Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fort Hamilton (Parkway)
Fort Hamilton (Parkway)
Eleventh
and
Fort
Hamilton
Elfte
und
Fort
Hamilton
You
could
tell
them
on
by
to
four-six-nine-oh
Du
könntest
sie
anrufen
unter
vier-sechs-neun-null
Eleventh
Avenue
and
Fort
Hamilton
Parkway
Elfte
Avenue
und
Fort
Hamilton
Parkway
Close
to
the
house
Nahe
dem
Haus
Five-oh
street
in
New
Utrecht
Fünfzigste
Straße
in
New
Utrecht
There's
a
strong
armed
robbery
Es
gibt
einen
bewaffneten
Raubüberfall
Two
minutes
in
the
past
Vor
zwei
Minuten
Perps
look
Täter
sehen
aus
Two
male
Hispanics
Zwei
männliche
Hispanics
Down
at
Fort
Hamilton
Unten
in
Fort
Hamilton
Say
your
prayers
at
Saint
Catherine's
Sprich
deine
Gebete
in
Saint
Catherine's
In
Brizzi's
they
be
stiff
as
mannequins
Bei
Brizzi's
sind
sie
steif
wie
Schaufensterpuppen
Down
at
Fort
Hamilton
Unten
in
Fort
Hamilton
In
Greenwood
Cemetery
Auf
dem
Greenwood
Friedhof
They
be
landing
in
Da
landen
sie
I
move
the
Jews
Ich
bewege
die
Juden,
When
they
be
gathering
Wenn
sie
sich
versammeln
Down
at
Fort
Hamilton
Unten
in
Fort
Hamilton
Say
your
prayers
at
Saint
Catherine's
Sprich
deine
Gebete
in
Saint
Catherine's
In
Brizzi's
they
be
stiff
as
mannequins
Bei
Brizzi's
sind
sie
steif
wie
Schaufensterpuppen
Down
at
Fort
Hamilton
Unten
in
Fort
Hamilton
In
Greenwood
Cemetery
Auf
dem
Greenwood
Friedhof
They
be
landing
in
Da
landen
sie
I
move
the
Jews
Ich
bewege
die
Juden,
When
they
be
gathering
Wenn
sie
sich
versammeln
The
streets
is
eavesdropping
Die
Straßen
lauschen
The
walls
hear
all
Die
Wände
hören
alles
Everything
you
keep
popping
Alles,
was
du
immer
wieder
erzählst
The
moves
you're
making
Die
Züge,
die
du
machst
What
you're
copping
Was
du
kaufst
Who
you're
owing
Wem
du
schuldest
Who's
listening
Wer
zuhört
Who's
watching
Wer
zuschaut
Who's
knocking
Wer
klopft
Dress
Hasidic
Zieh
dich
chassidisch
an
To
blend
in
quick
Um
dich
schnell
einzufügen
And
when
your
wigs
split
Und
wenn
deine
Perücken
reißen,
Süße,
Kyrie
and
Kanye
Bezeichnen
Kyrie
und
Kanye
Label
you
antisemitic
Dich
als
antisemitisch
Everything
is
copacetic
Alles
ist
in
bester
Ordnung
You're
so
pathetic
Du
bist
so
erbärmlich
Go
to
Maimonides
Medical
Center
Geh
ins
Maimonides
Medical
Center
Consult
a
medic
Konsultiere
einen
Arzt,
meine
Liebe,
Borough
Park
Borough
Park
It
was
nice
meeting
ya
Es
war
schön,
dich
kennenzulernen
No
blood
to
your
brain
Kein
Blut
in
deinem
Gehirn,
mein
Schatz,
Cerebral
ischemia
Zerebrale
Ischämie
While
I'm
checking
in
Während
ich
einchecke
The
Kosher
Market
Im
Kosher
Market
On
social
media
Auf
Social
Media
I'm
an
asteroid
Bin
ich
ein
Asteroid
Not
an
incoming
meteor
Kein
ankommender
Meteor
Going
by
the
Optimo
Am
Optimo
vorbeizugehen
On
thirty
ninth
In
der
Neununddreißigsten
Is
not
optimal
Ist
nicht
optimal
For
opps
Für
Gegner,
meine
Holde
Targets
locked
in
my
optical
Ziele
in
meinem
Blickfeld
erfasst
Apocryphal
ending
Apokryphes
Ende
To
all
you
obstacles
Für
all
euch
Hindernisse
Making
it
out
of
BP
Es
aus
BP
herauszuschaffen,
meine
Teure,
Isn't
optional
Ist
nicht
optional
Someone
should
be
there
waiting
by
four-five
Jemand
sollte
dort
warten
bei
fünfundvierzig
That's
