Lyrics and translation MC Davo feat. I Majesty - Quimica (feat. I Majesty)
Quimica (feat. I Majesty)
Химия (feat. I Majesty)
Tu
y
yo
tenemos
química
eh
eh!!
У
нас
с
тобой
химия,
эй,
эй!
Eres
tan
diferente,
tu
eres
algo
especial
Ты
такая
необычная,
ты
нечто
особенное
Tenerte
aquí
es
lo
principal
eh
eh!!
Быть
с
тобой
— это
главное,
эй,
эй!
Desde
ahora
en
adelante,
haré
que
nada
te
falte
С
этого
момента
я
постараюсь,
чтобы
у
тебя
ни
в
чем
не
было
недостатка
Y
se
que
hay
muchas
muy
bonitas,
pero
a
ti
no
se
comparan
И
я
знаю,
что
есть
много
очень
красивых
женщин,
но
с
тобой
они
не
сравнятся
Tu
belleza
es
interna,
se
refleja
en
tu
cara
mi
amor...
Твоя
красота
внутренняя,
она
отражается
на
твоем
лице,
моя
любовь...
Cuando
me
ves
llegar
por
el
portón,
Когда
ты
видишь
меня
у
ворот,
Rápido
sales
a
chequearme
a
el
balcón
Ты
быстро
выходишь,
чтобы
встретить
меня
на
балконе
I-Majesty,
tengo
lucky,
you
know
yo
soy
unit,
me
haces
sentir
happy
I-Majesty,
я
счастливчик,
понимаешь,
я
такой
особенный,
ты
делаешь
меня
счастливым
No
existe
piedra
ni
rubí
Никакие
драгоценные
камни
и
рубины
Que
brille
como
tu
ante
la
gente
Не
сияют
так
ярко,
как
ты
перед
людьми
Que
me
hace
sentir
diferente
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
особенным
Que
eleva
mi
fuego
caliente
Ты
разжигаешь
мой
огонь
Y
de
ahora
en
adelante
haré
que
nada
te
falte
И
с
этого
момента
я
сделаю
так,
что
у
тебя
ничего
не
будет
не
хватать
Eres
tan
diferente,
por
eso
es
que
me
gustaste
Ты
такая
необычная,
поэтому
ты
мне
и
понравилась
Y
estoy
planeando
regalarte
un
viajecito
И
я
планирую
подарить
тебе
путешествие
Para
que
veas
la
conexión
entre
México
y
Puerto
Rico
Чтобы
ты
увидела
связь
между
Мексикой
и
Пуэрто-Рико
Tu
y
yo
tenemos
química
eh
eh!!
У
нас
с
тобой
химия,
эй,
эй!
Eres
tan
diferente,
tu
eres
algo
especial
Ты
такая
необычная,
ты
нечто
особенное
Tenerte
aquí
es
lo
principal
eh
eh!!
Быть
с
тобой
— это
главное,
эй,
эй!
Desde
ahora
en
adelante,
haré
nada
te
falte
С
этого
момента
я
постараюсь,
чтобы
у
тебя
ни
в
чем
не
было
недостатка
Y
yo
ahora
voy
por
ahí,
como
si
fuera
un
alma
en
pena
А
я
теперь
хожу
как
потерянный
Con
eso
de
que
dicen
que
ya
no
hay
una
mujer
buena
Потому
что
говорят,
что
больше
нет
хороших
женщин
Yo
no
creo
que
sea
verdad
y
si
lo
es
es
una
pena
Я
не
верю,
что
это
правда,
а
если
это
правда,
то
это
печально
Porque
se
que
este
corazón
no
merece
una
condena
Потому
что
я
знаю,
что
это
сердце
не
заслуживает
наказания
La
esperanza
me
hizo
no
estar
triste
Надежда
заставила
меня
не
грустить
Tuve
dudas
viendo
si
el
amor
existe
У
меня
были
сомнения,
существует
ли
любовь
Tuve
yu
trauma
con
mi
cuerpo
y
la
forma
en
como
me
viste
У
меня
была
травма
из-за
моего
тела
и
того,
как
ты
на
меня
смотрела
Todo
me
emociona
más
desde
el
día
en
que
te
apareciste
Теперь
все
меня
волнует
больше,
с
того
дня,
как
ты
появилась
Que
me
den
cadena
perpetua
si
amarte
es
un
delito
Пусть
мне
дадут
пожизненное
заключение,
если
любить
тебя
— это
преступление
No
lo
puedo
evitar,
cada
que
pasas
me
derrito
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
каждый
раз,
когда
ты
проходишь
мимо,
я
таю
Salgamos
de
paseo,
compra
lo
que
quieras
yo
invito
Давай
прогуляемся,
покупай
все,
что
хочешь,
я
плачу
Voy
hacerte
feliz,
ya
que
es
todo
lo
que
necesito
Я
сделаю
тебя
счастливой,
потому
что
это
все,
что
мне
нужно
Esta
es
una
nueva
etapa,
ahora
eres
todo
en
mi
mapa
Это
новый
этап,
теперь
ты
все
в
моей
жизни
Dime
por
que
estando
contigo
le
tiempo
se
me
escapa
Скажи
мне,
почему,
когда
я
с
тобой,
время
ускользает
от
меня
Se
que
siendo
tu
novio
los
celos
estarán
de
grapa
Я
знаю,
что
будучи
твоим
парнем,
ревность
будет
мучить
меня
Pero
mejor
me
acostumbro,
es
que
estas
demasiado
guapa
Но
мне
лучше
привыкнуть,
потому
что
ты
слишком
красива
Solo
trata
de
mirarme
y
de
no
enamorarme
tanto
Просто
попытайся
посмотреть
на
меня
и
не
влюбиться
без
памяти
Que
me
dan
unas
ganas
de
besarte
que
no
aguanto
У
меня
появляется
такое
желание
поцеловать
тебя,
что
я
не
могу
терпеть
Solo
de
felicidad
provocare
tu
llanto
Только
от
счастья
я
заставлю
тебя
плакать
Que
tal
la
luna
de
miel
¿me
das
una
adelanto?
Как
насчет
медового
месяца,
уделишь
мне
немного
внимания?
Comparado
a
ti
las
demás
mujeres
nunca
contaron
По
сравнению
с
тобой
другие
женщины
никогда
не
были
важны
Mi
jefa
quiere
hacerse
tu
suegra,
hagamos
del
paro
Моя
начальница
хочет
стать
твоей
свекровью,
давай
поженимся
Cada
día
te
enamorare
más,
que
no
se
te
haga
raro
Каждый
день
я
буду
влюбляться
в
тебя
все
больше,
не
удивляйся
этому
Te
necesito
en
mi
vida
para
tener
todo
claro
Ты
нужна
мне
в
моей
жизни,
чтобы
все
было
ясно
Tu
y
yo
tenemos
química
eh
eh!!
У
нас
с
тобой
химия,
эй,
эй!
Eres
tan
diferente,
tu
eres
algo
especial
Ты
такая
необычная,
ты
нечто
особенное
Tenerte
aquí
es
lo
principal
eh
eh!!
Быть
с
тобой
— это
главное,
эй,
эй!
Desde
ahora
en
adelante,
haré
que
nada
te
falte
С
этого
момента
я
постараюсь,
чтобы
у
тебя
ни
в
чем
не
было
недостатка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Burton Frederic, Tamir Muskat, Ori Kaplan, Federico Simon Mejia Ochoa, Itamar Ziegler, Liliana Margarita Saumet Avila, Tomer Yosef, Joe Sprager, Uri Brauner Kinrot
Attention! Feel free to leave feedback.