Lyrics and translation MC Hammer - Crime Story
Crime
Stories,
you
get,
boy,
no
glory
Криминальные
истории,
ты
получаешь,
парень,
никакой
славы.
Not
in
these
Crime
Stories
Не
в
этих
преступных
историях.
I'm
tellin'
you
right
now,
you
get
no
glory
Я
говорю
тебе
прямо
сейчас,
ты
не
получишь
славы.
Too-Big
and
the
Hammer
rollin'
on
a
hit
Слишком
большой,
и
Молот
катится
на
ударе.
Knives
in
our
hands
to
the
sound
of
the
click
[click!]
Ножи
в
наших
руках
под
звук
щелчка
[щелчок!]
And
now
we're
ready,
we
hit
the
swoove
И
теперь
мы
готовы,
мы
попали
в
ловушку.
Windows
ease
down
we
sprang
their
crews
Окна
опускаются,
мы
спасаем
их
команды.
[P-P-P-P-P-P-POW!
POW!
{woman
screams}]
[P-P-P-P-P-p-POW!
POW!
{женщина
кричит}]
Eight
fools
dead,
a
baby
too
Восемь
дураков
мертвы,
ребенок
тоже.
You
ask
me
how
I'm
livin'...This
hit's
for
you
Ты
спрашиваешь,
как
я
живу
...
этот
хит
для
тебя.
But
that's
not
all
we
got
the
prize
Но
это
еще
не
все,
что
у
нас
есть.
A
mother
in
the
kitchen,
now
y'all,
she's
dead
inside!
Мать
на
кухне,
Теперь
вы
все,
она
мертва
внутри!
Yeah,
we
took
the
suckers
out,
they
know
what
time
it
is
now!
Да,
мы
вытащили
этих
засранцев,
они
знают,
сколько
сейчас
времени!
Crime
Stories,
homeboys,
you
get
no
glory
Криминальные
истории,
парни,
ты
не
получишь
славы.
Not
in
these
Crime
Stories
Не
в
этих
преступных
историях.
You
ain't
gettin'
on
that...
No
glory
Ты
не
получишь
от
этого...
никакой
славы.
Scene
II:
"Me
And
Too-Big
At
The
Club"
Сцена
II:"Я
и
слишком
большой
в
клубе".
Too-Big
and
the
Hammer
kickin'
it
at
the
club
Слишком
большой,
и
Молот
ударяет
в
клубе.
Boostin'
about
the
way
that
we
pulled
those
sucker's
plugs
Бустин
о
том,
как
мы
вытащили
эти
сосунки.
We
weren't
worried,
n'all!
We
didn't
care
Мы
не
волновались,
нам
было
все
равно.
When
you're
in
this
war,
yo!
All
is
fair!
Когда
ты
на
этой
войне,
йоу!все
честно!
A
tap
on
my
shoulder,
I
turn
around
Стук
в
плечо,
я
оборачиваюсь.
Too-Big
is
dyin'
fast,
he's
on
the
ground
Слишком
большой
быстро
умирает,
он
на
земле.
I
reach
for
my
gat,
it
was
too
late
Я
дотягиваюсь
до
ворот,
было
слишком
поздно.
The
knives
went
pointblank
range
[click!
click!]
in
my
face
Ножи
пошли
в
ряд
пуантбланка
[клик!
клик!]
мне
в
лицо.
Yo!
They
opened
fire
and
took
me
out
[POW!
POW!]
Йоу!
они
открыли
огонь
и
вытащили
меня
[пах!
пах!]
Somebody
tell
my
mother
"I
love
her,
man!"
Кто-нибудь,
скажите
моей
матери:"я
люблю
ее,
чувак!"
Crime
Stories,
boy,
you
get
no
glory
Криминальные
истории,
парень,
ты
не
получишь
славы.
I'm
not
going
to
mislead
my
brothers
Я
не
собираюсь
вводить
в
заблуждение
своих
братьев.
Crime
Stories,
I'm
tellin'
ya
right
now,
ah,
will
they
talk?
No
glory
Криминальные
истории,
я
говорю
тебе
прямо
сейчас,
ах,
они
будут
говорить?
Scene
III:
"The
Pimpin'
Game"
Сцена
III:
"Игра
в
Пимпин".
Now
I'm
pimpin'
these
berries,
got
to
get
that
money
Теперь
я
пью
эти
ягоды,
должен
получить
эти
деньги.
Those
suckers
still
payin'
for
a
little
bit
of
honey
Эти
лохи
все
еще
платят
за
немного
меда.
Nothin'
in
this
world
can
stop
my
flow
Ничто
в
этом
мире
не
остановит
мой
поток.
AIDS
ain't
done
nothin'
but
help
my
business
grow
СПИД
ничего
не
сделал,
кроме
как
помог
моему
бизнесу
расти.
My
babes
are
trained
to
make
that
dollar
Мои
малышки
обучены
зарабатывать
этот
доллар.
To
take
you
out,
fool,
it
ain't
no
bother
Чтобы
вытащить
тебя,
дурочка,
не
беспокойся.
You
dropped
your
pants,
you'll
pay
the
price
Ты
спустила
штаны,
ты
заплатишь
цену.
Your
money
may
be
AIDS,
fool,
and
then
your
life
Твои
деньги
могут
быть
подспорьем,
дурак,
а
потом
твоя
жизнь.
