Lyrics and translation MC Davo - Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escucho
claro
lo
que
el
corazón
me
dice
Я
ясно
слышу,
что
говорит
мне
сердце
Me
preguntó
que
si
te
ame
y
así
lo
hice.
Оно
спросило
меня,
любил
ли
я
тебя,
и
я
ответил,
что
да.
Después
de
esto
le
dije
После
этого
я
сказал
ему,
No
quiero
sufrir
jamas
Что
не
хочу
больше
страдать.
Yo
a
ti
te
quiero
Я
люблю
тебя,
Tú
a
mi
me
quieres.
Ты
любишь
меня.
Pero
no
te
das
cuenta
que
me
hieres.
Но
ты
не
понимаешь,
что
ранишь
меня.
Di
que
prefieres
Скажи,
что
ты
предпочитаешь
Ser
bien
quien
eres
Быть
самой
собой,
Por
eso
te
escogí
entre
tantas
mujeres.
Именно
поэтому
я
выбрал
тебя
среди
стольких
женщин.
No
puedo
ya
con
esto
Я
больше
не
могу
с
этим
справляться,
Tienes
que
saber
que
yo
no
te
detesto.
Ты
должна
знать,
что
я
тебя
не
ненавижу.
Pero
nos
hacemos
daño
uno
al
otro
no
somos
felices
lo
siento
fui
honesto.
Но
мы
делаем
друг
другу
больно,
мы
не
счастливы,
прости,
я
был
честен.
Solo
quiero
tu
felicida
Я
хочу
только
твоего
счастья,
Tu
corazón
para
mi
es
la
mitad.
Твое
сердце
для
меня
– половина
всего.
Ya
no
pensamos
lo
mismo
pero
fuimos
grandes
pasandola
en
la
intimidad.
Мы
уже
не
думаем
одинаково,
но
нам
было
хорошо
вместе
в
интимной
близости.
Pasamos
unos
dias
grises
ya
no
piensas
lo
que
dices.
Мы
пережили
несколько
серых
дней,
ты
уже
не
думаешь,
что
говоришь.
Cuanto
tiempo
tendremos
que
pasar
para
olvidar
amor
y
borrar
cicatrices?
Сколько
времени
нам
понадобится,
чтобы
забыть
любовь
и
залечить
раны?
Voy
temeroso
Я
иду,
объятый
страхом,
Un
amor
grandioso
Наша
любовь
была
грандиозной,
Un
amor
que
se
olvida
Любовь,
которую
забывают,
Un
corazón
destrozo.
Разбитое
сердце.
Nunca
pudimos
llevarnos
en
paz
a
causa
de
que
soy
un
enfermo
celoso.
Мы
никогда
не
могли
жить
в
мире
из-за
того,
что
я
больной
ревнивец.
Mujer
como
tú
solo
una
Женщина,
как
ты,
только
одна,
Oportunidades
ya
no
hay
ninguna.
Возможностей
больше
нет.
Voy
a
dormir
estarás
en
mi
sueños
después
de
eso
te
haré
el
amor
en
la
luna.
Я
буду
спать,
ты
будешь
в
моих
снах,
после
этого
я
займусь
с
тобой
любовью
на
луне.
Quiero
saber
que
va
a
pasar?,
no
puedo
dejar
a
cupido
al
azar.
Хочу
знать,
что
произойдет,
я
не
могу
оставить
Купидона
на
волю
случая.
Te
quiero
abrazar
Хочу
обнять
тебя,
Deberias
saber
que
tu
amor
yo
no
lo
quiero
dejar
pasar.
Ты
должна
знать,
что
я
не
хочу
упускать
твою
любовь.
Ya
más
de
un
año
y
aún
me
haces
daño.
Прошло
больше
года,
а
ты
все
еще
причиняешь
мне
боль.
Pero
por
ti
me
engaño
Но
ради
тебя
я
обманываю
себя,
Dime
que
va
a
pasar
por
que
estoy
triste
y
te
extraño.
Скажи
мне,
что
произойдет,
потому
что
мне
грустно,
и
я
скучаю
по
тебе.
