Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chegou a Hora
Es ist soweit
Que
tal
a
gente
dar
um
rasante
pela
cidade?
Wie
wär's,
wenn
wir
einen
Ausflug
durch
die
Stadt
machen?
Sair
um
pouco
da
rotina
da
comunidade
Mal
raus
aus
dem
Alltag
der
Gemeinschaft
Outros
ares,
lugares
Andere
Luft,
andere
Orte
Que
tal
ver
a
Torre
Eiffel
lá
em
Paris?
Wie
wär's,
den
Eiffelturm
in
Paris
zu
sehen?
Graças
a
Deus
hoje
nós
podemos
desfrutar
Gott
sei
Dank
können
wir
heute
genießen
Mas
sei
bem
como
que
foi
difícil
a
caminhada
Aber
ich
weiß
noch
gut,
wie
schwer
der
Weg
war
Você
não
me
deixou
só
porque
eu
não
tinha
dinheiro
(Luciana
Dadi)
Du
hast
mich
nicht
allein
gelassen,
weil
ich
kein
Geld
hatte
(Luciana
Dadi)
Ao
contrário,
gritou
meu
nome
pro
mundo
inteiro
Im
Gegenteil,
du
hast
meinen
Namen
in
die
Welt
hinausgeschrien
Graças
a
Deus
hoje
nós
podemos
desfrutar
Gott
sei
Dank
können
wir
heute
genießen
Pois
me
lembro
bem
que
foi
difícil
a
caminhada
Denn
ich
erinnere
mich
gut,
wie
schwer
der
Weg
war
Você
não
me
deixou
só
porque
eu
não
tinha
dinheiro
Du
hast
mich
nicht
allein
gelassen,
weil
ich
kein
Geld
hatte
Ao
contrário,
gritou
meu
nome
pro
mundo
inteiro
Im
Gegenteil,
du
hast
meinen
Namen
in
die
Welt
hinausgeschrien
Por
isso
eu
acho
que
chegou
a
hora
Darum
denke
ich,
es
ist
soweit
Da
gente
partir
pra
um
rasante
da
hora
Für
uns
zu
einem
coolen
Ausflug
aufzubrechen
Porque
tu
merece,
coração
não
esquece
Weil
du
es
verdienst,
mein
Herz
vergisst
nicht
Meu
amor
por
ti
só
fortalece
Meine
Liebe
zu
dir
wird
nur
stärker
Eu
sei
que
você
ainda
me
olha
Ich
weiß,
dass
du
mich
immer
noch
ansiehst
Com
aquele
olhar
que
me
devora
Mit
diesem
Blick,
der
mich
verschlingt
Lábios
cor
de
mel,
estrela
do
meu
céu
Lippen
honigfarben,
Stern
meines
Himmels
Nosso
amor
vai
mais
além
do
que
um
anel
Unsere
Liebe
geht
weiter
als
ein
Ring
Por
isso
eu
acho
que
chegou
a
hora
Darum
denke
ich,
es
ist
soweit
Da
gente
partir
pra
um
rasante
da
hora
Für
uns
zu
einem
coolen
Ausflug
aufzubrechen
Porque
tu
merece,
coração
não
esquece
Weil
du
es
verdienst,
mein
Herz
vergisst
nicht
Meu
amor
por
ti
só
fortalece
Meine
Liebe
zu
dir
wird
nur
stärker
Eu
sei
que
você
ainda
me
olha
Ich
weiß,
dass
du
mich
immer
noch
ansiehst
Com
aquele
olhar
que
me
devora
Mit
diesem
Blick,
der
mich
verschlingt
Lábios
cor
de
mel,
estrela
do
meu
céu
Lippen
honigfarben,
Stern
meines
Himmels
Nosso
amor
vai
mais
além
do
que
um
anel
Unsere
Liebe
geht
weiter
als
ein
Ring
Luciana
Dadi
(MC
G15)
que
prazer,
que
prazer,
que
prazer
Luciana
Dadi
(MC
G15)
was
für
eine
Freude,
was
für
eine
Freude,
was
für
eine
Freude
Ah,
vem,
vem,
vem
Ah,
komm,
komm,
komm
Que
tal
a
gente
dar
um
rasante
pela
cidade?
