Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Decisión
Deine Entscheidung
Pido
perdón
antes
que
nada
por
fallar
Ich
bitte
vor
allem
um
Verzeihung
für
mein
Versagen
Por
no
saber
dominar
el
coraje
y
solo
estallar
Dafür,
dass
ich
meinen
Zorn
nicht
beherrschen
konnte
und
nur
explodiert
bin
Aunque
te
vas
y
esta
vez
no
te
detendré
Auch
wenn
du
gehst
und
ich
dich
diesmal
nicht
aufhalten
werde
Sólo
espero
que
regreses
porque
aquí
te
esperaré
y...
Ich
hoffe
nur,
dass
du
zurückkommst,
denn
hier
werde
ich
auf
dich
warten
und...
Vete,
si
esa
es
tu
decisión
final
Geh,
wenn
das
deine
endgültige
Entscheidung
ist
Si
piensas
que
no
hay
manera
alguna
de
solucionar
Wenn
du
denkst,
dass
es
keine
Möglichkeit
gibt,
es
zu
lösen
Los
problemas
que
tenemos
no
nos
dejan
escapar
Die
Probleme,
die
wir
haben,
lassen
uns
nicht
entkommen
Y
no
van
a
mejorar
porque
todo
sigue
igual
Und
sie
werden
nicht
besser
werden,
weil
alles
gleich
bleibt
Y
al
final
no
me
escuchas,
tus
amigas
son
primero
Und
am
Ende
hörst
du
mir
nicht
zu,
deine
Freundinnen
sind
wichtiger
Tú
perdona
si
lastimo
pero
debo
ser
sincero
Verzeih
mir,
wenn
ich
dich
verletze,
aber
ich
muss
ehrlich
sein
A
veces
siento
que
no
importa
sentir
que
mucho
te
quiero
Manchmal
fühle
ich,
dass
es
egal
ist
zu
fühlen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Cuando
te
digo
un
"te
amo"
y
sólo
tu
respuesta
espero
Nos
hacemos
mucho
daño
y
eso
no
nos
prometimos
Wenn
ich
dir
ein
"Ich
liebe
dich"
sage
und
nur
auf
deine
Antwort
warte
Wir
tun
uns
sehr
weh
und
das
haben
wir
uns
nicht
versprochen
Sólo
juramos
querernos
y
eso
es
lo
que
no
cumplimos
Wir
schworen
nur,
uns
zu
lieben,
und
das
ist
es,
was
wir
nicht
eingehalten
haben
Cuando
al
fin
nos
conocimos
me
gustaste
en
el
instante
Als
wir
uns
endlich
kennenlernten,
gefielst
du
mir
sofort
Y
en
ese
mismo
momento
siento
que
te
aprovechaste
Und
in
demselben
Moment
fühle
ich,
dass
du
mich
ausgenutzt
hast
Tal
vez
tienes
razón,
no
he
sabido
demostrar
Vielleicht
hast
du
recht,
ich
wusste
nicht
zu
zeigen
El
amor
que
por
ti
siento
no
te
he
podido
expresar
Die
Liebe,
die
ich
für
dich
empfinde,
konnte
ich
dir
nicht
ausdrücken
Nos
hemos
fallado
ya
muchas
veces
sin
pensar
Wir
haben
uns
schon
oft
unbedacht
im
Stich
gelassen
Y
aunque
te
vallas
de
aquí
no
voy
a
dejar
de
amar
Und
auch
wenn
du
von
hier
weggehst,
werde
ich
nicht
aufhören,
dich
zu
lieben
Yo
pienso
en
ti
más
de
una
vez
Ich
denke
an
dich
mehr
als
einmal
No
sé
por
qué
aún
estás
aquí
Ich
weiß
nicht,
warum
du
noch
hier
bist
Dentro
de
mí
no
sé
qué
hacer
In
mir
drin
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Porque
todavía
yo
pienso
ti
Denn
ich
denke
immer
noch
an
dich
Más
de
una
vez
no
sé
por
qué
Mehr
als
einmal,
ich
weiß
nicht
warum
Aún
estás
aquí
dentro
de
mí
Bist
du
noch
hier
in
mir
drin
No
sé
qué
hacer
para
poder
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
