MC Frontalot - Solved - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Frontalot - Solved




Solved
Решено
You keep on rubbing on my head like you're trying to get a genie out.
Ты продолжаешь тереть мою голову, как будто пытаешься выпустить джинна.
I suggest instead: present your problem freely now.
Вместо этого я предлагаю: изложи свою проблему прямо сейчас.
Easy how it's put into words and then dismantled.
Легко, как только она облечена в слова, а затем разобрана на части.
This is the technique that I prefer. It's as good as handled
Это та техника, которую я предпочитаю. Считай, всё уже сделано,
If I've heard it. You need a verdict or a parsing,
Как только я услышал. Тебе нужен вердикт или разбор,
The perfect scrabble word, or an alibi for arson,
Идеальное слово для скрэббла или алиби для поджога,
Or a parson for your wedding, or a person for your team,
Или пастор для твоей свадьбы, или человек для твоей команды,
Or somebody to discover you and realize your dreams.
Или кто-то, кто откроет тебя и воплотит твои мечты в реальность.
Now it seems like it's impossible for a solitary rapper
Сейчас кажется невозможным для одного рэпера
To guarantee the fix without regard to what's the matter,
Гарантировать решение, не зная, в чём дело,
Yet I stand here certain I can settle all confusion.
И всё же я стою здесь, уверенный, что могу развеять все сомнения.
MC Frontalot's your one-stop solution.
MC Frontalot твоё универсальное решение.
No riddle to test resolve,
Никакой загадки, чтобы проверить решимость,
No middle it's best dissolved.
Никакой середины, которую лучше растворить.
What gets sorted out last of all
То, что разбирается в последнюю очередь,
Gets solved. It gets solved.
Решается. Оно решается.
Who's asking to advance the cause?
Кто просит продвинуть дело?
Who's answering the casting calls?
Кто отвечает на кастинги?
What gets sorted out last of all
То, что разбирается в последнюю очередь,
Gets solved. It gets solved.
Решается. Оно решается.
You say, "Front, yo, that's your answer for everything:
Ты говоришь: "Фронт, чувак, это твой ответ на всё:
Just tell you the problem, my cares will go languishing."
Просто расскажи тебе о проблеме, и мои заботы исчезнут".
Anguish in, anguish out, I always caution.
Мука входит, мука выходит, я всегда предупреждаю.
If you'd lean on me more, you'd be in contortion half as often.
Если бы ты больше полагалась на меня, ты бы не так часто мучилась.
If you'd just open up, you wouldn't have to hunker down,
Если бы ты просто открылась, тебе не пришлось бы прятаться,
Trying to sort it for yourself. Your buddy Front is around!
Пытаясь разобраться во всём сама. Твой приятель Фронт рядом!
Come on, what is it now? Finances? Romance souring?
Ну же, что на этот раз? Финансы? Разлад в отношениях?
Puzzled how it is that my advice is so damn towering?
Удивлена, как это мои советы такие офигенные?
This I recommend: don't call a gift horse dentist.
Вот что я рекомендую: дареному коню в зубы не смотрят.
Just take my two cents; they could be more expensive
Просто прислушайся к моему совету; он может обойтись тебе дороже,
If ignored. You must entrust me with your need to know the way.
Если его проигнорировать. Ты должна доверить мне свою потребность узнать путь.
I can fix the future for you here today.
Я могу изменить твоё будущее уже сегодня.
Everybody wonders when the world will end,
Все задаются вопросом, когда наступит конец света,
Hoping that I'll say it isn't going to. Make pretend
Надеясь, что я скажу, что этого не будет. Сделаем вид,
That this timed sprint could easily last forever.
Что этот забег на время может легко длиться вечно.
Peruse fine print. Don't skim breezily past addenda
Внимательно изучи мелкий шрифт. Не просматривай бегло приложения,
Rendering all promises subject to change.
Которые делают все обещания подлежащими изменению.
There's only so much of the universe that I can re-arrange.
Я могу изменить только ограниченную часть вселенной.
Can't seem to get estranged from the laws of physics.
Кажется, я не могу уйти от законов физики.
Don't know the lotto, or the number on your brain. (What is it?)
Не знаю выигрышных номеров лотереи, или номер твоего мозга. (Какой он?)
And also, if your trouble is me?
И ещё, если твоя проблема это я?
I've been pondering solutions since 1973.
Я размышлял над решением с 1973 года.
None were satisfactory. So let's focus
Ни одно из них не было удовлетворительным. Так что давай сосредоточимся
On everything else; your problems I got this.
На всём остальном; твои проблемы это по моей части.





Writer(s): Cheong David Takwei, Cosman-alter Gabriel Zvi, Hess Damian A


Attention! Feel free to leave feedback.