Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
16 és fél esztendős
16 and a Half Years Old
16
és
fél
esztendős
lehettem
talán,
I
was
maybe
sixteen
and
a
half
years
old,
Mikor
engem
tanulónak
adott
az
anyám,
When
my
mother
sent
me
off
to
learn
a
trade,
Utcát-teret
nem
ismertem,
házak
között
eltévedtem
I
didn't
know
the
streets,
I
got
lost
among
the
houses,
Rám
talált
egy
barna
hajú
lány
A
brown-haired
girl
found
me.
Szép
hangjával
megkérdezte,
hogy
én
ki
vagyok?
With
her
beautiful
voice
she
asked
me
who
I
was?
Szép
hangommal
ráfeleltem,
hogy
én
ki
vagyok!
With
my
beautiful
voice
I
answered
her
who
I
was!
Taxijába
beültetett
szállodába
elvitetett
engemet
a
barna
hajú
lány
She
put
me
in
her
taxi,
took
me
to
a
hotel,
that
brown-haired
girl.
Gólya,
gólya,
gólya,
gólya
gilice,
mért
mentél
el
tőlem
te
Ilike
Stork,
stork,
stork,
little
stork,
why
did
you
leave
me,
Ilike?
Elhittem
én
a
szép
szavakat
neked,
eléd
tártam
a
vad
szívemet
I
believed
your
beautiful
words,
I
opened
my
wild
heart
to
you.
Eszembe
jutnak
a
szép
emlékek,
fájnak
mégis
emberi
létek
I
remember
the
beautiful
memories,
yet
human
lives
still
ache.
Vétek
lenne
elfeledni,
hogy
oly
jó
valakit
megszeretni
It
would
be
a
sin
to
forget
how
good
it
is
to
love
someone.
Kilenc
hónap
az
nem
sok
idő,
de
ha
vársz
valakit
már
a
fű
sem
nő
Nine
months
is
not
a
long
time,
but
if
you're
waiting
for
someone,
even
the
grass
won't
grow.
Vánszorogva
múlnak
a
percek,
amíg
egymásba
kelnek
a
beteg
lelkek
The
minutes
crawl
by,
while
sick
souls
intertwine.
De
az
is
lehet
hogy
a
holnap
nem
vár,
csalódás
lesz
felébredned
már
But
it
could
also
be
that
tomorrow
won't
wait,
it
will
be
a
disappointment
to
wake
up.
Mert
ha
az
álmod
valóra
válik,
lehet
hogy
hamar
széjjel
mállik
Because
if
your
dream
comes
true,
it
might
fall
apart
quickly.
Reggel
mikor
felébredtem
zúgott
a
fejem
In
the
morning
when
I
woke
up
my
head
was
buzzing.
Azt
sem
tudtam,
hogy
az
éjjel
mi
történt
velem
I
didn't
even
know
what
happened
to
me
last
night.
A
szobákat
végig
jártam
sehol
senkit
nem
találtam
I
walked
through
the
rooms,
I
couldn't
find
anyone.
Lelépett
a
barna
hajú
lány
The
brown-haired
girl
had
slipped
away.
Kilenc
hónap
elteltével
újra
itt
a
nyár
Nine
months
later,
summer
is
here
again.
Ablakomba
repült
be
egy
szép
gólyamadár
A
beautiful
stork
flew
into
my
window.
Hiába
is
hessegettem,
hiába
is
kergeteztem
No
matter
how
much
I
shooed
it,
no
matter
how
much
I
chased
it,
Hozott
egy
kis
barna
hajú
lányt.
It
brought
me
a
little
brown-haired
girl.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tekkno
Album
Túrmix
date of release
17-10-2011
Attention! Feel free to leave feedback.