Mc Gey - Blázinec - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mc Gey - Blázinec




Blázinec
Сумасшедший дом
Jenom blázni se radujou,
Только сумасшедшие радуются,
Protože jim nedělá problémy bejt mimo.
Потому что для них не проблема быть не в себе.
Zblázním se, sledujou oknem svět,
Я схожу с ума, наблюдая в окно за миром,
Kterej jim do blázince pomoh'.
Который помогает им попасть в психушку.
Zbláznit se, je jedna z nejlepších možností,
Сойти с ума одна из лучших возможностей,
Kterejma si spestřit život.
Чтобы разнообразить свою жизнь.
Bavím se, zaražený prdy smrděj zevnitř,
Я веселюсь, зараженные пердежом воняют изнутри,
Vyhledej pomoc.
Обратись за помощью.
Mám v hlavě hemenex, na to, čo si myslíš sere pes.
В моей голове герменевтика на тему того, что, по-твоему, серит пес.
Stejně jak sereme na všechno, co nás nesere, co nechceme.
Так же, как мы забиваем на все, что нас не волнует, чего мы не хотим.
Nikdo neveme rýmy z prdele, neboť nevadí mlít hovna,
Никто не вытащит мои рифмы из задницы, потому что я не против нести чушь,
Když v nich stejně všichni žijeme.
Ведь все мы в ней живем.
Pijeme do dna vína, i když pravdu nechceme,
Пьем вино до дна, даже если не хотим правды,
Excelentně se ale po tom víně přece smějeme.
Но ведь после этого вина мы так мило смеемся.
Bereme jako samozřejmost to, co žereme,
Воспринимаем как должное то, что едим,
Kdo po tobě chlebem, ty do něho kamenem.
Кто тебе с хлебом, ты ему с камнем.
Vedeme debaty a zbytečně se pereme o pravdu,
Ведем дебаты и напрасно спорим о правде,
Která není venku, ale vždycky u tebe.
Которой нет снаружи, но она всегда с тобой.
Nebereme cizí názor, páč ho nechceme,
Не принимаем чужое мнение, потому что не хотим,
Kdyby jsme chtěli cizí názor, tak si o něj řekneme.
Если бы нам нужно было чужое мнение, мы бы его спросили.
Měkneme pod náporem patosu a nechtěně
Смягчаемся под напором пафоса и невольно
Krájíme cibuli tak dlouho, dokud z toho neřveme.
Режем лук так долго, пока не начинаем реветь.
Nikoho nezveme a zavřem dveře do země,
Никого не зовем и захлопываем дверь в землю,
Zařveme Čechy čechům dokud hrdost i nos nezhnědne.
Кричим "Чехи чехам", пока гордость и нос не позеленеют.
Zvedneme pravačky a společně si zařveme,
Поднимаем правую руку и вместе кричим,
Jak dojemné ve státě, kterej měl bejt dávno pohřbenej.
Как трогательно в стране, которую давно пора похоронить.
Hůů, ženeme do blázince, včetně mě,
Хуу, отправляем в психушку, включая меня,
Ale nezblázním se, Mc Gey blázen je.
Но я не сойду с ума, Mc Gey уже сумасшедший.
Jedeme fráze, který meleme,
Гоним фразы, которые мелим,
Jenže přemejšlet kolenem se prostě nedá bez křene.
Но мыслить коленкой просто невозможно без хрена.
Řekněme, že tu chybí nadhled,
Скажем, что здесь не хватает широты взглядов,
Tak si vylez nad rap a nebuď dřevěnej.
Так что поднимись над рэпом и не будь деревянным.
Jenom blázni se radujou,
Только сумасшедшие радуются,
Protože jim nedělá problémy bejt mimo.
Потому что для них не проблема быть не в себе.
Zblázním se, sledujou oknem svět,
Я схожу с ума, наблюдая в окно за миром,
Kterej jim do blázince pomoh'.
Который помогает им попасть в психушку.
Zbláznit se, je jedna z nejlepších možností,
Сойти с ума одна из лучших возможностей,
Kterejma si spestřit život.
Чтобы разнообразить свою жизнь.
Bavím se, zaražený prdy smrděj zevnitř,
Я веселюсь, зараженные пердежом воняют изнутри,
Vyhledej pomoc.
Обратись за помощью.
Ovocný stromy jsou fakt fajn,
Фруктовые деревья - это круто,
Hlavně višně vedle jedle,
Особенно вишни рядом с елью,
Ze který padám častějš než z višně.
С которой я падаю чаще, чем с той вишни.
Jsem z toho vedle, čekám se zvedne,
Я вне себя, жду, когда поднимется,
Prdel co tam sedne jako hrnec na domácí knedle.
Задница, которая садится туда, как кастрюля на домашние кнедлики.
Nedělejme z toho hnedle skandál,
Давай не будем из этого делать скандал,
Nandal jsem si velký sousto a nevím, jak psát dál, ou.
