Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
shalt
not
front-a-little
cause
I'm
front-a-lot
Ich
werde
nicht
ein
wenig
fronten,
denn
ich
fronte
viel
I
climbed
mount
sinai,
got
hi
at
the
top,
Ich
bestieg
den
Berg
Sinai,
wurde
high
oben
auf
dem
Gipfel,
Blew
a
cloud
straight
up
and
the
voice
I
heard
Blies
eine
Wolke
direkt
hoch
und
die
Stimme,
die
ich
hörte
Said
Front,
you
were
born
to
front,
I
said
"word"
Sagte:
Front,
du
wurdest
geboren,
um
zu
fronten,
ich
sagte
'Word'
Stumbled
on
back
down
two
tabs
in
my
hand
Stolperte
wieder
runter,
zwei
Pappen
in
meiner
Hand
Chiseled
little
onna
one
it
said
"don't
be
bad"
Gemeißelt
klein
auf
der
einen
stand
'sei
nicht
böse'
Onna
other
one
written
"be
as
bad
as
ya
like"
Auf
der
anderen
stand
geschrieben
'sei
so
böse,
wie
du
willst'
That
one
under
the
tongue
and
then
I
grapple
the
mic
Die
eine
unter
die
Zunge
und
dann
packe
ich
das
Mic
Y'all
better
listen
to
me
I
bring
commandments
Ihr
hört
mir
besser
zu,
ich
bringe
Gebote
First
off
y'all
better
make
me
a
sandwich
Erstens,
macht
ihr
mir
besser
ein
Sandwich
Second
up,
God
says
I'm
in
charge
Zweitens,
Gott
sagt,
ich
habe
das
Sagen
Word
from
on
high:
frontalot
ought
to
live
large
Wort
von
oben:
Frontalot
soll
auf
großem
Fuß
leben
It's
the
dawn
of
the
age
of
the
mc
front
Es
ist
der
Anbruch
des
Zeitalters
des
MC
Front
Melt
down
that
calf
I'ma
gild
my
butt
Schmelzt
dieses
Kalb
ein,
ich
werde
meinen
Hintern
vergolden
I'ma
gild
the
mic,
I'ma
gild
my
tongue
Ich
werde
das
Mic
vergolden,
ich
werde
meine
Zunge
vergolden
Or
I
would
if
it
hadn't
already
been
done
Oder
ich
würde
es
tun,
wenn
es
nicht
schon
getan
wäre
Every
god
damn
time
that
I
get
this
high
Jedes
gottverdammte
Mal,
wenn
ich
so
high
werde
Feel
like
I'm
gonna
hit
my
head
on
the
sky
Fühle
ich
mich,
als
würde
ich
mit
dem
Kopf
an
den
Himmel
stoßen
And
I
try
to
leave
it
alone
but
I
can't
Und
ich
versuche,
es
sein
zu
lassen,
aber
ich
kann
nicht
The
mountain
kind
what
they
call
the
plant
Die
Berg-Art,
wie
sie
die
Pflanze
nennen
Up
top
of
mount
olympus
I
was
dissin'
em
all
Oben
auf
dem
Olymp
diss'te
ich
sie
alle
Said,
ya
beats
is
short
and
ya
words
is
tall
Sagte,
eure
Beats
sind
kurz
und
eure
Worte
sind
hochtrabend
With
ya
molehill
rappin,
some
gall
you
got
Mit
eurem
Maulwurfshügel-Rappen,
ganz
schön
dreist
seid
ihr
Made
attempt
to
step
to
m.
front
a
lot
Machtet
den
Versuch,
euch
mit
M.
Front
a
Lot
anzulegen
I
shot
flares
in
the
air
zeus
said
don't
do
it
Ich
schoss
Leuchtsignale
in
die
Luft,
Zeus
sagte,
tu's
nicht
I'm
messing
with
the
old
school
now,
and
truant
Ich
lege
mich
jetzt
mit
der
alten
Schule
an,
und
schwänze
Gone
blue
in
the
face,
I
drop
bass
Blau
im
Gesicht
angelaufen,
ich
drop'
den
Bass
Drop
rhymes
so
thick
that
they
take
up
space
Drop'
Reime
so
dicht,
dass
sie
Platz
einnehmen
Um,
ways
and
means
to
an
end
Ähm,
Mittel
und
Wege
zum
Zweck
I'm
in
need
of
a
sherpa
when
I
smoke
this
blend
Ich
brauche
einen
Sherpa,
wenn
ich
diese
Mischung
rauche
Ascend,
spark
it
up
like
the
sun
Steige
auf,
zünde
es
an
wie
die
Sonne
Lose
a
digit
or
two
off
my
IQ
before
I'm
done
Verliere
ein
oder
zwei
Punkte
meines
IQs,
bevor
ich
fertig
bin
Unconscionable
this
habit
Gewissenlos,
diese
Angewohnheit
Better
quit
before
it's
too
late,
dagnabbit!
Besser
aufhören,
bevor
es
zu
spät
ist,
verdammt
nochmal!
Every
time
when
I
climb
my
ass
down
Jedes
Mal,
wenn
ich
meinen
Arsch
wieder
runterklettere
Then
I'm
done.
till
the
mountain
come
looming
back
around
Dann
bin
ich
fertig.
Bis
der
Berg
wieder
bedrohlich
auftaucht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.