Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sé Tú, Pero Yo
Ich weiß nicht wie du, aber ich
No
se
tu,
pero
yo
Ich
weiß
nicht
wie
du,
aber
ich
Pensando
en
ti
ayer
te
escribí
esta
carta
Gestern
an
dich
denkend,
schrieb
ich
dir
diesen
Brief
No
se
tu,
pero
yo
Ich
weiß
nicht
wie
du,
aber
ich
Esperare
y
en
busca
de
ti
yo
estaré
Ich
werde
warten
und
nach
dir
suchen
No
se
tu,
pero
yo
Ich
weiß
nicht
wie
du,
aber
ich
Pensando
en
ti
ayer
te
escribí
esta
carta
Gestern
an
dich
denkend,
schrieb
ich
dir
diesen
Brief
No
se
tu,
pero
yo
Ich
weiß
nicht
wie
du,
aber
ich
Esperare
y
en
busca
de
ti
yo
estaré
Ich
werde
warten
und
nach
dir
suchen
Espero
encontrarte
pronto
hay
un
problema
que
no
afronto
Ich
hoffe,
dich
bald
zu
finden,
es
gibt
ein
Problem,
dem
ich
mich
nicht
stelle
Nunca
fuiste
del
montón
me
duele
pero
me
hago
tonto
Du
warst
nie
Durchschnitt,
es
tut
weh,
aber
ich
stelle
mich
dumm
No
estoy
quieto
para
mi
fuiste
más
que
un
amuleto
Ich
bin
nicht
ruhig,
für
mich
warst
du
mehr
als
ein
Amulett
Un
corazón
de
concreto
ya
que
sin
ti
estoy
incompleto
Ein
Herz
aus
Beton,
denn
ohne
dich
bin
ich
unvollständig
Se
que
cansan
los
problemas
y
más
cuando
no
me
explico
Ich
weiß,
Probleme
ermüden,
besonders
wenn
ich
mich
nicht
erkläre
Y
que
aveces
en
vez
de
pelear
debo
cerrar
el
pico
Und
dass
ich
manchmal,
statt
zu
streiten,
den
Mund
halten
sollte
Nos
amamos
tanto
que
hasta
en
mis
sueños
te
identifico
Wir
lieben
uns
so
sehr,
dass
ich
dich
sogar
in
meinen
Träumen
erkenne
No
me
dejes,
seria
la
única
cosa
que
suplico
Verlass
mich
nicht,
das
wäre
das
Einzige,
worum
ich
flehe
Amándote
trate
de
ser
lo
mas
profesional
Dich
liebend,
versuchte
ich,
so
professionell
wie
möglich
zu
sein
Tu
no
me
quieres
de
pronto
cambiaste
ya
no
eres
normal
Du
liebst
mich
nicht
mehr,
plötzlich
hast
du
dich
verändert,
du
bist
nicht
mehr
normal
Sin
duda
mi
amor
por
ti
es
más
que
algo
emocional
Zweifellos
ist
meine
Liebe
zu
dir
mehr
als
nur
etwas
Emotionales
Y
voy
a
serte
sincero
desde
que
no
estas
estoy
mal
Und
ich
werde
ehrlich
zu
dir
sein,
seit
du
nicht
mehr
da
bist,
geht
es
mir
schlecht
Extraño
tus
oraciones
juntos
matamos
pasiones
Ich
vermisse
deine
Gebete,
zusammen
töteten
wir
Leidenschaften
Dueña
de
mis
canciones,
de
mi
mente
y
mis
ilusiones
Herrin
meiner
Lieder,
meines
Verstandes
und
meiner
Illusionen
Soy
como
un
cazador
que
esta
atrapado
en
esta
selva
Ich
bin
wie
ein
Jäger,
gefangen
in
diesem
Dschungel
La
puerta
esta
abierta
porque
espero
que
ese
amor
vuelva
Die
Tür
steht
offen,
weil
ich
hoffe,
dass
diese
Liebe
zurückkehrt
No
se
tu,
pero
yo
Ich
weiß
nicht
wie
du,
aber
ich
Pensando
en
ti
ayer
te
escribí
esta
carta
Gestern
an
dich
denkend,
schrieb
ich
dir
diesen
Brief
No
se
tu,
pero
yo
Ich
weiß
nicht
wie
du,
aber
ich
Esperare
y
en
busca
de
ti
yo
estaré
Ich
werde
warten
und
nach
dir
suchen
No
se
tu,
pero
yo
Ich
weiß
nicht
wie
du,
aber
ich
Pensando
en
ti
ayer
te
escribí
esta
carta
Gestern
an
dich
denkend,
schrieb
ich
dir
diesen
Brief
No
se
tu,
pero
yo
Ich
weiß
nicht
wie
du,
aber
ich
Esperare
y
en
busca
de
ti
yo
estaré
Ich
werde
warten
und
nach
dir
suchen
Eras
mi
horario,
mi
calendario
y
mi
abecedario
Du
warst
mein
Zeitplan,
mein
Kalender
und
mein
Alphabet
Que
triste
hoy
no
estas
pero
estábamos
juntos
diario
Wie
traurig,
heute
bist
du
nicht
hier,
aber
wir
waren
täglich
zusammen
La
soledad
me
acompaña
y
yo
de
la
mano
la
tomo
Die
Einsamkeit
begleitet
mich,
und
ich
nehme
sie
an
die
Hand
La
gente
dice
olvídala
yo
me
pregunto
¿como?
