Lyrics and translation MC HotDog - 快樂
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
梅ㄗ〃潤養
Мэй
цзы
жунь
ян
(Нектар
сливы)
怎麼沒有E
怎麼沒有E
Где
же
Е,
где
же
Е?
我問你沒有維他命E快樂要怎麼均勻
Я
спрашиваю
тебя,
как
без
витамина
Е
счастье
может
быть
равномерным?
你快樂嗎
我很快樂
Ты
счастлива?
Я
счастлив.
現在充滿愛與同情不再感覺罪惡
Сейчас
полон
любви
и
сострадания,
больше
не
чувствую
вины.
如果幾百塊錢
趕上快樂那班列車
Если
за
пару
сотен
можно
запрыгнуть
на
поезд
счастья,
我問你
願不願意
捨不捨得
Я
спрашиваю
тебя,
хочешь
ли
ты,
готова
ли
ты?
核能快樂的單位
變成一顆兩顆
Единицы
ядерного
счастья
превращаются
в
одну,
две...
愛使酷的學生們
為這一顆
上一課
Крутые
студенты
учатся
ради
этого.
化學老師教我新的字母
E
Учитель
химии
показал
мне
новую
букву
- Е.
實驗課的人生因為他而產生新的物理反應
Жизнь,
как
лабораторный
эксперимент,
благодаря
ей
производит
новую
физическую
реакцию.
焚化個性
增加勇氣
Сжигает
индивидуальность,
прибавляет
смелости.
放大誰的瞳孔
快樂又向你
步步逼近
Расширяет
чьи-то
зрачки,
счастье
шаг
за
шагом
приближается
к
тебе.
就像
找到
秘密的通道
Словно
нашел
секретный
проход.
再一次擁抱
生活變的如此美好
Снова
обнимаю,
жизнь
становится
такой
прекрасной.
開始
託交
OH
SHIT
無所謂
Начинаю
доверять,
OH
SHIT,
все
равно.
看不見
階級圍牆冷漠瓦解
Не
вижу
стен
классового
неравенства,
равнодушие
рушится.
彷彿回到童年
天真無邪
Словно
вернулся
в
детство,
наивный
и
невинный.
摘下成長的虛偽
找到風雨中的寧靜突破你的防線
Снимаю
маску
взрослой
лжи,
нахожу
спокойствие
среди
бури,
прорываюсь
через
твою
защиту.
和你稱兄道弟
打開心靈中看不清的眼睛藉由心一點靈
Братья
по
духу,
открываем
затуманенные
глаза
души,
с
помощью
искры
в
сердце.
快樂方程式
重新定義
Формула
счастья
переопределена.
2001等於MC平方沒有替代品
2001
равно
MC
в
квадрате,
нет
замены.
怎麼沒有E
怎麼沒有E
Где
же
Е,
где
же
Е?
我問你沒有維他命E快樂要怎麼均勻
Я
спрашиваю
тебя,
как
без
витамина
Е
счастье
может
быть
равномерным?
怎麼沒有E
怎麼沒有E
Где
же
Е,
где
же
Е?
我問你沒有維他命E快樂要怎麼均勻
Я
спрашиваю
тебя,
как
без
витамина
Е
счастье
может
быть
равномерным?
如果你問我
這是一種流行
Если
ты
спросишь
меня,
это
модно
還是國民的墮落
我不知道
Или
это
падение
нации,
я
не
знаю.
但我看到有人
戴墨鏡
狂吹哨
猛搖頭(搖咧搖咧搖咧搖.)
Но
я
вижу,
как
кто-то
в
темных
очках
свистит
и
трясет
головой
(трясет,
трясет,
трясет).
SHOT
FUCK
我一肚子火
SHOT
FUCK,
я
весь
киплю.
你快樂嗎
我很快樂
Ты
счастлива?
Я
счастлив.
但是我們教育當局在面對問題的時候
Но
наши
образовательные
власти,
сталкиваясь
с
проблемами,
只教我們要
JUST
SAY
NO
Учат
нас
только
говорить
"JUST
SAY
NO".
YES
搖頭
這是我面對快樂的反應動作
YES,
трясу
головой,
это
моя
реакция
на
счастье.
