Lyrics and translation MC Hariel feat. Mc Lele JP & MC Neguinho do Kaxeta - Favela Pede Paz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Favela Pede Paz
Фавела просит мира
Vai
ter
que
respeitar!
Вам
придется
уважать!
Eu
tô
convicto
Я
убежден,
Acredito
que
isso
vai
passar
Верю,
что
это
пройдет.
Por
mais
que
a
chuva
seja
forte,
o
sol
há
de
abrir
Даже
если
дождь
сильный,
солнце
все
равно
выглянет.
As
coisas
nunca
são
como
a
gente
quer
Все
не
всегда
так,
как
мы
хотим,
Isso
não
é
motivo
pra
me
fazer
desistir
Но
это
не
повод
сдаваться.
Eu
tive
que
sorrir
quando
a
vontade
era
chorar
Мне
приходилось
улыбаться,
когда
хотелось
плакать.
Eu
aprendi
conviver
com
essa
cicatriz
Я
научился
жить
с
этим
шрамом.
A
melodia
lembra
paz
pra
fazer
pensar
Мелодия
напоминает
о
мире,
заставляет
задуматься.
Há
quanto
tempo
a
paz
não
anda
por
aqui?
Как
давно
здесь
не
было
мира?
Há
quanto
tempo
a
gente
sofre
na
mão
dos
partido
rico?
Как
давно
мы
страдаем
от
рук
богатых
партий?
Há
quanto
tempo
a
gente
morre
sempre
por
engano?
Как
давно
мы
умираем
по
ошибке?
Há
quanto
tempo
a
tranca
canta
pra
um
favelado?
Как
давно
решетка
поет
для
обитателя
фавел?
E
será
quе
a
cadeia
chega
pra
quem
rеalmente
tá
roubando?
И
дойдет
ли
когда-нибудь
тюрьма
до
тех,
кто
действительно
ворует?
E
o
povo
cansado
de
achar
bala
perdida
И
люди
устали
находить
шальные
пули.
A
violência
de
vocês
gera
essa
revolta
Ваше
насилие
порождает
этот
бунт
De
quem
devia
tá
cuidando
e
tá
oprimindo
Тех,
кто
должен
заботиться,
а
угнетает,
De
quem
devia
proteger
e
já
virou
perigo
Тех,
кто
должен
защищать,
а
стал
опасностью.
Mas
a
revolta
toma
conta
de
um
dos
nossos
amigo
Но
бунт
охватывает
одного
из
наших
друзей,
Que
tá
cansado
de
ver
os
irmão
virando
alvo
de
tiro
Который
устал
видеть,
как
братья
становятся
мишенью.
Se
é
um
maloqueiro
que
tá
no
toque
do
gatilho
Если
это
житель
трущоб,
который
держит
курок,
Aí
fica
facinho
Тогда
вам
легко
Pra
vocês
chamar
ele
de
assassino
Назвать
его
убийцей.
E
antes
da
condenação
cês
já
estão
julgando
И
до
вынесения
приговора
вы
уже
судите.
Minha
mãe
já
sabe
disso,
por
isso
me
ensina
Моя
мама
знает
это,
поэтому
учит
меня:
Se
esforça
muito
para
ser
um
cara
com
muitas
virtude
Старайся
изо
всех
сил
быть
добродетельным,
Se
afasta
do
crime,
cuidado
com
a
polícia
Держись
подальше
от
преступности,
берегись
полиции.
E
antes
da
condenação
vocês
já
estão
julgando
И
до
вынесения
приговора
вы
уже
судите.
Minha
mãe
já
sabe
disso,
por
isso
que
ela
me
ensina
Моя
мама
знает
это,
поэтому
учит
меня:
Se
esforce
muito
para
ser
um
cara
de
virtude
Старайся
изо
всех
сил
быть
добродетельным,
Se
afasta
do
crime,
cuidado
com
a
polícia
Держись
подальше
от
преступности,
берегись
полиции.
Favela
pede
paz,
cultura
e
muito
mais
Фавела
просит
мира,
культуры
и
многого
другого.
Família
inconformadas,
eles
não
jogam
a
real
Семьи
не
согласны,
они
не
говорят
правду.
Se
eles
não
faz,
nós
faz
Если
они
не
сделают,
мы
сделаем.
Sistema
incapaz
Система
бессильна.
Olha
por
nossas
quebrada
Позаботься
о
наших
районах,
Pai
nosso
celestial
Отче
наш
небесный.
Eu
quero
ser
a
continuidade
Я
хочу
быть
продолжением
E
uma
vírgula
por
cima
do
ponto
final,
é
И
запятой
над
точкой.
Eu
tô
no
meio
entre
a
liberdade
Я
нахожусь
между
свободой
E
a
ambição
de
ter
um
bode
pra
forgar
no
natal,
é
И
желанием
иметь
козла,
чтобы
зажарить
на
Рождество.
Capacidade
todo
mundo
tem
Способности
есть
у
всех,
Só
a
oportunidade
que
não
é
de
igual,
é
Только
возможности
не
равны.
Me
fala,
quem
que
tira
os
menor
do
crime?
Скажи
мне,
кто
уберет
молодежь
от
преступности?
Que
põe
os
menor
no
trampo
Кто
даст
молодежи
работу
Sem
tratar
ninguém
que
nem
um
animal?
Не
обращаясь
с
ними,
как
с
животными?
Que
põe
o
pão
de
cada
dia
na
mesa
dessas
família?
Что
положит
хлеб
насущный
на
стол
этих
семей,
Que
sempre
esteve
a
precisar
Которые
всегда
в
этом
нуждались?
Que
dentre
todos
os
problemas
poca
toda
sexta-feira
Что,
несмотря
на
все
проблемы,
гремит
каждую
пятницу,
E
os
maloqueiro
vai
desestressar
И
парни
из
трущоб
идут
снимать
стресс?
Que
salva
vida
mais
que
Klark
Kent
Что
спасает
жизни
больше,
чем
Кларк
Кент,
Por
todas
favela
ao
mesmo
tempo
tá
И
находится
во
всех
фавелах
одновременно?
Eu
sou
o
funk
Это
я,
фанк,
Hoje
válvula
de
escape
mudando
as
realidade
Сегодня
— отдушина,
меняющая
реальность,
Sem
fazer
ninguém
por
aí
sangrar
Не
заставляя
никого
кровоточить.
Favela
pede
paz,
cultura
e
muito
mais
Фавела
просит
мира,
культуры
и
многого
другого.
Família
inconformadas,
eles
não
jogam
a
real
Семьи
не
согласны,
они
не
говорят
правду.
Se
eles
não
faz,
nós
faz
Если
они
не
сделают,
мы
сделаем.
Sistema
incapaz
Система
бессильна.
Olha
por
nossas
quebrada
Позаботься
о
наших
районах,
Pai
nosso
celestial
Отче
наш
небесный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Venancio Silva, Hariel Denaro Ribeiro
Attention! Feel free to leave feedback.