MC Davo - Mis Defectos - translation of the lyrics into German

Mis Defectos - MC Davotranslation in German




Mis Defectos
Meine Fehler
No todo es bello, gano mi dia haciendo las propinas :)
Nicht alles ist schön, ich verdiene mein Brot mit Trinkgeldern :)
Escondo unos secretos nena que no te imaginas
Ich verberge Geheimnisse, Baby, die du dir nicht vorstellen kannst
Vas a odiarme, me relacionaran con las cretinas
Du wirst mich hassen, man wird mich mit dummen Weibern in Verbindung bringen
Ya no aguanto esto voy hacer sincero "Me dominas"
Ich halte das nicht mehr aus, ich werde ehrlich sein: "Du beherrschst mich"
En todos los aspectos, no soy de los perfectos
In jeder Hinsicht, ich gehöre nicht zu den Perfekten
Es mas voy aprovechar pa' decirte mis defectos
Mehr noch, ich nutze die Gelegenheit, dir meine Fehler zu nennen
Si estoy en otro lado, diras que en ti no pienso
Wenn ich woanders bin, wirst du sagen, ich denke nicht an dich
Te burlaras de fotos biendo mi cara de menso
Du wirst dich über Fotos lustig machen, wenn du mein dämliches Gesicht siehst
Dicen que soy de otra parte, dicen que no soy terricola,
Man sagt, ich komme woanders her, man sagt, ich sei kein Erdling,
Tenga las cejas como el capitan cavernicola
Habe Augenbrauen wie Captain Caveman
No me llevo con la gente & menos con los tuyos
Ich komme mit Leuten nicht klar & erst recht nicht mit deinen
Tu madre me odiara porque no acabe mis estudios
Deine Mutter wird mich hassen, weil ich mein Studium nicht abgeschlossen habe
Tal vez andemos en camion, tal vez en ecos
Vielleicht fahren wir Bus, vielleicht in einem Eco
Si me besas alla tu.por que tengo los dientes chuecos
Wenn du mich küsst, deine Sache. Denn ich habe schiefe Zähne
Tu belleza asi de facil ¡ERES UN ARTE!
Deine Schönheit, so einfach: DU BIST KUNST!
Y apesar de no ser alguien, hoy me atrevo a consquistarte
Und obwohl ich niemand bin, wage ich es heute, dich zu erobern
No, no pasara... Nunca lloraras
Nein, das wird nicht passieren... Du wirst niemals weinen
Tu no vas a sufrir si estas conmigo
Du wirst nicht leiden, wenn du bei mir bist
Quien, me aguantara? y quien te dira?
Wer, wer wird mich ertragen? Und wer wird dir sagen?
Que toda la vida va a estar contigo?
Dass er sein ganzes Leben bei dir sein wird?
No, no pasara... Nunca lloraras
Nein, das wird nicht passieren... Du wirst niemals weinen
Tu no vas a sufrir si estas conmigo
Du wirst nicht leiden, wenn du bei mir bist
No, no pasara... Nunca lloraras
Nein, das wird nicht passieren... Du wirst niemals weinen
Toda mi vida voy a estar contigo?
Werde ich mein ganzes Leben bei dir sein?
Cuidado todo lo que a mi me cuentan me creo
Vorsicht, alles, was man mir erzählt, glaube ich
Tal vez no te guste mi vida pero este es mi empleo
Vielleicht gefällt dir mein Leben nicht, aber das ist mein Job
Te lo juro que quiero estar contigo, "ERES MI DESEO"
Ich schwöre dir, ich will bei dir sein, "DU BIST MEIN WUNSCH"
Pero pa' que hacerla de emocion si se bien que estoy feo
Aber wozu die Aufregung, wenn ich genau weiß, dass ich hässlich bin
No me peino, escondo mi desastre con las gorras
Ich kämme mich nicht, ich verstecke mein Chaos mit Kappen
Me preguntaras que si le hice cancion a otras morras
Du wirst mich fragen, ob ich für andere Mädels Lieder gemacht habe
& A menudo vere como a las viejas les dices zorras
& Oft werde ich sehen, wie du andere Weiber Schlampen nennst
Soy el hombre mas dificil, "caray" como le hiciste
Ich bin der schwierigste Mann, "Mensch", wie hast du das gemacht
Ni de chiste creeras que soy el mas celoso que existe
Nicht im Traum wirst du glauben, dass ich der eifersüchtigste Mensch bin, den es gibt
Mas por que eres hermosa, no te conosco enfadosa
Vor allem, weil du wunderschön bist, ich kenne dich nicht als anstrengend
De una vez te aviso que yo me enojo por cualquie cosa
Ich sage dir gleich, dass ich wegen jeder Kleinigkeit wütend werde
Pobrecita si veo que alguna amigo te da un abrazo
Armes Ding, wenn ich sehe, dass irgendein Freund dich umarmt
Te das cuenta como soy?, exelente es el primer paso
Merkst du, wie ich bin? Ausgezeichnet, das ist der erste Schritt
Si me dices que no te intereso, me doy un balazo
Wenn du mir sagst, dass ich dich nicht interessiere, erschieße ich mich
Por que cuando veo tus fotos digo ¡"Alchile si me caso"!
Denn wenn ich deine Fotos sehe, sage ich: "Ganz ehrlich, ich heirate!"
No, no pasara... Nunca lloraras
Nein, das wird nicht passieren... Du wirst niemals weinen
Tu no vas a sufrir si estas conmigo
Du wirst nicht leiden, wenn du bei mir bist
Quien, me aguantara? y quien te dira?
Wer, wer wird mich ertragen? Und wer wird dir sagen?
Que toda la vida va a estar contigo?
Dass er sein ganzes Leben bei dir sein wird?
No, no pasara... Nunca lloraras
Nein, das wird nicht passieren... Du wirst niemals weinen
Tu no vas a sufrir si estas conmigo
Du wirst nicht leiden, wenn du bei mir bist
No, no pasara... Nunca lloraras
Nein, das wird nicht passieren... Du wirst niemals weinen
Toda mi vida voy a estar contigo?
Werde ich mein ganzes Leben bei dir sein?
No, no pasara... Nunca lloraras
Nein, das wird nicht passieren... Du wirst niemals weinen
Tu no vas a sufrir si estas conmigo
Du wirst nicht leiden, wenn du bei mir bist
Quien, me aguantara? y quien te dira?
Wer, wer wird mich ertragen? Und wer wird dir sagen?
Que toda la vida va a estar contigo?
Dass er sein ganzes Leben bei dir sein wird?
No, no pasara... Nunca lloraras
Nein, das wird nicht passieren... Du wirst niemals weinen
Tu no vas a sufrir si estas conmigo
Du wirst nicht leiden, wenn du bei mir bist
No, no pasara... Nunca lloraras
Nein, das wird nicht passieren... Du wirst niemals weinen
Toda mi vida voy a estar contigo?
Werde ich mein ganzes Leben bei dir sein?
No, no pasara... Nunca lloraras, Nunca lloraras
Nein, das wird nicht passieren... Du wirst niemals weinen, Niemals weinen
No, no pasara... Nunca lloraras, Nunca lloraras
Nein, das wird nicht passieren... Du wirst niemals weinen, Niemals weinen





Writer(s): David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas


Attention! Feel free to leave feedback.