MC Davo - Vive La Vida - translation of the lyrics into German

Vive La Vida - MC Davotranslation in German




Vive La Vida
Lebe das Leben
No guardes orgullo
Hege keinen Stolz
Vive, el mundo es tuyo
Lebe, die Welt gehört dir
Si naciste libre, ¿Por qué te vas amarrar?
Wenn du frei geboren wurdest, warum bindest du dich?
No guardes orgullo
Hege keinen Stolz
Vive el mundo es tuyo
Lebe, die Welt gehört dir
Si naciste libre, ¿Por qué te vas amarrar?
Wenn du frei geboren wurdest, warum bindest du dich?
¡Vive la vida nada más!
Lebe einfach das Leben!
Yo preferí vestirme como quiero y no de andar de traje
Ich zog es vor, mich zu kleiden, wie ich will, und nicht im Anzug herumzulaufen
A veces digo lo que quiero y a veces doy un mensaje
Manchmal sage ich, was ich will, und manchmal gebe ich eine Botschaft
Señora rima la que me acompaña siempre en viajes
Frau Reim, die mich immer auf Reisen begleitet
Haz lo que quieras hombre la vida es pa′ que te cuajes
Mach, was du willst, das Leben ist dazu da, dass du dich entwickelst
Si quieres hacerlo hazlo si quieres ponte tatuajes
Wenn du es tun willst, tu es, wenn du willst, lass dir Tattoos stechen
sabrás a donde viajas y si aprendes sus lenguajes
Du wirst wissen, wohin du reist und ob du ihre Sprachen lernst
Acuérdate de mi hasta cuando del camión te bajes
Erinnere dich an mich, sogar wenn du aus dem Bus steigst
Y si alguien quiere estorbarte tira lión no te rebajes
Und wenn dich jemand stören will, sei stark, erniedrige dich nicht
Vive de lo que te guste todos tenemos un dón
Lebe von dem, was dir gefällt, wir alle haben eine Gabe
que a veces aburre que un padre te tire un sermón
Ich weiß, manchmal langweilt es, wenn ein Vater dir eine Predigt hält
Te diré una cosa que es verdad y no es por ser mamón
Ich sage dir eins, was wahr ist, und nicht um anzugeben
Si a la ruca no la quieres no la cagues y ponte condón
Wenn du das Mädel nicht liebst, versau es nicht und benutz ein Kondom
Hay gente que le gusta pasar todo el día en misa
Es gibt Leute, die gerne den ganzen Tag in der Messe verbringen
Yo quiero amanecer en la playa y sentir la brisa
Ich will am Strand aufwachen und die Brise spüren
Si te gusta la fiesta dale tranquilo que no hay prisa
Wenn du Party magst, mach ruhig, es gibt keine Eile
Lo que importa en la vida es que siempre cargues la sonrisa
Was im Leben zählt, ist, dass du immer ein Lächeln trägst
No guardes orgullo
Hege keinen Stolz
Vive el mundo es tuyo
Lebe, die Welt gehört dir
Si naciste libre, ¿Por qué te vas amarrar?
Wenn du frei geboren wurdest, warum bindest du dich?
No guardes orgullo
Hege keinen Stolz
Vive el mundo es tuyo
Lebe, die Welt gehört dir
Si naciste libre, ¿Por qué te vas amarrar?
Wenn du frei geboren wurdest, warum bindest du dich?
¡Vive la vida nada más!
Lebe einfach das Leben!
Que te quieran como eres, no como te ve el espejo
Man soll dich lieben, wie du bist, nicht wie der Spiegel dich sieht
Si quieres hacer algo hazlo ahorita después te haces viejo
Wenn du etwas tun willst, tu es jetzt, später wirst du alt
El amor no siempre es bueno pero de eso no me quejo
Liebe ist nicht immer gut, aber darüber beschwere ich mich nicht
Y si ese tipo no las quiere, déjenlo el wey ta' pendejo
Und wenn dieser Typ sie nicht will, lasst ihn, der Kerl ist bescheuert
Te va agüitar que santa no existe y que no anda en renos
Es wird dich runterziehen, dass der Weihnachtsmann nicht existiert und nicht mit Rentieren unterwegs ist
sabrás con quien te juntas, si los malos o los buenos
Du wirst wissen, mit wem du dich abgibst, ob mit den Schlechten oder den Guten
Mujeres viendo en las nalgas y hombres buscando en los senos
Frauen schauen auf den Hintern und Männer suchen bei den Brüsten
Sin amor no hay futuro pero si no hay respeto menos
Ohne Liebe gibt es keine Zukunft, aber ohne Respekt noch weniger
En la vida muchas cosas yo creo que son señales
Im Leben sind viele Dinge, glaube ich, Zeichen
Para todos hay gustos por eso es que existen canales
Es gibt Geschmäcker für alle, deshalb gibt es Kanäle
Disfruta la vida y date cuenta quienes son carnales
Genieß das Leben und erkenne, wer wahre Freunde sind
Y no quien está contigo por las cosas materiales
Und nicht, wer wegen materieller Dinge bei dir ist
La vida tiene males y hay muchos sueños iguales
Das Leben hat Übel und es gibt viele gleiche Träume
No tengas miedo a defender lo tuyo y lo que vales
Hab keine Angst, deins und deinen Wert zu verteidigen
En casa aprendí modales y por si preguntas cuáles
Zu Hause lernte ich Manieren, und falls du fragst, welche
O me muero en el intento o jalo pa′ comprar pañales
Entweder sterbe ich beim Versuch oder ich schufte, um Windeln zu kaufen
No guardes orgullo
Hege keinen Stolz
Vive el mundo es tuyo
Lebe, die Welt gehört dir
Si naciste libre, ¿Por qué te vas amarrar?
Wenn du frei geboren wurdest, warum bindest du dich?
No guardes orgullo
Hege keinen Stolz
Vive el mundo es tuyo
Lebe, die Welt gehört dir
Si naciste libre, ¿Por qué te vas amarrar?
Wenn du frei geboren wurdest, warum bindest du dich?
¡Vive la vida nada más!
Lebe einfach das Leben!
Yo, vive la vida cada instante
Ich, lebe das Leben jeden Augenblick
No tengas miedo de vivir, hommie
Hab keine Angst zu leben, Homie
La vida afuera espera
Das Leben da draußen wartet
Hay un camino largo
Es gibt einen langen Weg
No sabrás cuánto estarás aquí
Du wirst nicht wissen, wie lange du hier sein wirst
Vive cada segundo
Lebe jede Sekunde
Cada momento
Jeden Moment
No guardes rencores
Hege keinen Groll
Di lo que quieras
Sag, was du willst
Llenos de amores
Voller Liebe
Todos somos iguales
Wir sind alle gleich
Caleidoscopio estudio
Caleidoscopio Studio
2012
2012
Psicosis Dos
Psicosis Dos
Yo, con un estilo algo elegante
Ich, mit einem etwas eleganten Stil
Y tú, vive la vida a cada instante
Und du, lebe das Leben jeden Augenblick





Writer(s): David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas


Attention! Feel free to leave feedback.