Я откусил большой кусок и не знаю, как писать дальше, оу.
Geyovo prokletí, první sloka byla vážná, druhá pro dětí.
Проклятие Гейа, первый куплет был серьезным, второй - для детей.
Snažím se kombinovat pojetí,
Я пытаюсь комбинировать идеи,
Obětí za to může bejt, že ne všude to poletí.
Жертвой этого может стать то, что это не везде сработает.
V objetí obrazů a souvětí
В объятиях образов и предложений
Pro někoho blázinec a blbost století.
Для кого-то сумасшедший дом и глупость века.
nemám ponětí o tom, jak se dělat správně hudba,
Я понятия не имею, как правильно делать музыку,
Ale když kolem letí múza, tak ji vždycky sundám
Но когда мимо пролетает муза, я всегда стягиваю с неё
Kalhoty a nechávám ji vysrat na papír,
Штаны и позволяю ей выблевать все на бумагу,
Pamatuj ne každej batman je netopýr.
Помни, не каждый бэтмен - летучая мышь.
Jenom blázni se radujou,
Только сумасшедшие радуются,
Protože jim nedělá problémy bejt mimo.
Потому что для них не проблема быть не в себе.
Zblázním se, sledujou oknem svět,
Я схожу с ума, наблюдая в окно за миром,
Kterej jim do blázince pomoh'.
Который помогает им попасть в психушку.
Zbláznit se, je jedna z nejlepších možností,
Сойти с ума одна из лучших возможностей,
Kterejma si spestřit život.
Чтобы разнообразить свою жизнь.
Bavím se, zaražený prdy smrděj zevnitř,
Я веселюсь, зараженные пердежом воняют изнутри,
Vyhledej pomoc.
Обратись за помощью.
Pravidla slušnýho chování napsal slušnej člověk,
Правила хорошего тона написал хороший человек,
A nebo člověk, kterej chtěl, aby byl člověk slušnej.
Или человек, который хотел, чтобы человек был вежливым.
je normální tahat si z nosu šušně,
Нормально ли ковырять в носу,
Nebo hlučně dávat najevo, že dobrej prd umí být zvučnej.
Или шумно показывать, что хороший пердеж может быть громким.
nebaví sledovat způsob,
Мне надоело наблюдать за тем,
Nehučme lidem do hlavy, co je normální, a co ne, uuh.
Не будем вбивать людям в головы, что нормально, а что нет, ууу.
Vypustme všichni ven svý duše,
Давайте все выпустим свои души,
Je tady nějakej čistej vzduch ne?
Здесь есть свежий воздух, нет?
Puch je taky jenom vůně,
Вонь - это тоже запах,
To že ji lidi nazvali smradem, je ukázkou slabý vůle.
То, что люди назвали это вонищей, - демонстрация слабой воли.
Každej vůl je dneska autoritou,
Каждый бык сегодня авторитет,
Menší fatalitou je to, že nemá ty koule.
Меньшая беда в том, что у него нет этих самых...
To je pak projev hodně vysoko,
Это проявление на таком высоком уровне,
že z toho musíš očima koulet, ou jé.
Что ты должен закатывать глаза, о боже.
Prej to jde s náma pěkně z kopce,
Говорят, у нас все катится под откос,
Bez gravitace by to byl asi úlet.
Без гравитации это был бы полет.
Uletěl bych někam, kde by byla hustá atmosféra,
Я бы улетел туда, где плотная атмосфера,
Praskla by mi hlava včetně všech mozkovejch kůrek.
У меня бы взорвалась голова, включая все области коры головного мозга.
Prostě útěk někam jinam,
Просто побег куда-нибудь,
Malej krůček pro lidstvo a velkej pro můj úspěch.
Маленький шаг для человечества и большой для моего успеха.
To co mám v ústech, to mám na jazyku,
То, что у меня во рту, то у меня на языке,
A co mám na srdci, na to se zeptám kardiaků.
А что у меня на сердце, спрошу у кардиологов.
Růst je duležitý, tak to občas pohnojím,
Рост важен, поэтому я время от времени удобряю его,
S trikem vod hoven se žádnej sraček nebojím.
С рубашкой в говне я не боюсь никакого дерьма.
Jenom blázni se radujou,
Только сумасшедшие радуются,
Protože jim nedělá problémy bejt mimo.
Потому что для них не проблема быть не в себе.
Zblázním se, sledujou oknem svět,
Я схожу с ума, наблюдая в окно за миром,
Kterej jim do blázince pomoh'.
Который помогает им попасть в психушку.
Zbláznit se, je jedna z nejlepších možností,
Сойти с ума одна из лучших возможностей,
Kterejma si spestřit život.
Чтобы разнообразить свою жизнь.
Bavím se, zaražený prdy smrděj zevnitř,
Я веселюсь, зараженные пердежом воняют изнутри,
Vyhledej pomoc.
Обратись за помощью.






Attention! Feel free to leave feedback.