um
Sacarte
dentro
de
mí
Dich
aus
mir
herauszubekommen
Este
amor
me
está
matando
y
ya
no
se
quiere
alejar
Diese
Liebe
bringt
mich
um
und
will
einfach
nicht
verschwinden
Me
estas
dejando
con
un
dolor
muy
grande
ya
Cambian
las
cosas
de
la
noche
a
la
mañana
Du
lässt
mich
mit
einem
sehr
großen
Schmerz
zurück
Schon
ändern
sich
die
Dinge
über
Nacht
Este
amor
quise
fuera
eterno
y
hoy
lo
matas
de
la
nada
Diese
Liebe
wollte
ich
ewig
haben
und
heute
tötest
du
sie
aus
dem
Nichts
Te
da
igual,
no
te
importa
marcar
un
punto
final
Es
ist
dir
egal,
es
kümmert
dich
nicht,
einen
Schlusspunkt
zu
setzen
Fallé
mucho
pensando
que
éramos
tal
para
cual
Ich
habe
mich
sehr
geirrt
zu
denken,
wir
wären
füreinander
bestimmt
Intenté
luchar
y
puse
todo
de
mi
parte
Ich
habe
versucht
zu
kämpfen
und
alles
von
meiner
Seite
gegeben
Lo
quise
reparar
y
me
cansé
de
rogarte
Ich
wollte
es
reparieren
und
wurde
müde,
dich
anzuflehen
La
resignación
nunca
estuvo
en
mis
opciones
Resignation
war
nie
eine
meiner
Optionen
Pero
es
la
decisión
que
tomo
frente
a
tus
acciones
Aber
es
ist
die
Entscheidung,
die
ich
angesichts
deiner
Handlungen
treffe
Así
es
el
amor,
siempre
juegan
las
dos
caras
So
ist
die
Liebe,
immer
spielen
die
zwei
Gesichter
El
lado
indiferente
y
la
parte
enamorada
Die
gleichgültige
Seite
und
der
verliebte
Teil
Amaste
al
azar
y
yo
tuve
mala
suerte
Du
liebtest
aufs
Geratewohl
und
ich
hatte
Pech
Aunque
no
pueda
olvidarte
pondré
mi
corazón
fuerte
Auch
wenn
ich
dich
nicht
vergessen
kann,
werde
ich
mein
Herz
stark
machen
No
quiero
tratar
de
engañarme
a
mí
mismo
Ich
will
nicht
versuchen,
mich
selbst
zu
täuschen
Pero
en
el
proceso
de
borrarte
este
será
mi
mecanismo
Aber
im
Prozess,
dich
zu
löschen,
wird
dies
mein
Mechanismus
sein
Le
pediré
a
mi
cerebro
dejar
de
recordarte
Ich
werde
mein
Gehirn
bitten,
aufzuhören,
sich
an
dich
zu
erinnern
Y
me
despido,
prometo
no
volver
a
molestarte
Und
ich
verabschiede
mich,
ich
verspreche,
dich
nicht
wieder
zu
stören
Yo
pienso
en
ti
más
de
una
vez
Ich
denke
an
dich
mehr
als
einmal
No
sé
por
qué
aún
estás
aquí
Ich
weiß
nicht,
warum
du
noch
hier
bist
Dentro
de
mí
no
sé
qué
hacer
In
mir
drin
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Porque
todavía
yo
pienso
ti
Denn
ich
denke
immer
noch
an
dich
Más
de
una
vez
no
sé
por
qué
Mehr
als
einmal,
ich
weiß
nicht
warum
Aún
estás
aquí
dentro
de
mí
Bist
du
noch
hier
in
mir
drin
No
sé
qué
hacer
para
poder
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
um
Sacarte
dentro
de
mí
Dich
aus
mir
herauszubekommen
Este
amor
me
está
matando
y
ya
no
se
quiere
alejar
Diese
Liebe
bringt
mich
um
und
will
einfach
nicht
verschwinden
Me
estas
dejando
con
un
dolor
muy
grande
ya
Du
lässt
mich
schon
mit
einem
sehr
großen
Schmerz
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Carguaitongo, Jose Meza Revelo
Attention! Feel free to leave feedback.