MC Einstein - Kilig - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Einstein - Kilig




Kilig
Трепет
Panay sulyap lang lagi
Всё время украдкой поглядываю,
Nagbabakasakali
В надежде,
Na maabutan ka habang nagkakalad
Что увижу тебя идущей по улице.
Kasi pag nakikita ka'y tumatalab
Ведь когда я вижу тебя, то срабатывает
Ang nagmistulang gayuma ng iyong ganda
Твоя красота, как волшебное зелье.
Ako'y kinikilabutan pag andiyan ka na
У меня мурашки бегут, когда ты рядом.
Halos mahulog ang puso ko sa'king kaba
Сердце чуть не выпрыгивает из груди.
Paano na lang to kapag akin ka na
Интересно, что будет, когда ты станешь моей?
Kaso lang malabo pa ayaw kong pangunahan
Но это, наверное, слишком, не хочу торопить события.
Pa'no makakaamba eh hanggang tingin pa nga lang
Как я могу сделать первый шаг, если пока могу только смотреть?
Di nga kita kayang kausapin
Я не могу даже заговорить с тобой,
Ni lapitan ka'y isang pagsubok sa'kin
Даже подойти к тебе уже испытание.
Pa'no ko ba kasi hahanapin ang lakas ng loob oooh...
Откуда же мне взять смелость, ооо...
At nang mahuli kitang sa'kin nakatingin
И когда я поймал твой взгляд на себе,
Ay muli kong nadama na naman ang kilig
Я снова почувствовал этот трепет.
At nanghina ako, nanghina ako
И я ослабел, ослабел.
'Di ko sinasadya na ako'y kiligin
Я не хотел смущаться,
Malay ko ba naman na nakatingin ka rin
Откуда мне было знать, что ты тоже смотришь на меня?
Nanghihina ako, nanghihina ako
Я слабею, слабею.
Sa t'wing ako'y humaharap sa salamin
Каждый раз, смотрясь в зеркало,
Susubok kung pa'nong ngiti ang gagawin
Пытаюсь подобрать улыбку,
Nag-aayos maigi pero aanhin
Старательно прихожу в порядок, но зачем?
Ang porma at pabango kung wala lang rin
Весь этот стиль и парфюм всё напрасно,
Namang mapapala pa'no panay ang tulala
Если я просто стою как истукан.
Abot kamay na nga, pero wala pang nagawa
Ты так близко, но я ничего не могу сделать.
At nang mahuli kitang sa'kin nakatingin
И когда я поймал твой взгляд на себе,
Ay muli kong nadama na naman ang kilig
Я снова почувствовал этот трепет.
At nanghina ako, nanghina ako
И я ослабел, ослабел.
'Di ko sinasadya na ako'y kiligin
Я не хотел смущаться,
Malay ko ba naman na nakatingin ka rin
Откуда мне было знать, что ты тоже смотришь на меня?
Nanghihina ako, nanghihina ako
Я слабею, слабею.
Magkakar'on kaya 'ko ng pag-asa kung aasa lang at walang ginagawa
Будет ли у меня шанс, если я буду только надеяться и ничего не делать?
Kung lagi lang nakatanga, nag-aabang kung kailan ba talaga
Если я буду просто стоять и ждать подходящего момента?
Ang tamang panahon o pagkakataon
Подходящего времени или случая?
Paano kung magtanong na lang kaya sayo
Может быть, просто спросить тебя?
At nang mahuli kitang sa'kin nakatingin
И когда я поймал твой взгляд на себе,
Ay muli kong nadama na naman ang kilig
Я снова почувствовал этот трепет.
At nanghina ako, nanghina ako
И я ослабел, ослабел.
'Di ko sinasadya na ako'y kiligin
Я не хотел смущаться,
Malay ko ba naman na nakatingin ka rin
Откуда мне было знать, что ты тоже смотришь на меня?
Nanghihina ako, nanghihina ako
Я слабею, слабею.





Writer(s): Darlon Adrian Elmedolan, Jason Daniel Haft


Attention! Feel free to leave feedback.