Yeah,
that's
right
'cause
a
pimp
will
get
to
make
it,
you
know
what
I'm
sayin'
here!
Да,
это
правильно,
потому
что
сутенер
добьется
своего,
ты
знаешь,
что
я
говорю
здесь!
We're
talkin'
about
Crime
Stories
Мы
говорим
о
преступных
историях.
And
I
ain't
givin'
up
no
propers,
no
glory
И
я
не
отдам
ни
поддержки,
ни
славы.
Not
to
those
suckers
talkin'
about
how
they
was
locked
up
Не
для
тех
лохов,
которые
говорят
о
том,
как
их
заперли.
Crime
Stories,
all
the
real
brothers
have
been
locked
up
and
we
know
you
don't
wanna
go
back...
No
glory
Криминальные
истории,
все
настоящие
братья
были
заперты,
и
мы
знаем,
что
ты
не
хочешь
возвращаться...
никакой
славы.
Scene
IV:
"The
Pimp
Got
Took
Out
By
Barry's
Brother"
Сцена
IV:"сутенер
был
убит
братом
Барри".
We
got
this
tip
on
some
new
fresh
bait
У
нас
есть
совет
на
новую
свежую
приманку.
Money
in
their
heads
and
they
could
hardly
wait
Деньги
у
них
в
голове,
и
они
едва
могли
ждать.
My
girls
went
to
their
room
to
make
the
play
Мои
девочки
пошли
в
свою
комнату,
чтобы
поиграть.
Two
suckers
at
once,
yeah,
would
make
my
day
Два
лоха
сразу,
да,
сделали
бы
мой
день.
Now
I'm
outside
some
suckers
walk
up
Теперь
я
снаружи,
некоторые
лохи
поднимаются.
Talkin'
real
hard
about
smokin'
my
butt!
Я
серьезно
говорю
о
том,
чтобы
выкурить
мою
задницу!
He
pushed
the
button,
the
blade
came
out
Он
нажал
на
кнопку,
лезвие
вышло.
Cut
me
on
my
throat
and
then
a
bullet
in
my
mouth
[POW!]
Перережь
мне
горло,
а
потом
пуля
в
рот
[Бах!]
I've
got
some
devils
that
all
the
babes
in
hell,
maybe
he'll
let
me
work
with
him?
SSSSH...
У
меня
есть
несколько
дьяволов,
которые
все
детки
в
аду,
может,
он
позволит
мне
работать
с
ним?
Crime
Stories,
I'm
tellin'
ya,
man,
you
get
no
glory
Криминальные
истории,
я
говорю
тебе,
чувак,
ты
не
получишь
славы.
'Cause
I'm
not
gonna
mislead
my
young
brothers
Потому
что
я
не
собираюсь
вводить
в
заблуждение
своих
юных
братьев.
Crime
Stories,
if
you
ever
been
locked
up,
you
know
the
true
stories,
no
glory
Криминальные
истории,
если
ты
когда-нибудь
был
заперт,
ты
знаешь
истинные
истории,
никакой
славы.
And
I'd
like
to
say
this
before
we
get
outta
here!
И
я
хотел
бы
сказать
это,
прежде
чем
мы
выберемся
отсюда!
To
my
brothers
in
the
game,
my
brothers
weren't
out
С
моими
братьями
по
игре,
мои
братья
не
вышли.
They're
doin'
what
they
feel
they've
got
to
do
Они
делают
то,
что
они
чувствуют,
они
должны
делать.
I
wanna
ask
you
one
favour,
let's
let
the
young
kids...
10...
11...
12
years
old
Я
хочу
попросить
тебя
об
одном
одолжении,
давай
позволим
молодым
детям
...
10
...
11
...
12
лет.
Let's
let
them
go
on
and
do
their
thing
at
the
schoolhouse!
Давай
отпустим
их
и
займемся
своими
делами
в
школе!
Let's
give
them
a
chance
to
make
it
Давай
дадим
им
шанс
сделать
это.
Let's
give
them
a
chance
at
a
different
life
Давай
дадим
им
шанс
на
другую
жизнь.
You
doin'
what
you
feel
you
have
to
do
Ты
делаешь
то,
что
считаешь
нужным.
But
the
youngsters
and
they
don't
know
any
better
Но
молодежь
и
они
не
знают
ничего
лучше.
So
we
want
to
give
them
a
chance
to
live
Поэтому
мы
хотим
дать
им
шанс
жить.
I
mean
life
is
precious,
and
you
know
that
yourself
Я
имею
в
виду,
жизнь
бесценна,
и
ты
знаешь,
что
ты
сам.
And
you
try
to
make
a
better
life
for
yourself...
И
ты
пытаешься
сделать
жизнь
лучше
для
себя...
So
what
I'm
sayin'
is
from
the
bottom
of
my
heart,
let
the
kids
be
Так
что
я
говорю
от
всего
сердца:
пусть
дети
будут
вместе.
Help
the
children
lead
to
another
way
Помоги
детям
найти
другой
путь
And
peace
from
you!
And
I
love
you!
And
I'm
OUTTA
here!
И
обрести
покой
от
тебя!
и
я
люблю
тебя!и
я
ухожу
отсюда!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MC Hammer
Attention! Feel free to leave feedback.