MC Hawer feat. Tekkno - Utcára nyílik - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Hawer feat. Tekkno - Utcára nyílik




Utcára nyílik
Выходит на улицу
Van egy utca, hol a hangulat olyan
Есть улица, где настроение такое,
Mintha mindig folyna a folyam
Словно река всегда течёт.
Folyik is bizony, de nem csak a bólé
Течёт, конечно, но не только боуль,
A kocsmáros bizony abból él
Бармен, конечно, этим и живёт.
A zenekarnak is itt a dolga
Музыкантам здесь тоже хорошо,
Mulat a Pista is, meg az Olga
Веселится и Пишта, и Ольга.
Szórják a pénzt, a magyar forintot
Разбрасывают деньги, добрые венгерские форинты,
Igazítják a jófajta joggingot
Поправляют свои модные спортивки.
Utcára nyílik a kocsmaajtó
На улицу выходит дверь трактира,
Kihallatszik belőle a szép muzsikaszó
Из неё слышна прекрасная музыка.
Sört ide, bort ide, te szép barna lány, az anyád
Пива сюда, вина сюда, красавица ты моя смуглянка, чтоб тебя!
Hadd mulatom ki magam igazán
Дай мне повеселиться от души!
Mához egy hétre már nem leszek itt
Через неделю меня здесь уже не будет,
Elvisz a gyorsvonat engemet is
Увезёт меня скорый поезд.
Gyorsvonat, sebesvonat valahol megáll
Скорый поезд, экспресс, где-то остановится,
Ha megáll, nyújtom a jobb kezem
А когда остановится, я протяну правую руку.
Szerbusz, babám
Привет, милая!
Szeretik egymást, ez látszik rajtuk
Они любят друг друга, это видно по ним,
Tetoválva van mind a két karjuk
У обоих татуировки на руках.
Ebből látszik az igazi érzés
В этом видно настоящее чувство,
Esküvő mikor lesz? Ez a kérdés
Когда свадьба? Вот в чём вопрос.
Szép lenne a lány arának
Было бы красиво личико девушки,
De nem született anyának
Но не родилась она хорошей матерью.
A fiúnak sem áll jól a baráti csuha
Парню тоже не идёт дружеская одежда,
A joggingot váltja esküvői ruha
Спортивки сменит свадебный костюм.
Utcára nyílik a kocsmaajtó
На улицу выходит дверь трактира,
Kihallatszik belőle a szép muzsikaszó
Из неё слышна прекрасная музыка.
Sört ide, bort ide, te szép barna lány, az anyád
Пива сюда, вина сюда, красавица ты моя смуглянка, чтоб тебя!
Hadd mulatom ki magam igazán
Дай мне повеселиться от души!
Mához egy hétre már nem leszek itt
Через неделю меня здесь уже не будет,
Elvisz a gyorsvonat engemet is
Увезёт меня скорый поезд.
Gyorsvonat, sebesvonat valahol megáll,
Скорый поезд, экспресс, где-то остановится,
Ha megáll nyújtom a jobb kezem
А когда остановится, я протяну правую руку.
Szerbusz, babám
Привет, милая!





Writer(s): Tekkno


Attention! Feel free to leave feedback.