MC HotDog - 十三號天使 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC HotDog - 十三號天使




嘿... 熱狗,那個女囝仔是按怎半瞑十二點多擱抹胭脂穿水衫
Эй... Хот-дог, эта девушка носит блузку с румянами после 12 часов ночи.
在大馬路上黑白走 她到底是要去哪? 在林森北路上現在到底擱有啥
Куда она собирается идти в черно-белом по главной дороге? Что сейчас находится на Линсен-Норт-роуд?
喔... 我知影 原來那就是酒家
о... Я знаю, что это оказался ресторан
那群女囝仔原來就是在賺吃 她的人還沒走到香水味就先到
Оказалось, что группа девушек зарабатывала деньги. Люди, которые съели ее, прибыли еще до того, как почувствовали запах духов.
面頂裹ㄝ粉比水泥還要厚
Верхняя часть лица покрыта пудрой, которая гуще цемента
只看她腳踏一雙香奈兒 手掛一包Gucci
Только посмотрите, как она наступает на пару туфель от Шанель и держит в руке сумку от Гуччи
指頭上的戒指一邊都是五隻
На одной стороне пальца пять колец
脖子上的項鍊照得整條路都金熠熠
Ожерелье на его шее сияло золотом по всей дороге
裙開高叉擱不穿內衣我咧好比檳榔西施
Юбка расстегнута, вилка высоко поднята, и я не ношу нижнего белья. Я похожа на Сиси из ореха бетель.
十三號天使妳的名字叫墮落 但是妳正又辣 我一看就起生理變化
Ангел 13, тебя зовут разврат, но ты горячая и пикантная. У меня происходят физиологические изменения, когда я смотрю на это.
好想去酒店光顧一個晚上 只是消費一次一個月的薪水不夠花
Я действительно хочу поехать в отель на одну ночь, но я трачу только месячную зарплату за раз. Этого недостаточно.
燈紅酒綠光鮮亮麗的 外表下 十三號天使賠的是她的青春年華
Под праздничной и гламурной внешностью Ангел 13 расплачивается за свою молодость.
每個天使都說自己是賣笑不賣娼 可是我真的懷疑這是真是假
Каждый ангел говорит, что он шутник или проститутка, но я действительно сомневаюсь, правда это или нет.
電視電影雜誌 常上演這樣的故事 會去酒店上班都是迫於現實
Телевидение, кино и журналы часто инсценируют подобные истории. Идти на работу в отель вынуждает реальность.
為了不得已的苦衷或是家計的維持 我相信 沒有女孩願意做這種事
Я считаю, что ни одна девушка не готова на такое в крайнем случае или для поддержания семьи.
騙肖!! 你賣聽她在那裡哭夭 做酒店的不會唬爛要按怎騙你的鈔票
Соври Сяо!! Ты не можешь слушать, как она там плачет, ты не можешь быть отелем, ты не можешь блефовать, как ты можешь лгать своим деньгам?
表面上 一個攏比一個裝得還要清高
На первый взгляд, один выглядит выше другого.
事實上 錢砸下去 還不是要陪人客睡覺
На самом деле, если денег становится меньше, то не для того, чтобы спать с людьми и гостями.
一千塊 裝瘋 兩千塊 我不要 三千塊 開始笑
Одна тысяча юаней притворяется сумасшедшей, две тысячи юаней, я не хочу, чтобы три тысячи юаней начали смеяться
四千塊 給我抱抱 五千塊 衣服脫掉 六千塊 只剩奶罩
四千塊 給我抱抱 五千塊 衣服脫掉 六千塊 只剩奶罩
七千塊 八千塊 九千塊 錢愈多就隨你搞 錢愈多就隨你搞...
七千塊 八千塊 九千塊 錢愈多就隨你搞 錢愈多就隨你搞...
雖然世風日下 人心不古 並不是 女孩們都為錢誤入歧途
Хотя мир меняется, сердца людей не древние, не все девушки сбиваются с пути из-за денег.
你有沒有想過天使承受的痛楚 霓虹燈不再閃爍時 她們的孤獨
Задумывались ли вы когда-нибудь о боли, которую испытывают ангелы, и об их одиночестве, когда неоновые огни больше не мерцают?
欸... 熱狗你咧說啥咪?! 現在已經是民國幾年!!
вздох... Хот-дог, о чем ты говоришь?! Прошло несколько лет со времен Китайской Республики!!
你的七仔攏不一定對你有情有義 更別說那群是酒家的bi-at-ch
Ваша семья Кизай может не относиться к вам с нежностью и праведностью, не говоря уже о дворецких в ресторане.
在那所在生活眼睛看到的只有錢 在那所在賺錢聞得到的只有酒味
Живя в этом месте, в глазах можно увидеть только деньги, зарабатывая деньги в этом месте, можно ощутить только запах вина.
說賺一點錢就離開都是不可能的代誌
Нельзя сказать, что невозможно заработать немного денег и уйти.
腳開開換新台幣 人客小姐都歡喜
Ножки открыты для обмена на новые тайваньские доллары, и все гости довольны.
對... 想看賣... 人生海海 有一些事情我嘛是要說給妳知
для... Я хочу посмотреть его на продажу... В жизни есть кое-что, Хайхай, о чем я хочу тебе рассказать.
賺錢的方法那麼多 為什麼要把身體拿去賣
Есть так много способов заработать деньги. Почему вы хотите продать свое тело?