a
four
Das
ist
eine
Vier
They're
on
four-five
street
Sie
sind
auf
der
Fünfundvierzigsten
Straße
And
thirteenth
avenue
Und
der
Dreizehnten
Avenue
There's
a
unit
calling
at
eighty
five
Da
ist
eine
Einheit,
die
bei
fünfundachtzig
anruft
But
it's
coming
over
Aber
es
kommt
rüber
In
the
confines
of
the
six
six
precinct
Innerhalb
der
Grenzen
des
sechsundsechzigsten
Bezirks
It's
possibly
a
six,
six
eight
unit
Es
ist
möglicherweise
eine
sechs,
sechs,
acht
Einheit
But
it's
not
the
six
eight's
Aber
es
ist
nicht
die
achtundsechzigste
Down
at
Fort
Hamilton
Unten
in
Fort
Hamilton
Say
your
prayers
at
Saint
Catherine's
Sprich
deine
Gebete
in
Saint
Catherine's
In
Brizzi's
they
be
stiff
as
mannequins
Bei
Brizzi's
sind
sie
steif
wie
Schaufensterpuppen
Down
at
Fort
Hamilton
Unten
in
Fort
Hamilton
In
Greenwood
Cemetery
Auf
dem
Greenwood
Friedhof
They
be
landing
in
Da
landen
sie
I
move
the
Jews
Ich
bewege
die
Juden,
When
they
be
gathering
Wenn
sie
sich
versammeln
Down
at
Fort
Hamilton
Unten
in
Fort
Hamilton
Say
your
prayers
at
Saint
Catherine's
Sprich
deine
Gebete
in
Saint
Catherine's
In
Brizzi's
they
be
stiff
as
mannequins
Bei
Brizzi's
sind
sie
steif
wie
Schaufensterpuppen
Down
at
Fort
Hamilton
Unten
in
Fort
Hamilton
In
Greenwood
Cemetery
Auf
dem
Greenwood
Friedhof
They
be
landing
in
Da
landen
sie
I
move
the
Jews
Ich
bewege
die
Juden,
When
they
be
gathering
Wenn
sie
sich
versammeln
Funeral
bells
Totenglocken
It's
the
usual
Hell
Es
ist
die
übliche
Hölle,
meine
Kleine,
Too
soon
to
tell
Zu
früh,
um
es
zu
sagen
What's
that
putrid
Was
ist
das
für
ein
fauliger
Usual
smell
Üblicher
Geruch
Of
decomposing
corpses
Von
verwesenden
Leichen
Vultures
above
soaring
Geier,
die
oben
kreisen
I
knew
about
it
Ich
wusste
davon
Before
I
saw
it
Bevor
ich
es
sah
P.S.
one
thirty
one
lessons
P.S.
einhunderteinunddreißig
Lektionen
Turned
into
graveyard
confessions
Verwandelt
in
Friedhofsgeständnisse
Going
to
D&D
or
Best
Zu
D&D
oder
Best
gehen
To
go
eat
breakfast
Um
zu
frühstücken,
mein
Engel,
More
than
often
hostile
Mehr
als
oft
feindselig
Lyrical
cocotasos
Lyrische
Kokosnüsse
Slam
into
your
head
Schlagen
in
deinen
Kopf
Like
a
glass
bottle
Wie
eine
Glasflasche
And
drop
you
Und
lassen
dich
fallen,
meine
Süße,
Way
to
start
this
mission
So
beginnt
diese
Mission
Harsh
conditions
Harte
Bedingungen
Out
the
Fort
Ham
Station
Raus
aus
der
Fort
Ham
Station
In
my
vision
In
meiner
Vision,
meine
Puppe,
Standing
where
Ich
stehe
dort
The
pigeons
be
shitting
Wo
die
Tauben
hinscheißen
This
lyricist
is
spitting
Dieser
Lyriker
spuckt
With
Tramadol
and
Adderall
Mit
Tramadol
und
Adderall
In
my
system
In
meinem
System
Nerve
pinching
Nerven
eingeklemmt,
mein
Herz,
But
in
position
Aber
in
Position
So
no
ones
listening
Also
hört
niemand
zu
I
won't
be
missing
Ich
werde
nicht
verfehlen,
meine
Schöne,
Line
him
up
Stell
ihn
auf
Here
the
train
comes
Hier
kommt
der
Zug
Fort
Hamilton
Fort
Hamilton
MC
Drastyck
Meaxurez
MC
Drastyck
Meaxurez
This
a
Manhattan
bound
Dies
ist
ein
Zug
Richtung
Manhattan
Local
train
Ortsverbindung
The
next
stop
is
Der
nächste
Halt
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Caban
Attention! Feel free to leave feedback.