MC Jozeph feat. Daniví - Un Mismo Camino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Jozeph feat. Daniví - Un Mismo Camino




Un Mismo Camino
Один Путь
Es Mc
Это MC
Jozeph Junto a Daniví
Jozeph вместе с Daniví
Quiero tenerte conmigo amor
Хочу, чтобы ты была со мной, любовь моя,
Gracias por darme tu cariño
Спасибо, что даришь мне свою ласку.
Toma mi mano dame tu calor
Возьми мою руку, дай мне свое тепло,
Quiero una vida contigo
Хочу прожить жизнь с тобой.
Y es que te miro fuiste un regalo
Я смотрю на тебя, ты подарок
Del destino aunque tardo mucho en juntarnos por el mismo camino a travez de tu mirada puedo ver miles de estrellas y tan solo con un beso me bajaste todas ellas hablarte por primera vez para mi fue extraordinario pasar de ser desconocidos a estar juntos casi a diario miro tu sonrisa y enseguida sale el sol no fue un flechazo de cupido con esto se metio un gol
Судьбы, хоть нам и потребовалось много времени, чтобы сойтись на одном пути. Сквозь твой взгляд я вижу тысячи звезд, и всего одним поцелуем ты погасила их все. Говорить с тобой впервые было необыкновенно, пройти путь от незнакомцев до почти ежедневных встреч. Я вижу твою улыбку, и сразу восходит солнце. Это не было стрелой Купидона, это был целый гол.
Es que a ti te quiero tanto y no te quiero perder me haces cada dia muy feliz le doy gracias a la vida conocerte fue un placer quiero pasar todos mis dias junto a ti
Я так тебя люблю и не хочу потерять, ты делаешь меня счастливым каждый день. Я благодарен жизни за то, что встретил тебя, это было настоящее удовольствие. Хочу проводить с тобой все свои дни.
Tu apoyo y tus abrazos me llenan de optimismo y no cambie para ti, mejore siendo el mismo
Твоя поддержка и твои объятия наполняют меня оптимизмом, и я не менялся ради тебя, а становился лучше, оставаясь собой.
Pues me aceptas como soy y ¿como no voy a quererte?
Ведь ты принимаешь меня таким, какой я есть, и как я могу не любить тебя?
Si eres tu la unica dueña de mi corazon y mente
Если ты единственная владелица моего сердца и разума.
Quiero tenerte conmigo amor
Хочу, чтобы ты была со мной, любовь моя,
Gracias por darme tu cariño
Спасибо, что даришь мне свою ласку.
Tu prescencia es mi mayor bendicion a tu lado esta mi destino
Твое присутствие мое главное благословение, рядом с тобой моя судьба.
Te doy las gracias a ti por confiar en este chico no soy el mejor postor pero a hacerte feliz me dedico no te fallare jamas y se que tampoco lo haras nuestro amor es el mas puro y no necesita disfraz te quiero tanto amor y no que canso de decirlo
Благодарю тебя за то, что доверилась этому парню. Я не лучший вариант, но я посвящаю себя тому, чтобы сделать тебя счастливой. Я никогда тебя не подведу, и знаю, что ты тоже. Наша любовь самая чистая и не нуждается в масках. Я так тебя люблю и не устаю это повторять.
Planeamos un futuro y juntos vamos a cumplirlo esas tardes de sonrisas no tienen comparacion tu voz tu rostro tu ternura son mi inspiracion
Мы планируем будущее и вместе будем его строить. Эти вечера, наполненные улыбками, ни с чем не сравнятся. Твой голос, твое лицо, твоя нежность мое вдохновение.
Hoy estas a mi lado no importa nuestro pasado eres mi gran tesoro lo mejor que me paso la verdad mi corazon nunca se habia enamorado si tuve alguna herida tu prescencia la sano
Сегодня ты рядом со мной, и неважно, что было в прошлом. Ты мое главное сокровище, лучшее, что со мной случалось. Правда в том, что мое сердце никогда раньше не было влюблено. Если у меня и были раны, твое присутствие их исцелило.
Llegaste y todo fue tan diferente mi vida triste y gris se volvio resplandeciente jamas imagine que este cuento se plasmaria tuyo es cada verso de mis poesias
Ты пришла, и все стало по-другому. Моя грустная и серая жизнь стала сияющей. Я никогда не думал, что эта сказка станет реальностью. Тебе принадлежит каждый стих моих стихов.
Quiero estar contigo por siempre quererte de este amor el cielo es el testigo juntos triunfaremos juntos somos mas fuertes hoy seguimos un solo camino
Хочу быть с тобой всегда, любить тебя. Небо свидетель этой любви. Вместе мы победим, вместе мы сильнее. Сегодня мы идем одним путем.





Writer(s): Luis Froilan Chansuolme Taboada (cu)


Attention! Feel free to leave feedback.