一個晚上的感情值多少 妳甘有想過這個問題
Сколько стоит ночь любви? Задумывались ли вы когда-нибудь над этим вопросом?
這種生活妳還想要再過幾年 這種日子妳甘真正是過得滿意?
Хотите ли вы прожить такой жизнью еще несколько лет? Действительно ли вы удовлетворены такой жизнью?
心裡為了錢 早就迷失了自己 早就忘記了良家婦女是什麼
В глубине души я давно потеряла себя из-за денег и давно забыла, что такое хорошая женщина.
你講到這裡 讓我想起一件事情 我有一個朋友她才剛滿21
Когда вы говорите об этом, это напоминает мне об одной вещи. У меня есть друг, которому только что исполнился 21 год.
白天是制服美少女 晚上變身酒家女
Днем она красивая девушка в униформе, а ночью превращается в официантку ресторана.
她家人竟然不知道更是讓我訝異
Меня удивило, что ее семья даже не знала об этом.
有次在街上看到她 我差點認不出她
Как только я увидел ее на улице, я почти не смог ее узнать.
她的氣質她的談吐已經變了模樣
Ее темперамент, ее манера разговора изменились.
因為錢 矇蔽她對於青春的希望
Потому что деньги затмевают ее надежду на молодость
因為錢 讓她所見只有物質的慾望
Потому что деньги заставляют ее видеть только материальные желания
我無法想像 她為何一直墮落 是什麼樣的念頭使她無法振作
Я не могу себе представить, почему она продолжает падать. Какие мысли не дают ей взбодриться?
如此神奇 金錢的誘惑 難道真的是:有錢能夠使鬼推磨
Действительно ли соблазн таких волшебных денег таков: деньги могут заставить призраков скрежетать зубами?
一千塊 裝瘋 兩千塊 我不要 三千塊 開始笑
Одна тысяча юаней притворяется сумасшедшей, две тысячи юаней, я не хочу, чтобы три тысячи юаней начали смеяться
四千塊 給我抱抱 五千塊 衣服脫掉 六千塊 只剩奶罩
四千塊 給我抱抱 五千塊 衣服脫掉 六千塊 只剩奶罩
七千塊 八千塊 九千塊 錢愈多就隨你搞 錢愈多就隨你搞...
七千塊 八千塊 九千塊 錢愈多就隨你搞 錢愈多就隨你搞...
為什麼正常生活對你來說哈難 你解釋那麼多也都是為錢在虎濫
Почему тебе так трудно жить нормальной жизнью? Ты так много объясняешь. Это все из-за денег.
現在你踩入這個夢 想要切來哩ㄟ話嘎 賣哥做夢
Теперь ты входишь в этот сон и хочешь перейти к словам: "Брат Га продает мечты".
你睜開眼睛看到的東西都是亮晶晶 又是一個墮落的天使一顆寂寞的流星
То, что ты видишь, когда открываешь глаза, - это сияние падшего ангела, одинокий метеор
消失在天際... 天使下凡 他有魔鬼的身材
Растворился в небе... Ангел спустился на землю. У него фигура дьявола.
不怕你有錢只怕你有錢不敢買票 和天使上天堂玩
Я не боюсь, что у тебя есть деньги, я боюсь, что у тебя есть деньги, и ты не осмеливаешься купить билеты, чтобы попасть на небеса и поиграть с ангелами.
價錢三七仔為了錢妹甘尬丟臉 18招的落翅仔敢和找機八的人六九
Цена куклы Саньци такова, что она готова опозориться ради Цянь Мэй. Лоянцзы с 18 трюками осмеливается быть с человеком, который ищет шанса. Шесть или девять.
一起跌落在地面... 一隻兩隻還會少隻還有幾隻唉... 永遠算不完啦
Упали на землю вместе... Одним или двумя будет меньше, и их будет еще несколько... Это никогда не кончится
供需平衡是否責任在於人們都是手持色情弓箭的獵人
Неужели ответственность за баланс спроса и предложения лежит на том факте, что люди - охотники с эротическими луками и стрелами?
目標瞄準天使 13號天使何時才能從欲望叢林之中的食物鏈裡消失
Целевой Ангел 13. Когда Ангел 13 исчезнет из пищевой цепочки в джунглях желания?
一千塊 裝瘋 兩千塊 我不要 三千塊 開始笑
Одна тысяча юаней притворяется сумасшедшей, две тысячи юаней, я не хочу, чтобы три тысячи юаней начали смеяться
四千塊 給我抱抱 五千塊 衣服脫掉 六千塊
Четыре тысячи юаней, обними меня, пять тысяч юаней, сними с меня одежду, шесть тысяч юаней
七千塊 八千塊 九千塊 錢越多就隨你搞.錢越多就隨你搞...
Семь тысяч юаней, восемь тысяч юаней, девять тысяч юаней, чем больше денег, тем больше ты можешь делать все, что захочешь.Чем больше у вас денег, тем больше вы делаете...
一千塊 兩千塊 三千塊 四千塊 五千塊 六千塊 七千塊 八千塊 九千塊
Одна тысяча юаней, две тысячи юаней, три тысячи юаней, четыре тысячи юаней, пять тысяч юаней, шесть тысяч юаней, семь тысяч юаней, восемь тысяч юаней, девять тысяч юаней
錢越多就隨你搞.錢越多就隨你搞
Чем больше у вас денег, тем больше вы делаете.Чем больше у вас денег, тем больше вы можете делать все, что захотите






Attention! Feel free to leave feedback.