好像在走
天堂快樂鋼絲索
Словно
иду
по
небесному
канату
счастья.
往下一看真的好HIGH
Смотрю
вниз,
так
высоко!
HIGH
HIGH
HIGH
HIGH
摔來你就知
HIGH
HIGH
HIGH
HIGH,
упадешь
- поймешь.
生活的感覺不應該
像在玩樂頭
抽中快樂的手
Ощущение
жизни
не
должно
быть
похоже
на
игру,
вытянул
счастливый
билет
-
會不會將生命暴投
快樂
玩
(有那麼嚴重嗎)
Может
быть,
жизнь
проиграешь.
Счастье,
играй
(Это
так
серьезно?)
(快快樂樂上學)
平平安安回家
(放甲輕鬆啦)
(Счастливый
поход
в
школу)
Безопасное
возвращение
домой
(Расслабься)
怎麼沒有E
怎麼沒有E
Где
же
Е,
где
же
Е?
我問你沒有維他命E快樂要怎麼均勻
Я
спрашиваю
тебя,
как
без
витамина
Е
счастье
может
быть
равномерным?
怎麼沒有E
怎麼沒有E
Где
же
Е,
где
же
Е?
我問你沒有維他命E快樂要怎麼均勻
Я
спрашиваю
тебя,
как
без
витамина
Е
счастье
может
быть
равномерным?
FUCK
THAT
如果你以為
誰在教你們吃E
FUCK
THAT.
Если
ты
думаешь,
что
кто-то
учит
вас
есть
Е,
你只希望世界上
有更多的愛與和平
Ты
просто
хочешь,
чтобы
в
мире
было
больше
любви
и
мира.
多少生命的體驗
尤其是一顆小丸子的藥效能夠相比
Сколько
жизненного
опыта,
особенно
эффект
от
одной
маленькой
таблетки,
может
сравниться?
儘管如此
老夫子還是快樂
Тем
не
менее,
старик
все
еще
счастлив.
散播快樂散播愛
也算一件無量功德
Распространять
счастье,
распространять
любовь
- это
тоже
безграничное
благодеяние.
E
二的裡面包容很多原則
В
Е
заключено
множество
принципов.
B
只想台哪裡簡直像台客(偶就訴台客啦)
B
- просто
хочет
быть
тайваньцем,
прямо
как
деревенщина
(Я
и
есть
деревенщина!)
一顆一顆的E
一件件的藝術品
Каждая
таблетка
Е
- произведение
искусства.
他在誰的腦子裡
演奏快樂交響曲
В
чьей-то
голове
она
играет
симфонию
счастья.
從一顆小的E
獲得無限大的快樂
Из
маленькой
Е
получить
бесконечное
счастье.
告訴我你快樂嗎
我很快樂
Скажи
мне,
ты
счастлива?
Я
счастлив.
怎麼沒有E
怎麼沒有E
Где
же
Е,
где
же
Е?
我問你沒有維他命E快樂要怎麼均勻
Я
спрашиваю
тебя,
как
без
витамина
Е
счастье
может
быть
равномерным?
怎麼沒有E
怎麼沒有E
Где
же
Е,
где
же
Е?
我問你沒有維他命E快樂要怎麼均勻
Я
спрашиваю
тебя,
как
без
витамина
Е
счастье
может
быть
равномерным?
怎麼沒有E
怎麼沒有E
Где
же
Е,
где
же
Е?
我問你沒有維他命E快樂要怎麼均勻
Я
спрашиваю
тебя,
как
без
витамина
Е
счастье
может
быть
равномерным?
怎麼沒有E
怎麼沒有E
Где
же
Е,
где
же
Е?
我問你沒有維他命E快樂要怎麼均勻
Я
спрашиваю
тебя,
как
без
витамина
Е
счастье
может
быть
равномерным?
怎麼沒有E
怎麼沒有E
Где
же
Е,
где
же
Е?
我問你沒有維他命E快樂要怎麼均勻
...
Я
спрашиваю
тебя,
как
без
витамина
Е
счастье
может
быть
равномерным
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irving Domingo Lorenzo, Raymond James Calhoun, Ashanti S Douglas, Andre S Parker
Attention! Feel free to leave feedback.