Lyrics and translation MC Einstein - Kilig
Panay
sulyap
lang
lagi
Всё
время
украдкой
поглядываю,
Nagbabakasakali
В
надежде,
Na
maabutan
ka
habang
nagkakalad
Что
увижу
тебя
идущей
по
улице.
Kasi
pag
nakikita
ka'y
tumatalab
Ведь
когда
я
вижу
тебя,
то
срабатывает
Ang
nagmistulang
gayuma
ng
iyong
ganda
Твоя
красота,
как
волшебное
зелье.
Ako'y
kinikilabutan
pag
andiyan
ka
na
У
меня
мурашки
бегут,
когда
ты
рядом.
Halos
mahulog
ang
puso
ko
sa'king
kaba
Сердце
чуть
не
выпрыгивает
из
груди.
Paano
na
lang
to
kapag
akin
ka
na
Интересно,
что
будет,
когда
ты
станешь
моей?
Kaso
lang
malabo
pa
ayaw
kong
pangunahan
Но
это,
наверное,
слишком,
не
хочу
торопить
события.
Pa'no
makakaamba
eh
hanggang
tingin
pa
nga
lang
Как
я
могу
сделать
первый
шаг,
если
пока
могу
только
смотреть?
Di
nga
kita
kayang
kausapin
Я
не
могу
даже
заговорить
с
тобой,
Ni
lapitan
ka'y
isang
pagsubok
sa'kin
Даже
подойти
к
тебе
— уже
испытание.
Pa'no
ko
ba
kasi
hahanapin
ang
lakas
ng
loob
oooh...
Откуда
же
мне
взять
смелость,
ооо...
At
nang
mahuli
kitang
sa'kin
nakatingin
И
когда
я
поймал
твой
взгляд
на
себе,
Ay
muli
kong
nadama
na
naman
ang
kilig
Я
снова
почувствовал
этот
трепет.
At
nanghina
ako,
nanghina
ako
И
я
ослабел,
ослабел.
'Di
ko
sinasadya
na
ako'y
kiligin
Я
не
хотел
смущаться,
Malay
ko
ba
naman
na
nakatingin
ka
rin
Откуда
мне
было
знать,
что
ты
тоже
смотришь
на
меня?
Nanghihina
ako,
nanghihina
ako
Я
слабею,
слабею.
Sa
t'wing
ako'y
humaharap
sa
salamin
Каждый
раз,
смотрясь
в
зеркало,
Susubok
kung
pa'nong
ngiti
ang
gagawin
Пытаюсь
подобрать
улыбку,
Nag-aayos
maigi
pero
aanhin
Старательно
прихожу
в
порядок,
но
зачем?
Ang
porma
at
pabango
kung
wala
lang
rin
Весь
этот
стиль
и
парфюм
— всё
напрасно,
Namang
mapapala
pa'no
panay
ang
tulala
Если
я
просто
стою
как
истукан.
Abot
kamay
na
nga,
pero
wala
pang
nagawa
Ты
так
близко,
но
я
ничего
не
могу
сделать.
At
nang
mahuli
kitang
sa'kin
nakatingin
И
когда
я
поймал
твой
взгляд
на
себе,
Ay
muli
kong
nadama
na
naman
ang
kilig
Я
снова
почувствовал
этот
трепет.
At
nanghina
ako,
nanghina
ako
И
я
ослабел,
ослабел.
'Di
ko
sinasadya
na
ako'y
kiligin
Я
не
хотел
смущаться,
Malay
ko
ba
naman
na
nakatingin
ka
rin
Откуда
мне
было
знать,
что
ты
тоже
смотришь
на
меня?
Nanghihina
ako,
nanghihina
ako
Я
слабею,
слабею.
Magkakar'on
kaya
'ko
ng
pag-asa
kung
aasa
lang
at
walang
ginagawa
Будет
ли
у
меня
шанс,
если
я
буду
только
надеяться
и
ничего
не
делать?
Kung
lagi
lang
nakatanga,
nag-aabang
kung
kailan
ba
talaga
Если
я
буду
просто
стоять
и
ждать
подходящего
момента?
Ang
tamang
panahon
o
pagkakataon
Подходящего
времени
или
случая?
Paano
kung
magtanong
na
lang
kaya
sayo
Может
быть,
просто
спросить
тебя?
At
nang
mahuli
kitang
sa'kin
nakatingin
И
когда
я
поймал
твой
взгляд
на
себе,
Ay
muli
kong
nadama
na
naman
ang
kilig
Я
снова
почувствовал
этот
трепет.
At
nanghina
ako,
nanghina
ako
И
я
ослабел,
ослабел.
'Di
ko
sinasadya
na
ako'y
kiligin
Я
не
хотел
смущаться,
Malay
ko
ba
naman
na
nakatingin
ka
rin
Откуда
мне
было
знать,
что
ты
тоже
смотришь
на
меня?
Nanghihina
ako,
nanghihina
ako
Я
слабею,
слабею.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darlon Adrian Elmedolan, Jason Daniel Haft
Attention! Feel free to leave feedback.