MC Frontalot - Indier Than Thou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Frontalot - Indier Than Thou




Indier Than Thou
Независимее тебя
"I have spread out my hands all the day unto a rebellious people...
простирал Я руки Мои целый день к народу непокорному...
Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou."
Отойди от Меня и не подходи ко Мне, ибо Я святее тебя".
I'm so indie that my shirt don't fit.
Я такой инди, что моя рубашка не налезает.
You wonder out loud "Frontalot, yo why you come so ill-equipped?"
Ты удивляешься вслух: "Фронталот, братан, почему ты так плохо экипирован?"
B-B-B-B-Because being all prepared to get on the mic is sellin' out
П-п-п-п-потому что быть готовым выйти на сцену - значит продаться,
And I'm not even about to relinquish indie clout.
А я не собираюсь отказываться от своей инди-славы.
I look confused, like I just got out of bed.
Я выгляжу растерянным, как будто только что встал с постели.
The rhyme style reflects this
Стиль рифмы отражает это.
Use my overdeveloped sense of irony to deflect dis-
Используй мое сверхразвитое чувство иронии, чтобы отразить эти
Missiles, exploding all around me
Ракеты, взрываясь вокруг меня.
Unpromoted, don't know how you found me
Не раскрученный, не знаю, как ты меня нашла,
Soundly situated in obscurityland
Надежно спрятанный в стране безвестности.
Famous in inverse proportion to how cool I am
Известный обратно пропорционально тому, насколько я крут.
And should I ever garner triple-digit fans
И если у меня когда-нибудь наберется трехзначное число фанатов,
You can tell me then there's someone I ain't indier than.
Тогда ты сможешь сказать мне, что есть кто-то, кто независимее меня.
(He's so indie.) Indie I be,
(Он такой инди.) Я инди,
Ain't an obscurer rapper out there who be indier than me.
Нет более непонятного рэпера, чем я.
(He's so indie.) Indie, and how!
(Он такой инди.) Инди, вот так!
Come not near to me; for I be indier than thou.
Не подходи ко мне, ибо я независимее тебя.
(He's so indie.) Indie indeed,
(Он такой инди.) Действительно инди,
If I were on an indie label you could call me mainstream.
Если бы я был на инди-лейбле, ты бы могла назвать меня мейнстримом.
(He's so indie.) Indie I am.
(Он такой инди.) Я инди.
Yo all the better for the Frontalot to leverage his brand.
Да будет так, чтобы Фронталот мог использовать свой бренд.
"I am sought of them that asked not for me;
"Меня ищут те, которые не спрашивали обо Мне;
I am found of them that sought me not...
Меня находят те, которые не искали Меня...
These are a smoke in my nose."
Они - дым в ноздрях Моих".
Delving deep into my letterbox when I discovered
Копаясь в своем почтовом ящике, я обнаружил
Fanmail for MC FRONT. It kind o' hovered
Письмо от фаната для MC FRONT. Оно вроде как зависло
Before my vision. I made a decision to open it up.
Перед моим взором. Я принял решение открыть его.
It said "Yo Frontalot, you suck!"
Там было написано: "Йоу, Фронталот, ты отстой!"
Oh whew, I was worried for a second that I'd started to earn love
Ох, я на секунду испугался, что начал зарабатывать любовь,
Seeing all my indie points burned up.
Видя, как сгорают все мои инди-очки.
Next you know I'm meeting pop stars in stretched cars
Дальше я уже встречаюсь с поп-звездами в лимузинах,
Doing the soundtrack to the Wendy's tie-in with Jar Jar
Пишу саундтрек к рекламе "Вендис" с Джар Джаром,
Payin' rent, ownin' things,
Плачу аренду, владею вещами,
Suing KaZaA with my best friend Sting.
Сужусь с KaZaA вместе со своим лучшим другом Стингом.
It's like a nightmare (yep) 'cause that ain't nerdcore (nope)
Это как страшный сон (ага), потому что это не нердкор (нет),
And yes I'm indier than thou within my nerdcore flow.
И да, я независимее тебя в своем нердкор-флоу.
If you're slow on the uptake, I'll lay it out:
Если ты медленно соображаешь, я объясню:
Hipsterism is a religion to which you gotta be devout.
Хипстерство - это религия, которой ты должен быть предан.
You must be seen as in between unpopular and hated,
Тебя должны считать чем-то средним между непопулярным и ненавистным,
The rest get excommunicated.
Остальные будут отлучены от церкви.
(He's so indie.) Indie I be,
(Он такой инди.) Я инди,
Ain't an obscurer rapper out there who be indier than me.
Нет более непонятного рэпера, чем я.
(He's so indie.) Indie, and how!
(Он такой инди.) Инди, вот так!
Come not near to me; for I be indier than thou.
Не подходи ко мне, ибо я независимее тебя.
(He's so indie.) Indie indeed,
(Он такой инди.) Действительно инди,
If I were on an indie label you could call me mainstream.
Если бы я был на инди-лейбле, ты бы могла назвать меня мейнстримом.
(He's so indie.) Indie I am.
(Он такой инди.) Я инди.
Yo all the better for the Frontalot to leverage his brand.
Да будет так, чтобы Фронталот мог использовать свой бренд.
(He's so indie.) He's so indie...
(Он такой инди.) Он такой инди...
(He's so indie.) So indie... so indie... so indie...
(Он такой инди.) Такой инди... такой инди... такой инди...
(He's so indie.) He's so indie... so indie...
(Он такой инди.) Он такой инди... такой инди...
(He's so indie.)
(Он такой инди.)





Writer(s): Hess Damian A


Attention! Feel free to leave feedback.