Lyrics and translation MC Hammer - Work This
How
did
we
get
from
the
top
of
the
world
to
the
bottom
of
the
heap?
Как
мы
добрались
от
вершины
мира
до
дна
кучи?
I
don't
recall
you
mentionin'
the
boss
is
such
a
creep.
Я
не
помню,
чтобы
ты
упоминал,
что
босс
такой
урод.
We
still
have
the
ingrdients
to
make
this
summer
sweet.
У
нас
все
еще
есть
ingrdients,
чтобы
сделать
это
лето
сладким.
(Well,)
I
got
rags
instead
of
riches,
(Что
ж,)
у
меня
есть
тряпки
вместо
богатства
And
all
these
dirty
dishes.
И
вся
эта
грязная
посуда.
Just
wish
I
had
three
wishes.
Жаль,
что
у
меня
нет
трех
желаний.
(Okay,
guys,
break
it
up.)
(Ладно,
ребята,
расстаемся)
We've
got
to
work,
work
to
work
this
out.
Мы
должны
работать,
работать,
чтобы
решить
эту
проблему.
We'll
make
things
right;
the
sun
will
shine.
Мы
все
исправим,
солнце
засияет.
If
we
work,
work,
Если
мы
будем
работать,
работать
...
There'll
be
no
doubt.
Не
будет
никаких
сомнений.
We
can
still
save
the
summer
Мы
все
еще
можем
спасти
лето.
If
we
work
this
out.
Если
мы
разберемся
с
этим.
(Dude,
what
have
you
gotten
us
into?)
(Чувак,
во
что
ты
нас
втянул?)
(Come
on,
we
can
totally
turn
this
thing
around.)
(Давай
же,
мы
можем
все
изменить.)
I'd
rather
face
a
seven
footer
straight
up
in
the
post.
Я
лучше
посмотрю
в
лицо
семифутовому
парню
прямо
на
столбе.
That
sure
beats
hangin'
here
Это
точно
лучше,
чем
зависать
здесь.
And
burnin'
someone's
toast.
И
сжигаю
чей-то
то
тост.
I
needed
Banjamins,
but
this
ain't
woth
the
stress
Мне
нужны
были
Баньямины,
но
это
не
стресс.
Maybe
there's
a
better
way
to
fix
this
greasy
mess.
Возможно,
есть
лучший
способ
исправить
этот
жирный
беспорядок.
We're
a
champion
team,
Мы-команда
чемпионов.
A
well-oiled
machine,
Хорошо
смазанная
машина.
And
we
faced
tougher
problems
than
this.
И
мы
столкнулись
с
более
жесткими
проблемами,
чем
эта.
I
know
it's
a
grind,
Я
знаю,
что
это
слишком.
But
I'm
sure
we
can
find
Но
я
уверен,
что
мы
сможем
найти.
A
way
to
have
fun
while
we
get
this
job
done.
Способ
повеселиться,
пока
мы
делаем
эту
работу.
We've
got
to
work,
work
to
work
this
out.
Мы
должны
работать,
работать,
чтобы
решить
эту
проблему.
We'll
make
things
right;
the
sun
will
shine.
Мы
все
исправим,
солнце
засияет.
If
we
work,
work,
Если
мы
будем
работать,
работать
...
There'll
be
no
doubt.
Не
будет
никаких
сомнений.
We
can
still
save
the
summer
Мы
все
еще
можем
спасти
лето.
If
we
work
this
out.
Если
мы
разберемся
с
этим.
Let's
work
it
Давай
поработаем
над
этим.
Tell
me
what
you
want.
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь.
Tell
me
what
you
need.
Скажи
мне,
что
тебе
нужно.
A
little
bit
of
sugar,
Немного
сахара.
A
little
bit
of
butter.
Немного
сливочного
масла.
It's
the
pefect
recipe.
Это
идеальный
рецепт.
It'll
taste
so
sweet.
Это
будет
так
сладко
на
вкус.
Good
enough
to
eat.
Достаточно
хорошо,
чтобы
поесть.
Gonna
make
some
motion
pictures.
Я
сделаю
несколько
кинокартин.
Hit
the
mall
with
all
my
sisters.
Сходи
в
торговый
центр
со
всеми
моими
сестрами.
Get
tickets
to
the
Knicks
and
Sixers.
Купи
билеты
в
Никс
и
Сиксерс.
Kick
it
with
the
music
mixers.
Пни
его
музыкальными
микшерами.
Buy
a
ride
that
suits
my
style.
Купи
машину,
которая
подходит
моему
стилю.
Lounge
around
the
pool
a
while.
Немного
отдохни
у
бассейна.
Make
a
date
with
my
fa'rite
girl.
Назначь
свидание
моей
фаритой
девушке.
We've
got
it
made.
Мы
сделали
это.
We've
got
to
work,
work
to
work
this
out.
Мы
должны
работать,
работать,
чтобы
решить
эту
проблему.
We'll
make
things
right;
the
sun
will
shine.
Мы
все
исправим,
солнце
засияет.
If
we
work,
work,
Если
мы
будем
работать,
работать
...
There'll
be
no
doubt.
Не
будет
никаких
сомнений.
We
can
still
save
the
summer
Мы
все
еще
можем
спасти
лето.
If
we
work
this
out.
Если
мы
разберемся
с
этим.
Work
this
Поработай
над
этим.
Gotta
work
this.
Надо
поработать
над
этим.
We
can
work
this
out!
Мы
можем
решить
эту
проблему!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MC HAMMER
Attention! Feel free to leave feedback.