MC Frontalot - Mountain Kind - translation of the lyrics into German

Mountain Kind - MC Frontalottranslation in German




Mountain Kind
Berg-Art
I shalt not front-a-little cause I'm front-a-lot
Ich werde nicht ein wenig fronten, denn ich fronte viel
I climbed mount sinai, got hi at the top,
Ich bestieg den Berg Sinai, wurde high oben auf dem Gipfel,
Blew a cloud straight up and the voice I heard
Blies eine Wolke direkt hoch und die Stimme, die ich hörte
Said Front, you were born to front, I said "word"
Sagte: Front, du wurdest geboren, um zu fronten, ich sagte 'Word'
Stumbled on back down two tabs in my hand
Stolperte wieder runter, zwei Pappen in meiner Hand
Chiseled little onna one it said "don't be bad"
Gemeißelt klein auf der einen stand 'sei nicht böse'
Onna other one written "be as bad as ya like"
Auf der anderen stand geschrieben 'sei so böse, wie du willst'
That one under the tongue and then I grapple the mic
Die eine unter die Zunge und dann packe ich das Mic
Y'all better listen to me I bring commandments
Ihr hört mir besser zu, ich bringe Gebote
First off y'all better make me a sandwich
Erstens, macht ihr mir besser ein Sandwich
Second up, God says I'm in charge
Zweitens, Gott sagt, ich habe das Sagen
Word from on high: frontalot ought to live large
Wort von oben: Frontalot soll auf großem Fuß leben
It's the dawn of the age of the mc front
Es ist der Anbruch des Zeitalters des MC Front
Melt down that calf I'ma gild my butt
Schmelzt dieses Kalb ein, ich werde meinen Hintern vergolden
I'ma gild the mic, I'ma gild my tongue
Ich werde das Mic vergolden, ich werde meine Zunge vergolden
Or I would if it hadn't already been done
Oder ich würde es tun, wenn es nicht schon getan wäre
Every god damn time that I get this high
Jedes gottverdammte Mal, wenn ich so high werde
Feel like I'm gonna hit my head on the sky
Fühle ich mich, als würde ich mit dem Kopf an den Himmel stoßen
And I try to leave it alone but I can't
Und ich versuche, es sein zu lassen, aber ich kann nicht
The mountain kind what they call the plant
Die Berg-Art, wie sie die Pflanze nennen
Up top of mount olympus I was dissin' em all
Oben auf dem Olymp diss'te ich sie alle
Said, ya beats is short and ya words is tall
Sagte, eure Beats sind kurz und eure Worte sind hochtrabend
With ya molehill rappin, some gall you got
Mit eurem Maulwurfshügel-Rappen, ganz schön dreist seid ihr
Made attempt to step to m. front a lot
Machtet den Versuch, euch mit M. Front a Lot anzulegen
I shot flares in the air zeus said don't do it
Ich schoss Leuchtsignale in die Luft, Zeus sagte, tu's nicht
I'm messing with the old school now, and truant
Ich lege mich jetzt mit der alten Schule an, und schwänze
Gone blue in the face, I drop bass
Blau im Gesicht angelaufen, ich drop' den Bass
Drop rhymes so thick that they take up space
Drop' Reime so dicht, dass sie Platz einnehmen
Um, ways and means to an end
Ähm, Mittel und Wege zum Zweck
I'm in need of a sherpa when I smoke this blend
Ich brauche einen Sherpa, wenn ich diese Mischung rauche
Ascend, spark it up like the sun
Steige auf, zünde es an wie die Sonne
Lose a digit or two off my IQ before I'm done
Verliere ein oder zwei Punkte meines IQs, bevor ich fertig bin
Unconscionable this habit
Gewissenlos, diese Angewohnheit
Better quit before it's too late, dagnabbit!
Besser aufhören, bevor es zu spät ist, verdammt nochmal!
Every time when I climb my ass down
Jedes Mal, wenn ich meinen Arsch wieder runterklettere
Then I'm done. till the mountain come looming back around
Dann bin ich fertig. Bis der Berg wieder bedrohlich auftaucht.






Attention! Feel free to leave feedback.