MC Frontalot - Tongue-Clucking Grammarian - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Frontalot - Tongue-Clucking Grammarian




Tongue-Clucking Grammarian
ворчливый граммар-наци
"Tut, Tut!"
"Цыц-цыц!"
(Tongue-clucking grammarian, yo.)
(Ворчливый граммар-наци, детка.)
"Tut, Tut!"
"Цыц-цыц!"
(Check your punctuation.)
пунктуацией беда у тебя.)
Anybody, wonder what you're up against?
Кто-нибудь, интересно, с кем ты связалась?
You get clucked at. Dense: your best defense,
Тебя цыкают? Тугодумка: твой лучший аргумент,
You jest. Relent! You're too bright not to do it.
Шутка. Не сдавайся! Ты слишком умна, чтобы не попробовать.
I go "foopth" on that (an onomato-poo-ic).
Я на это отвечу "тьфу" (звукоподражание, да).
And while I'm on the topic of Frontalot's tongue,
И пока я заговорил о языке Frontalot'а,
I should mention that it's knotted but it comes undone,
Должен упомянуть, что он острый, но не злой,
And as it unravels, the cluck emits.
И пока он развязывается, цыканье раздается.
The discipline in your ear, stuck in your head like a hit (goes):
Дисциплина в твоём ухе, застрявшая в голове, как хит (говорит):
"Tut, Tut!"
"Цыц-цыц!"
"Tut, Tut!"
"Цыц-цыц!"
Listening to hit records led to your sad state.
Прослушивание хитов довело тебя до такого состояния.
You ought to take talk seriously. Put it to pate
Тебе следует относиться к речи серьезно. Вбей это себе в голову,
And it'll seep in. That's my supposition.
И оно просочится. Таково моё предположение.
And I suppose, in subjunction, if it did, I'd listen
И я полагаю, в дополнение, если бы это произошло, я бы послушал
To what you said next for once.
То, что ты скажешь дальше, хоть раз.
It's imperative! Take off the hat! The dunce
Это обязательно! Сними колпак! Глупышке
Needs it back and Front's on track to your brain.
Он нужен, а Фронт на пути к твоему мозгу.
Seek now to retrain. The nerdcore refrain (goes):
Попробуй переучиться. Припев нердкор (говорит):
"Tut, Tut!"
"Цыц-цыц!"
(Tongue-clucking grammarian, yo.)
(Ворчливый граммар-наци, детка.)
"Tut, Tut!"
"Цыц-цыц!"
(Check your punctuation.)
пунктуацией беда у тебя.)
Quit arguing! You need your verbs to agree
Хватит спорить! Твои глаголы должны согласовываться
With their subjects' relative plurality,
С подлежащими в числе,
And I cannot believe grad school let you go
И я не могу поверить, что ты закончила аспирантуру
When flunking is the only present participle that you know.
Если единственное причастие, которое ты знаешь - это "делающий".
Setting my flow by the modal auxiliary, yo:
Направляя свой флоу с помощью модального глагола, детка:
I should, shall and ought to aim the artillery
Я должен, буду и обязан направить артиллерию
So high overhead. Struggle to rise.
Так высоко над головой. Бороться, чтобы подняться.
One day, issue. The syllable that I emphasize (goes):
Однажды, выпуск. Слог, на который я делаю ударение (говорит):
"Tut, Tut!"
"Цыц-цыц!"
"Tut, Tut!"
"Цыц-цыц!"
I will throw tuts at inelegant couplets.
Я буду бросать "цыц" в адрес нескладных куплетов.
You want to talk at me? You need more than luck, wits
Ты хочешь поговорить со мной? Тебе нужно больше, чем удача, ум
And charm when the tongue comes clucking
И шарм, когда язык начинает цокать
Every line you lay down, every error you tuck in.
Каждую строчку, которую ты пишешь, каждую ошибку, которую ты прячешь.
It's true I've been guilty on more than a song.
Это правда, что я был виноват не в одной песне.
I don't preach how I practice, and that's lifelong.
Я не проповедую то, как я практикуюсь, и это на всю жизнь.
If it's mine, I'm gone; can't reverse engineer it.
Если это моё, я ушёл; не могу переделать это.
But when y'all fuck it up, me and I get to hear it.
Но когда ты, детка, лажаешь, мы с собой это слышим.
"Tut, Tut!"
"Цыц-цыц!"
(Tongue-clucking grammarian, yo.)
(Ворчливый граммар-наци, детка.)
"Tut, Tut!"
"Цыц-цыц!"
(Check your punctuation.)
пунктуацией беда у тебя.)





Writer(s): Damian Hess, David Cheong, Gabriel Alter


Attention! Feel free to leave feedback.