Die
Leute
sagen
"Vergiss
sie",
ich
frage
mich,
wie?
Y
se
lo
cuento
al
cuaderno,
sin
ti
soy
un
infierno
Und
ich
erzähle
es
dem
Notizbuch,
ohne
dich
bin
ich
eine
Hölle
¿Donde
están
esas
noches
que
tuvimos
en
el
invierno?
Wo
sind
diese
Nächte,
die
wir
im
Winter
hatten?
Vuelvo
a
darme
cuenta
de
nada
sirve
ser
tierno
Ich
merke
wieder,
es
nützt
nichts,
zärtlich
zu
sein
Y
menos
por
un
amor
que
pensé
que
iba
a
ser
eterno
Und
noch
weniger
für
eine
Liebe,
von
der
ich
dachte,
sie
wäre
ewig
Muchas
cosas
en
mi
mente,
muchos
problemas
se
juntan
Viele
Dinge
in
meinem
Kopf,
viele
Probleme
häufen
sich
an
Me
sigo
poniendo
mal
cuando
por
ti
me
preguntan
Es
geht
mir
immer
noch
schlecht,
wenn
man
mich
nach
dir
fragt
El
tiempo
sigue
lento
se
que
sabes
lo
que
siento
Die
Zeit
vergeht
langsam,
ich
weiß,
du
weißt,
was
ich
fühle
¿Con
quien
estarás
divirtiéndote
en
este
momento?
Mit
wem
amüsierst
du
dich
in
diesem
Moment?
Querida,
te
hice
la
ultima
carta
en
este
día
Liebste,
ich
habe
dir
heute
den
letzten
Brief
geschrieben
Por
todos
los
momentos
en
que
me
diste
alegría
Für
all
die
Momente,
in
denen
du
mir
Freude
geschenkt
hast
Supuse
que
el
dolor
de
este
amor
no
me
dolería
Ich
nahm
an,
der
Schmerz
dieser
Liebe
würde
mir
nicht
wehtun
Te
amo
como
te
ame
en
la
noche
que
te
hice
mía
Ich
liebe
dich,
wie
ich
dich
in
der
Nacht
liebte,
als
ich
dich
zu
meiner
machte
(Para
todas
las
personas
que
siguen
en
la
busquéda
de
ese
amor)
(Für
alle
Menschen,
die
immer
noch
auf
der
Suche
nach
dieser
Liebe
sind)
No
se
tu,
pero
yo
Ich
weiß
nicht
wie
du,
aber
ich
Pensando
en
ti
ayer
te
escribí
esta
carta
Gestern
an
dich
denkend,
schrieb
ich
dir
diesen
Brief
No
se
tu,
pero
yo
Ich
weiß
nicht
wie
du,
aber
ich
Esperare
y
en
busca
de
ti
yo
estaré
Ich
werde
warten
und
nach
dir
suchen
No
se
tu,
pero
yo
Ich
weiß
nicht
wie
du,
aber
ich
Pensando
en
ti
ayer
te
escribí
esta
carta
Gestern
an
dich
denkend,
schrieb
ich
dir
diesen
Brief
No
se
tu,
pero
yo
Ich
weiß
nicht
wie
du,
aber
ich
Esperare
y
en
busca
de
ti
yo
estaré.
Ich
werde
warten
und
nach
dir
suchen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas
Attention! Feel free to leave feedback.