Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Esperé
Ich wartete auf dich
El
tiempo
se
convirtió
en
mi
enemigo
Die
Zeit
wurde
zu
meinem
Feind
Porque
ya
no
estás
tú
conmigo
Weil
du
nicht
mehr
bei
mir
bist
Me
arrepiento
de
haberte
esperado
Ich
bereue
es,
auf
dich
gewartet
zu
haben
Veo
que
eres
feliz
a
su
lado
Ich
sehe,
dass
du
an
seiner
Seite
glücklich
bist
Y
te
esperé
pero
nunca
regresaste
Und
ich
wartete
auf
dich,
aber
du
kamst
nie
zurück
Y
te
lloré
pero
de
mi
te
olvidaste
Und
ich
weinte
um
dich,
aber
du
hast
mich
vergessen
Tu
prometiste
que
a
mi
lado
estarías
Du
hast
versprochen,
dass
du
an
meiner
Seite
sein
würdest
¿Quién
diría
que
con
otro
acabarías?
Wer
hätte
gedacht,
dass
du
bei
einem
anderen
landen
würdest?
Yo
quise
cumplir
la
promesa
y
en
mi
mente
Ich
wollte
das
Versprechen
halten
und
in
meinem
Kopf
Aún
siguen
tus
palabras
de
estar
juntos
para
siempre
Sind
immer
noch
deine
Worte,
für
immer
zusammen
zu
sein
Se
te
olvidó
quien
fue
el
que
te
hizo
feliz
Du
hast
vergessen,
wer
dich
glücklich
gemacht
hat
El
que
dio
la
vida
entera
y
solamente
por
ti
Derjenige,
der
sein
ganzes
Leben
gab,
und
nur
für
dich
El
tiempo
pasó
y
seguía
esperando
Die
Zeit
verging
und
ich
wartete
weiter
Pues
yo
solamente
quería
estar
contigo
Denn
ich
wollte
nur
bei
dir
sein
Porque
a
pesar
de
todo
yo
te
seguía
amando
Denn
trotz
allem
liebte
ich
dich
immer
noch
Pero
hoy
me
di
cuenta
que
no
volverías
conmigo
Aber
heute
wurde
mir
klar,
dass
du
nicht
zu
mir
zurückkehren
würdest
Todo
fue
en
vano
pues
ya
no
estás
aquí
Alles
war
umsonst,
denn
du
bist
nicht
mehr
hier
Fue
puro
tiempo
perdido
el
que
yo
esperé
por
ti
Es
war
reine
Zeitverschwendung,
die
ich
auf
dich
gewartet
habe
Tu
estas
con
él
y
yo
estoy
arrepentido
Du
bist
bei
ihm
und
ich
bereue
es
Pues
tu
convertiste
al
tiempo
en
mi
peor
enemigo
Denn
du
hast
die
Zeit
zu
meinem
schlimmsten
Feind
gemacht
El
tiempo
se
convirtió
en
mi
enemigo
Die
Zeit
wurde
zu
meinem
Feind
Porque
ya
no
estás
tú
conmigo
Weil
du
nicht
mehr
bei
mir
bist
Me
arrepiento
de
haberte
esperado
Ich
bereue
es,
auf
dich
gewartet
zu
haben
Veo
que
eres
feliz
a
su
lado
Ich
sehe,
dass
du
an
seiner
Seite
glücklich
bist
¿Que
querías?
¿Qué
me
aguante
todas
tus
palabras
frías?
Was
wolltest
du?
Dass
ich
all
deine
kalten
Worte
ertrage?
Dime
¿qué
harías
en
mi
lugar?,
claro,
obvio
te
morirías
Sag
mir,
was
würdest
du
an
meiner
Stelle
tun?,
klar,
offensichtlich
würdest
du
sterben
Sufrirás
cuando
con
otra
esté
y
a
lado
tuyo
pase
Du
wirst
leiden,
wenn
ich
mit
einer
anderen
zusammen
bin
und
an
dir
vorbeigehe
¿Te
sientes
sola?
pídele
a
tu
orgullo
que
te
abrace
Fühlst
du
dich
allein?
Bitte
deinen
Stolz,
dich
zu
umarmen
El
karma
tarda
pero
llega
y
ya
te
pasará
factura
Karma
braucht
seine
Zeit,
aber
es
kommt
und
wird
dir
die
Rechnung
präsentieren
Y
pagaras
y
no
te
servirá
hacerte
la
dura
Und
du
wirst
bezahlen,
und
es
wird
dir
nichts
nützen,
die
Harte
zu
spielen
Yo
te
quise,
pero
eres
parte
del
olvido
Ich
habe
dich
geliebt,
aber
du
bist
Teil
des
Vergessens
Tu
recuerdo
está
enterrado
junto
al
cadáver
de
Cupido
Deine
Erinnerung
ist
begraben
neben
der
Leiche
von
Amor
Pues
volvió
a
fallar,
quizás
pa'
mi
el
amor
no
existe
Nun,
es
ist
wieder
schiefgegangen,
vielleicht
existiert
die
Liebe
für
mich
nicht
Mi
cabeza
dice
no
pero
mi
corazón
insiste
Mein
Kopf
sagt
nein,
aber
mein
Herz
besteht
darauf
Creíste
que
me
tendrías
a
tus
pies
Du
dachtest,
du
hättest
mich
zu
deinen
Füßen
Hoy
celebra
mientras
puedas,
pero
ya
verás
después...
Feiere
heute,
solange
du
kannst,
aber
du
wirst
später
sehen...
Porque
correrán
los
años
y
seguirá
el
minutero
Denn
die
Jahre
werden
vergehen
und
der
Minutenzeiger
wird
weiterlaufen
Y
pronto
estarás
muy
sola
y
sedienta
de
un
te
quiero
Und
bald
wirst
du
sehr
allein
sein
und
nach
einem
"Ich
liebe
dich"
dürsten
Y
sé
que
volverás
aquí
preguntando
por
mi
Und
ich
weiß,
dass
du
hierher
zurückkommen
wirst
und
nach
mir
fragst
Buscando
en
mis
canciones
si
aún
escribo
sobre
ti
In
meinen
Liedern
suchend,
ob
ich
immer
noch
über
dich
schreibe
El
tiempo
se
convirtió
en
mi
enemigo
Die
Zeit
wurde
zu
meinem
Feind
Porque
ya
no
estás
tú
conmigo
Weil
du
nicht
mehr
bei
mir
bist
Me
arrepiento
de
haberte
esperado
Ich
bereue
es,
auf
dich
gewartet
zu
haben
Veo
que
eres
feliz
a
su
lado
Ich
sehe,
dass
du
an
seiner
Seite
glücklich
bist
Y
ahora
que
eres
feliz
llego
el
momento
de
partir
Und
jetzt,
wo
du
glücklich
bist,
ist
der
Moment
gekommen
zu
gehen
Llego
el
momento
de
continuar
con
mi
vida
Der
Moment
ist
gekommen,
mit
meinem
Leben
weiterzumachen
Y
ahora
más
que
nada
comprendí
Und
jetzt
habe
ich
mehr
als
je
zuvor
verstanden
Que
jamás
debo
tomarle
tanta
importancia
a
alguien
Dass
ich
niemals
jemandem
so
viel
Bedeutung
beimessen
sollte
Jamás
debo
esperar
tanto
tiempo
Niemals
sollte
ich
so
lange
warten
Porque
con
el
paso
del
tiempo
será
en
vano
Denn
mit
der
Zeit
wird
es
vergeblich
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Meza Revelo
Attention! Feel free to leave feedback.