Wie
wär's,
wenn
wir
einen
Ausflug
durch
die
Stadt
machen?
Sair
um
pouco
da
rotina
da
comunidade
Mal
raus
aus
dem
Alltag
der
Gemeinschaft
Outros
ares,
lugares
Andere
Luft,
andere
Orte
Que
tal
ver
a
Torre
Eiffel
lá
em
Paris?
Wie
wär's,
den
Eiffelturm
in
Paris
zu
sehen?
Graças
a
Deus
hoje
nós
podemos
desfrutar
Gott
sei
Dank
können
wir
heute
genießen
Mas
eu
me
lembro
como
foi
difícil
a
caminhada
Aber
ich
erinnere
mich,
wie
schwer
der
Weg
war
Você
não
me
deixou
só
porque
eu
não
tinha
dinheiro
Du
hast
mich
nicht
allein
gelassen,
weil
ich
kein
Geld
hatte
Ao
contrário,
gritou
meu
nome
pro
mundo
inteiro
Im
Gegenteil,
du
hast
meinen
Namen
in
die
Welt
hinausgeschrien
Graças
a
Deus
hoje
nós
podemos
desfrutar
Gott
sei
Dank
können
wir
heute
genießen
Pois
me
lembro
bem
que
foi
difícil
a
caminhada
Denn
ich
erinnere
mich
gut,
wie
schwer
der
Weg
war
Você
não
me
deixou
só
porque
eu
não
tinha
dinheiro
Du
hast
mich
nicht
allein
gelassen,
weil
ich
kein
Geld
hatte
Ao
contrário,
gritou
meu
nome
pro
mundo
inteiro
Im
Gegenteil,
du
hast
meinen
Namen
in
die
Welt
hinausgeschrien
Por
isso
eu
acho
que
chegou
a
hora
Darum
denke
ich,
es
ist
soweit
Da
gente
partir
pra
um
rasante
da
hora
Für
uns
zu
einem
coolen
Ausflug
aufzubrechen
Porque
tu
merece,
coração
não
esquece
Weil
du
es
verdienst,
mein
Herz
vergisst
nicht
Meu
amor
por
ti
só
fortalece
Meine
Liebe
zu
dir
wird
nur
stärker
Eu
sei
que
você
ainda
me
olha
Ich
weiß,
dass
du
mich
immer
noch
ansiehst
Com
aquele
olhar
que
me
devora
Mit
diesem
Blick,
der
mich
verschlingt
Lábios
cor
de
mel,
estrela
do
meu
céu
Lippen
honigfarben,
Stern
meines
Himmels
Nosso
amor
vai
mais
além
do
que
um
anel
Unsere
Liebe
geht
weiter
als
ein
Ring
Por
isso
eu
acho
que
chegou
a
hora
Darum
denke
ich,
es
ist
soweit
Da
gente
partir
pra
um
rasante
da
hora
Für
uns
zu
einem
coolen
Ausflug
aufzubrechen
Porque
tu
merece,
coração
não
esquece
Weil
du
es
verdienst,
mein
Herz
vergisst
nicht
Meu
amor
por
ti
só
fortalece
Meine
Liebe
zu
dir
wird
nur
stärker
Eu
sei
que
você
ainda
me
olha
Ich
weiß,
dass
du
mich
immer
noch
ansiehst
Com
aquele
olhar
que
me
devora
Mit
diesem
Blick,
der
mich
verschlingt
Lábios
cor
de
mel,
estrela
do
meu
céu
Lippen
honigfarben,
Stern
meines
Himmels
Nosso
amor
vai
mais
além
do
que
um
anel
Unsere
Liebe
geht
weiter
als
ein
Ring
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Bicudo
Album
Lado B
date of release
13-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.