Lyrics and translation MC Hawer feat. Tekkno - Sírjon a hegedűm - Akusztikus verzió
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sírjon a hegedűm - Akusztikus verzió
Пусть плачет моя скрипка - Акустическая версия
Elmúlt
már
a
régi
szerelem
Прошла
уже
старая
любовь,
Fájó
érzés,
régen
ismerem
Знакомое,
болезненное
чувство.
Mert
a
bánat
mindig
hazavár
Ведь
печаль
всегда
ждет
дома,
Mégsem
kell
már
többé
soha
már
Но
она
мне
больше
не
нужна.
Húzzad
cigány,
sírjon
fel
a
hegedűn
a
húr
Играй,
цыган,
пусть
плачет
струна
на
скрипке,
Szombat
este
úgy
érezzem,
én
vagyok
az
úr
Субботним
вечером
пусть
я
почувствую
себя
господином,
Játsszad
azt,
hogy
szép
az
élet,
nincsen
bánatom
Играй
так,
чтобы
казалось,
что
жизнь
прекрасна,
и
нет
у
меня
печали,
Az
égre
festett
délibábot
már
nem
siratom
Нарисованный
на
небе
мираж
я
больше
не
оплакиваю.
Húzzad
cigány,
sírjon
fel
a
hegedűn
a
húr
Играй,
цыган,
пусть
плачет
струна
на
скрипке,
Szombat
este
úgy
érezzem,
én
vagyok
az
úr
Субботним
вечером
пусть
я
почувствую
себя
господином,
Játsszad
azt,
hogy
szép
az
élet,
nincsen
bánatom
Играй
так,
чтобы
казалось,
что
жизнь
прекрасна,
и
нет
у
меня
печали,
Az
égre
festett
délibábot
már
nem
siratom
Нарисованный
на
небе
мираж
я
больше
не
оплакиваю.
Ha
mégegyszer
fognád
a
kezem
Если
бы
ты
еще
раз
взяла
меня
за
руку,
Elmondanám
mi
történt
velem
Я
рассказал
бы
тебе,
что
со
мной
случилось,
Elsuttognám
halkan,
csendesen
Прошептал
бы
тихо,
безмолвно,
Nem
felejtlek
többé
már
sosem
Что
никогда
тебя
больше
не
забуду.
Húzzad
cigány,
sírjon
fel
a
hegedűn
a
húr
Играй,
цыган,
пусть
плачет
струна
на
скрипке,
Szombat
este
úgy
érezzem,
én
vagyok
az
úr
Субботним
вечером
пусть
я
почувствую
себя
господином,
Játsszad
azt,
hogy
szép
az
élet,
nincsen
bánatom
Играй
так,
чтобы
казалось,
что
жизнь
прекрасна,
и
нет
у
меня
печали,
Az
égre
festett
délibábot
már
nem
siratom
Нарисованный
на
небе
мираж
я
больше
не
оплакиваю.
Húzzad
cigány,
sírjon
fel
a
hegedűn
a
húr
Играй,
цыган,
пусть
плачет
струна
на
скрипке,
Szombat
este
úgy
érezzem,
én
vagyok
az
úr
Субботним
вечером
пусть
я
почувствую
себя
господином,
Játsszad
azt,
hogy
szép
az
élet,
nincsen
bánatom
Играй
так,
чтобы
казалось,
что
жизнь
прекрасна,
и
нет
у
меня
печали,
Az
égre
festett
délibábot
már
nem
siratom
Нарисованный
на
небе
мираж
я
больше
не
оплакиваю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.