошо
выкованный,
воспитанный
по-старому,
De
esos
que
sacan
el
pecho
y
el
barrio
siempre
vigilan
Из
тех,
кто
выпячивает
грудь
и
всегда
следит
за
районом.
Traigo
paca
en
la
cartera
y
como
23
de
pila
У
меня
пачка
в
кошельке
и
около
23
батарейки,
A
mí
con
eso
sí
me
basta
y
que
la
cosa
esté
tranquila
Мне
этого
достаточно,
и
чтобы
всё
было
спокойно.
No
me
alteren
Не
бесите
меня,
Que
ando
con
Ángel
por
poco
mueren
Я
с
Ангелом,
они
чуть
не
погибли.
Total
que
no
es
sorpresa
enterarse
que
no
nos
quieren
В
конце
концов,
неудивительно,
что
они
нас
не
любят.
Soy
el
invitado
incómodo
que
se
sentó
en
el
trono
Я
нежеланный
гость,
который
сел
на
трон,
Y
unos
siguen
preguntando,
¿cómo?
si
ni
tengo
tono
И
некоторые
всё
ещё
спрашивают,
как?
Ведь
у
меня
даже
нет
тона.
Suenan
igual
Они
звучат
одинаково,
Nadie
les
dice
Никто
им
не
говорит.
Aquí
su
papá
pa'
que
apunte
y
revise
Вот
ваш
папа,
чтобы
он
отметил
и
проверил.
Toda
la
vida
cantando
por
las
metas
que
de
morro
siempre
quise
Всю
жизнь
пел
о
целях,
которые
всегда
хотел
с
детства.
El
barrio
bravo
Бравый
район,
Trucha
analiza
Форель
анализирует.
Cierra
la
boca
Закрой
рот,
Cuida
que
dice′
Смотри,
что
говоришь.
No
ocupo
hablar
por
mí,
por
mí
hablan
mis
cicatrices
Мне
не
нужно
говорить
за
себя,
за
меня
говорят
мои
шрамы.
Abran
el
paso
cabrones
que
ahí
viene
el
MC
que
a
todos
los
educa
Расступитесь,
ублюдки,
вот
идёт
МС,
который
всех
учит.
Chingos
de
rucas
y
yo
sigo
tirando
rimas
como
una
bazuca
Чёрт
возьми,
цыпочки,
а
я
всё
ещё
стреляю
рифмами,
как
из
базуки.
Quiero
ver
todas
las
manos
arriba
y
a
todos
moviendo
la
nuca
Хочу
видеть
все
руки
наверху
и
всех,
кто
двигает
затылком.
Llegaron
los
cuatro
fantásticos,
se
te
bajó
el
azúcar
Пришли
Фантастическая
Четвёрка,
у
тебя
упал
сахар.
A
mí
no
se
me
sube,
por
las
cosas
que
tuve
У
меня
не
задирается
нос
из-за
того,
что
у
меня
было,
Si
bien
abajo
anduve,
después
cayó
fama
en
YouTube
Да,
я
был
на
самом
дне,
а
потом
пришла
слава
на
YouTube.
A
la
mierda
tu
mala
vibra
y
tus
falsas
actitudes
К
чёрту
твою
плохую
энергетику
и
твоё
фальшивое
отношение,
Primero
andan
tirando,
después
quieren
que
los
ayudes
Сначала
они
бросают
камни,
а
потом
хотят,
чтобы
ты
им
помог.
Pongan
atención
cabrones
que
vine
a
poner
el
orden
Обратите
внимание,
ублюдки,
я
пришёл
навести
порядок,
Los
amiguitos
se
van,
las
perritas
son
pa′l
desorden
Друзья
уходят,
сучки
для
беспорядка.
Hoy
te
doy
tus
nalgadas,
voy
a
hacer
que
te
desempolves
Сегодня
я
тебя
отшлёпаю,
я
заставлю
тебя
стряхнуть
пыль,
Descifro
la
jugada
fácil
como
Sherlock
Holmes
Я
легко
разгадываю
игру,
как
Шерлок
Холмс.
La
cosa
es
sencilla,
si
no
vas
a
ayudar
no
estorbes
Всё
просто,
если
ты
не
собираешься
помогать,
не
мешай.
Bueno
otras
palabras
más
regias,
güey,
no
me
la
engordes
Ну,
другими
словами,
по-королевски,
чувак,
не
напрягайся.
Con
los
de
Alzada
fumando
la
golden
С
парнями
из
Alzada,
курю
golden.
Si
no
sabes
cuánto
gano
mejor
ni
te
informes
Если
ты
не
знаешь,
сколько
я
зарабатываю,
лучше
не
узнавай.
No
me
arrepiento
esta
vida
me
tocó
Я
не
жалею,
что
мне
выпала
такая
жизнь,
Bendito
sea
ese
día
en
el
que
todo
esto
empezó
Благословен
тот
день,
когда
всё
это
началось.
Algunos
me
critican,
otras
me
dan
su
amor
Одни
меня
критикуют,
другие
дарят
мне
свою
любовь,
Yo
no
tengo
palabras
pa'
darle
gracias
a
Dios
У
меня
нет
слов,
чтобы
отблагодарить
Бога.
No
me
arrepiento
esta
vida
me
tocó
Я
не
жалею,
что
мне
выпала
такая
жизнь,
Bendito
sea
ese
día
en
el
que
todo
esto
empezó
Благословен
тот
день,
когда
всё
это
началось.
Algunos
me
critican,
otras
me
dan
su
amor
Одни
меня
критикуют,
другие
дарят
мне
свою
любовь,
Yo
no
tengo
palabras
pa′
darle
gracias
a
Dios
У
меня
нет
слов,
чтобы
отблагодарить
Бога.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.