Lyrics and translation MC Jozeph feat. Daniel Havi - Enamorarse
Enamorarse
es
un
error,
un
paisaje
sin
color
Влюбиться
- ошибка,
безжизненный
пейзаж
¿Para
que
el
romanticismo
si
estar
solo
es
lo
mejor?
К
чему
романтика,
если
одиночество
- лучшее?
No
debemos
creer
en
lo
que
no
va
a
suceder
Не
надо
верить
в
то,
что
не
сбудется
No
quiero
mas
romanticismo,
lo
cursi
quedó
del
ayer
Хватит
романтики,
сентиментальщина
в
прошлом
¿Qué
esperabas?
¿Escuchar
un
tema
de
amor?
Что
ты
ждал?
Песню
о
любви?
No
pienso
hacer
otra
canción
a
un
sentimiento
sin
valor
Я
не
сочиню
песню
о
чувстве,
которое
ничего
не
стоит
Pues
reflexioné
y
somos
más
los
dolidos
Я
размышлял,
и
страдальцев
больше
Que
vagamos
por
el
mundo
con
un
corazón
partido
Они
бродят
по
миру
с
разбитым
сердцем
Recordar
tan
solo
es
parte
del
olvido
Воспоминания
- часть
забвения
Aquella
canción
romántica
hoy
es
versos
sin
sentido
Романтическая
песня
- бессмысленные
слова
Renglones
de
esa
carta
en
cenizas
se
perdieron
Строки
письма
истлели
в
пепле
Sueñan
el
final
feliz
al
que
nunca
pertenecieron
Они
мечтают
о
счастливом
финале,
который
им
не
суждено
пережить
Pues
una
relación
no
creo
que
es
algo
indispensable
Сомневаюсь,
что
отношения
- это
что-то
жизненно
необходимое
Es
un
veneno
que
acaba
contigo
de
forma
adorable
Это
яд,
который
погубит
тебя
очаровательным
способом
No
se
puede
confiar
o
pretender
estar
a
salvo
Нельзя
доверять
или
рассчитывать
на
безопасность
Es
como
un
fino
shampoo,
pero
que
te
deja
calvo!
Это
как
хороший
шампунь,
но
он
сделает
тебя
лысым!
Y
no
exagero,
esto
no
es
solo
mi
opinión
И
я
не
преувеличиваю,
это
не
только
мое
мнение
Aunque
la
verdad
ya
sufrí
en
más
de
una
ocasión
Хотя
я
действительно
страдал
не
раз
Tan
solo
quiero
advertirte:
el
amor
no
vale
la
pena
Я
лишь
хочу
предупредить
тебя:
любовь
не
стоит
того
Es
como
ser
inocente,
pero
aun
así
pagar
condena.
Это
как
быть
наивным
и
при
этом
отбывать
срок
Enamorarse
es
un
error,
un
paisaje
sin
color
Влюбиться
- ошибка,
безжизненный
пейзаж
¿Para
que
el
romanticismo
si
estar
solo
es
lo
mejor?
К
чему
романтика,
если
одиночество
- лучшее?
No
debemos
creer
en
lo
que
no
va
a
suceder
Не
надо
верить
в
то,
что
не
сбудется
No
quiero
mas
romanticismo,
lo
cursi
quedó
del
ayer
Хватит
романтики,
сентиментальщина
в
прошлом
Dime
"forever
alone"
o
mejor
dime
"amargado"
Называй
меня
"вечно
одиноким"
или
"ожесточенным"
Pero
prefiero
quedarme
solo
a
vivir
engañado
Но
я
предпочту
одиночество
лживому
существованию
Ya
no
existe
inspiración
en
esas
falsas
ilusiones
Нет
больше
вдохновения
в
этих
фальшивых
иллюзиях
No
quiero
transmitir
mentiras
por
medio
de
mis
canciones
Я
не
хочу
распространять
ложь
в
своих
песнях
Y
miro
publicaciones
de
"sin
mi
estarás
mejor"
И
я
вижу
посты
"без
меня
тебе
будет
лучше"
Ni
pa'
decir
algo
de
frente
la
gente
tiene
el
valor
У
людей
нет
смелости
сказать
это
в
лицо
Vives
de
Indirectas,
cita
no
es
cuando
te
conectas
Ты
живешь
намеками,
свидание
- это
не
когда
вы
в
сети
Darle
un
beso
a
la
pantalla
hoy
es
tu
relación
perfecta
Твои
идеальные
отношения
- это
поцелуй
в
экран
Y
no
importa
lo
que
sientas,
es
un
engaño
Неважно,
что
ты
чувствуешь,
это
обман
Es
como
la
foto
con
Retrica
que
tomas
en
tu
baño
Это
как
селфи
с
Retrica,
которое
ты
делаешь
в
ванной
Es
hacerte
daño,
es
como
ser
un
masoquista
Это
причинение
вреда
самому
себе,
это
мазохизм
Llámame
aguafiestas
pero
yo
te
soy
realista
Называй
меня
занудой,
но
я
реалист
Y
continúa,
es
tu
elección,
yo
no
te
obligo
Продолжай,
это
твой
выбор,
я
не
заставляю
La
letra
de
esta
canción
es
mi
consejo
como
amigo
Текст
этой
песни
- мой
совет
как
друга
Lo
que
piensas
sentir
igual
tan
solo
es
temporal
То,
что
ты
чувствуешь,
это
лишь
временно
Ya
te
encontraré
escuchando
esta
canción
cuando
estés
mal
Я
знаю,
ты
включишь
эту
песню,
когда
тебе
будет
плохо
Enamorarse
es
un
error,
un
paisaje
sin
color
Влюбиться
- ошибка,
безжизненный
пейзаж
¿Para
que
el
romanticismo
si
estar
solo
es
lo
mejor?
К
чему
романтика,
если
одиночество
- лучшее?
No
debemos
creer
en
lo
que
no
va
a
suceder
Не
надо
верить
в
то,
что
не
сбудется
No
quiero
mas
romanticismo,
lo
cursi
quedó
del
ayer
Хватит
романтики,
сентиментальщина
в
прошлом
Si
el
amor
fuera
una
canción
prefiero
quedarme
sordo
Если
бы
любовь
была
песней,
я
бы
предпочел
оглохнуть
Si
fuera
un
barco
nunca
voy
a
estar
a
bordo
Если
бы
любовь
была
кораблем,
я
бы
никогда
не
ступил
на
борт
Si
fuera
un
avión
prefiero
viajar
por
tierra
Если
бы
любовь
была
самолетом,
я
бы
полетел
на
землю
Y
si
es
un
auto,
me
bajo,
porque
fijo
se
estrella
А
если
бы
любовь
была
машиной,
я
бы
вышел,
потому
что
она
обязательно
разобьется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Meza Revelo
Attention! Feel free to leave feedback.