Debo
decirte
adiós
Я
должен
сказать
тебе
прощай,
Nadie
tendra
un
amor
de
verdad
ésta
es
la
realidad
Ни
у
кого
не
будет
настоящей
любви,
такова
реальность.
Hoy
soñare
contigo.
Сегодня
я
буду
мечтать
о
тебе.
Debo
decirte
adiós
Я
должен
сказать
тебе
прощай,
Nadie
tendra
un
amor
de
verdad
Ни
у
кого
не
будет
настоящей
любви,
Esta
es
la
realidad
Такова
реальность.
Me
hiciste
sentir
vivo.
Ты
заставила
меня
почувствовать
себя
живым.
Acuerdate
del
primer
beso
que
nos
dimos.
Вспомни
наш
первый
поцелуй,
Acuerdate
de
todo
lo
hermoso
que
vimos.
Вспомни
все
прекрасное,
что
мы
видели,
Acuerdate
de
todo
lo
que
discutimos.
Вспомни
все
наши
споры,
Pero
lo
mas
extraño
amor
como
nos
conocimos.
Но
самое
странное,
любовь
моя,
как
мы
познакомились.
De
todo
lo
que
te
encanta
y
lo
que
no
te
gusta.
Все,
что
тебе
нравится,
и
что
тебе
не
нравится.
Perderte
me
frustra
pero
al
menos
me
doy
cuenta
que
te
perdí
de
forma
justa
Потерять
тебя
меня
расстраивает,
но,
по
крайней
мере,
я
понимаю,
что
потерял
тебя
справедливо.
Recuerda
como
te
quise
también
aquel
beso
con
el
que
yo
te
hechize.
Вспомни,
как
я
любил
тебя,
и
тот
поцелуй,
которым
я
тебя
околдовал.
Mi
boca
dice
te
quiero
pero
aveces
siento
que
el
corazón
no
te
lo
dice.
Мои
уста
говорят,
что
я
люблю
тебя,
но
иногда
я
чувствую,
что
сердце
не
говорит
этого.
Caigo
del
piso
quinto
te
pido
perdón
ayer
fui
alguien
distinto.
Я
падаю
с
пятого
этажа,
прошу
прощения,
вчера
я
был
другим.
Me
siento
solo
pero
lo
merezco
tengo
el
cerebro
hecho
como
un
laberinto.
Я
чувствую
себя
одиноким,
но
я
это
заслужил,
мой
мозг
как
лабиринт.
De
ti
yo
no
me
arrepiento
pero
como
borro
todo
lo
que
yo
siento.
Я
не
жалею
о
тебе,
но
как
мне
стереть
все,
что
я
чувствую?
Como
voy
a
acostumbrarme
a
otros
besos
y
a
otra
boca
que
pueda
robar
mi
aliento.
Как
мне
привыкнуть
к
другим
поцелуям,
к
другим
губам,
которые
могут
украсть
мое
дыхание?
Esta
ocasión
va
en
relación
a
la
despedida
de
nuestra
relación.
Это
обращение
связано
с
прощанием
с
нашими
отношениями.
Debo
dejarte
que
sigas
pero
no
por
eso
dejare
de
sentir
pasión.
Я
должен
отпустить
тебя,
но
это
не
значит,
что
я
перестану
чувствовать
страсть.
La
relacion
tuvo
una
despedida
trunca.
У
наших
отношений
было
внезапное
окончание.
Posdata:
no
me
busques
más
Te
Amo
hasta
nunca.
P.S.:
не
ищи
меня
больше,
люблю
тебя,
прощай
навсегда.
Debo
decirte
adiós
Я
должен
сказать
тебе
прощай,
Nadie
tendra
un
amor
de
verdad
está
es
la
realidad
Ни
у
кого
не
будет
настоящей
любви,
такова
реальность.
Hoy
soñare
contigo.
Сегодня
я
буду
мечтать
о
тебе.
Debo
decirte
adiós
Я
должен
сказать
тебе
прощай,
Nadie
tendra
un
amor
de
verdad
Ни
у
кого
не
будет
настоящей
любви,
Está
es
la
realidad
Такова
реальность.
Me
hiciste
sentir
vivo
Ты
заставила
меня
почувствовать
себя
живым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas
Attention! Feel free to leave feedback.