MC Hariel feat. Mc Lele JP & MC Neguinho do Kaxeta - Favela Pede Paz - translation of the lyrics into German

Favela Pede Paz - MC Neguinho do Kaxeta , Mc Lele JP , MC Hariel translation in German




Favela Pede Paz
Favela Bittet um Frieden
Vai ter que respeitar!
Du wirst respektieren müssen!
Eu convicto
Ich bin überzeugt
Acredito que isso vai passar
Ich glaube, dass das vorbeigehen wird
Por mais que a chuva seja forte, o sol de abrir
Auch wenn der Regen stark ist, die Sonne wird scheinen
As coisas nunca são como a gente quer
Die Dinge sind nie so, wie wir sie wollen
Isso não é motivo pra me fazer desistir
Das ist kein Grund für mich aufzugeben
Eu tive que sorrir quando a vontade era chorar
Ich musste lächeln, als ich weinen wollte
Eu aprendi conviver com essa cicatriz
Ich habe gelernt, mit dieser Narbe zu leben
A melodia lembra paz pra fazer pensar
Die Melodie erinnert an Frieden, um zum Nachdenken anzuregen
quanto tempo a paz não anda por aqui?
Wie lange ist der Frieden schon nicht mehr hier?
quanto tempo a gente sofre na mão dos partido rico?
Wie lange leiden wir schon unter den reichen Parteien?
quanto tempo a gente morre sempre por engano?
Wie lange sterben wir schon immer aus Versehen?
quanto tempo a tranca canta pra um favelado?
Wie lange schon klickt das Schloss für einen aus der Favela?
E será quе a cadeia chega pra quem rеalmente roubando?
Und kommt das Gefängnis auch für die, die wirklich stehlen?
E o povo cansado de achar bala perdida
Und das Volk ist müde, verirrte Kugeln zu finden
A violência de vocês gera essa revolta
Eure Gewalt erzeugt diese Revolte
De quem devia cuidando e oprimindo
Von denen, die sich kümmern sollten und unterdrücken
De quem devia proteger e virou perigo
Von denen, die schützen sollten und zur Gefahr wurden
Mas a revolta toma conta de um dos nossos amigo
Aber die Revolte ergreift einen unserer Freunde
Que cansado de ver os irmão virando alvo de tiro
Der es leid ist zu sehen, wie die Brüder zur Zielscheibe werden
Se é um maloqueiro que no toque do gatilho
Wenn es ein Ghetto-Junge ist, der den Finger am Abzug hat
fica facinho
Dann ist es ganz einfach
Pra vocês chamar ele de assassino
Für euch, ihn einen Mörder zu nennen
E antes da condenação cês estão julgando
Und schon vor der Verurteilung urteilt ihr
Minha mãe sabe disso, por isso me ensina
Meine Mutter weiß das schon, deshalb lehrt sie mich
Se esforça muito para ser um cara com muitas virtude
Streng dich sehr an, ein Mann mit vielen Tugenden zu sein
Se afasta do crime, cuidado com a polícia
Halte dich vom Verbrechen fern, sei vorsichtig mit der Polizei
E antes da condenação vocês estão julgando
Und schon vor der Verurteilung urteilt ihr
Minha mãe sabe disso, por isso que ela me ensina
Meine Mutter weiß das schon, deshalb lehrt sie mich
Se esforce muito para ser um cara de virtude
Streng dich sehr an, ein Mann mit Tugend zu sein
Se afasta do crime, cuidado com a polícia
Halte dich vom Verbrechen fern, sei vorsichtig mit der Polizei
Favela pede paz, cultura e muito mais
Die Favela bittet um Frieden, Kultur und vieles mehr
Família inconformadas, eles não jogam a real
Aufgebrachte Familien, sie sagen nicht die Wahrheit
Se eles não faz, nós faz
Wenn sie es nicht tun, tun wir es
Sistema incapaz
Unfähiges System
Olha por nossas quebrada
Schau auf unsere Viertel
Pai nosso celestial
Unser himmlischer Vater
Eu quero ser a continuidade
Ich will die Fortsetzung sein
E uma vírgula por cima do ponto final, é
Und ein Komma über dem Punkt, ja
Eu no meio entre a liberdade
Ich bin mittendrin zwischen der Freiheit
E a ambição de ter um bode pra forgar no natal, é
Und dem Ehrgeiz, eine Karre zum Angeben an Weihnachten zu haben, ja
Capacidade todo mundo tem
Fähigkeiten hat jeder
a oportunidade que não é de igual, é
Nur die Gelegenheit ist nicht für alle gleich, ja
Me fala, quem que tira os menor do crime?
Sag mir, wer holt die Jungs vom Verbrechen weg?
Que põe os menor no trampo
Wer bringt die Jungs in Arbeit?
Sem tratar ninguém que nem um animal?
Ohne jemanden wie ein Tier zu behandeln?
O que será?
Was wird es sein?
Que põe o pão de cada dia na mesa dessas família?
Das diesen Familien das tägliche Brot auf den Tisch bringt?
Que sempre esteve a precisar
Die es immer gebraucht haben
O que será?
Was wird es sein?
Que dentre todos os problemas poca toda sexta-feira
Das inmitten aller Probleme jeden Freitag abgeht?
E os maloqueiro vai desestressar
Und die Ghetto-Jungs bauen Stress ab
O que será?
Was wird es sein?
Que salva vida mais que Klark Kent
Das mehr Leben rettet als Clark Kent
Bruce Wayne
Bruce Wayne
Por todas favela ao mesmo tempo
In allen Favelas gleichzeitig da ist
Eu sou o funk
Ich bin der Funk
Hoje válvula de escape mudando as realidade
Heute ein Ventil, das die Realitäten verändert
Sem fazer ninguém por sangrar
Ohne jemanden da draußen bluten zu lassen
Favela pede paz, cultura e muito mais
Die Favela bittet um Frieden, Kultur und vieles mehr
Família inconformadas, eles não jogam a real
Aufgebrachte Familien, sie sagen nicht die Wahrheit
Se eles não faz, nós faz
Wenn sie es nicht tun, tun wir es
Sistema incapaz
Unfähiges System
Olha por nossas quebrada
Schau auf unsere Viertel
Pai nosso celestial
Unser himmlischer Vater





Writer(s): Alessandro Venancio Silva, Hariel Denaro Ribeiro


Attention! Feel free to leave feedback.