MC Frontalot - Good Old Clyde - translation of the lyrics into German

Good Old Clyde - MC Frontalottranslation in German




Good Old Clyde
Der gute alte Clyde
Mc frontalot stole a beat today
MC Frontalot hat heute einen Beat gestohlen
You can take another look or you can look the other way
Du kannst nochmal hinschauen oder du kannst wegschauen
But to ignore this crime is a crime in itself
Aber dieses Verbrechen zu ignorieren, ist selbst ein Verbrechen
I'm unarmed but a shelf of jb lp's is a wealth
Ich bin unbewaffnet, aber ein Regal voller JB LPs ist ein Reichtum
To any rapper worth a salt-lick
Für jeden Rapper, der seinen Salzleckstein wert ist
Me what you get once you dry out the baltic
Ich bin das, was du kriegst, wenn du die Ostsee austrocknest
Didn't you hear
Hast du nicht gehört
Bout the beat that you already got all up in your ear
Von dem Beat, den du schon voll im Ohr hast
My man clyde stubblefield
Mein Mann Clyde Stubblefield
The sound of the funky drummer
Der Sound des Funky Drummer
Mc frontalot, will take a well known beat and loop it
MC Frontalot nimmt einen bekannten Beat und loopt ihn
Front like I wrote it, as if you were stupid
Tut so, als hätte ich ihn geschrieben, als wärst du dumm
You look at me crooked but I be hard to blame
Du schaust mich schief an, aber ich bin schwer zu beschuldigen
When I claim that I ain't even ever heard the same
Wenn ich behaupte, dass ich denselben noch nie gehört habe
The same beat, the same drama
Derselbe Beat, dasselbe Drama
Chuck d getting irritated at madonna
Chuck D, der sich über Madonna ärgert
While we're already in trouble we'll
Und da wir schon Ärger haben, werden wir
Wring another single outta old clyde stubblefield
Noch eine Single aus dem alten Clyde Stubblefield herausquetschen
Radio: sucka's never seem to play me
Radio: Die Idioten scheinen mich nie zu spielen
I think because I used to be a man other than me
Ich glaube, weil ich früher ein anderer war als ich selbst
When the lyrics are furious
Wenn die Lyrics furios sind
You hurry just to find the beat, I meet curious
Eilst du nur, um den Beat zu finden, treffe ich neugierige
Mc's: yo, where'd you get the drum from?
MCs: Yo, woher hast du die Drum?
I pummel'em on the advice of ll's mum
Ich vermöble sie auf den Rat von LLs Mum hin
Throw the beat in the trunk, let the rubber peel
Schmeiß den Beat in den Kofferraum, lass die Reifen quietschen
Stretch tracks on the grave of clyde stubblefield
Dehne Tracks über dem Grab von Clyde Stubblefield






Attention! Feel free to leave feedback.