MC Hawer feat. Tekkno - 16 és fél esztendős - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Hawer feat. Tekkno - 16 és fél esztendős




16 és fél esztendős
16 с половиной лет
Dalszöveg
Текст песни
16 és fél esztendős lehettem talán,
Мне было, наверное, шестнадцать с половиной,
Mikor engem tanulónak adott az anyám,
Когда мать отдала меня в ученики,
Utcát-teret nem ismertem, házak között eltévedtem
Улиц не знал, среди домов блуждал,
Rám talált egy barna hajú lány
И тут я встретил девушку с каштановыми волосами.
Szép hangjával megkérdezte, hogy én ki vagyok?
Прекрасным голосом она спросила, кто я такой?
Szép hangommal ráfeleltem, hogy én ki vagyok!
Прекрасным голосом я ответил, кто я такой!
Taxijába beültetett szállodába elvitetett engemet a barna hajú lány
Она усадила меня в такси и отвезла в отель, эта девушка с каштановыми волосами.
Gólya, gólya, gólya, gólya gilice, mért mentél el tőlem te Ilike
Аист, аист, аист, аистенок, почему ты ушла от меня, Илика?
Elhittem én a szép szavakat neked, eléd tártam a vad szívemet
Я поверил твоим красивым словам, открыл тебе свое дикое сердце.
Eszembe jutnak a szép emlékek, fájnak mégis emberi létek
Вспоминаю прекрасные моменты, но все же болят человеческие судьбы.
Vétek lenne elfeledni, hogy oly valakit megszeretni
Грех было бы забыть, как хорошо любить кого-то.
Refrén 1*
Припев 1*
Kilenc hónap az nem sok idő, de ha vársz valakit már a sem
Девять месяцев это не так много, но если ты ждешь кого-то, даже трава не растет.
Vánszorogva múlnak a percek, amíg egymásba kelnek a beteg lelkek
Минуты тянутся, словно улитки, пока больные души не сольются воедино.
De az is lehet hogy a holnap nem vár, csalódás lesz felébredned már
Но может быть, завтра и не наступит, и ты проснешься разочарованным.
Mert ha az álmod valóra válik, lehet hogy hamar széjjel mállik
Ведь если твоя мечта сбудется, возможно, она быстро рассыплется.
Reggel mikor felébredtem zúgott a fejem
Утром, когда я проснулся, у меня гудела голова.
Azt sem tudtam, hogy az éjjel mi történt velem
Я даже не помнил, что со мной произошло ночью.
A szobákat végig jártam sehol senkit nem találtam
Я обошел все комнаты, но никого не нашел.
Lelépett a barna hajú lány
Девушка с каштановыми волосами ушла.
Kilenc hónap elteltével újra itt a nyár
Через девять месяцев снова наступило лето.
Ablakomba repült be egy szép gólyamadár
В мое окно влетел красивый аист.
Hiába is hessegettem, hiába is kergeteztem
Как я его ни прогонял, как ни гнал,
Hozott egy kis barna hajú lányt.
Он принес мне маленькую девочку с каштановыми волосами.
By. Spell
By. Spell





Writer(s): Tekkno


Attention! Feel free to leave feedback.