MC Jozeph feat. Soldado Kallejero & Krysta Vntura - Te Esperé - translation of the lyrics into German

Te Esperé - MC Jozeph , Soldado Kallejero translation in German




Te Esperé
Ich wartete auf dich
El tiempo se convirtió en mi enemigo
Die Zeit wurde zu meinem Feind
Porque ya no estás conmigo
Weil du nicht mehr bei mir bist
Me arrepiento de haberte esperado
Ich bereue es, auf dich gewartet zu haben
Veo que eres feliz a su lado
Ich sehe, dass du an seiner Seite glücklich bist
Y te esperé pero nunca regresaste
Und ich wartete auf dich, aber du kamst nie zurück
Y te lloré pero de mi te olvidaste
Und ich weinte um dich, aber du hast mich vergessen
Tu prometiste que a mi lado estarías
Du hast versprochen, dass du an meiner Seite sein würdest
¿Quién diría que con otro acabarías?
Wer hätte gedacht, dass du bei einem anderen landen würdest?
Yo quise cumplir la promesa y en mi mente
Ich wollte das Versprechen halten und in meinem Kopf
Aún siguen tus palabras de estar juntos para siempre
Sind immer noch deine Worte, für immer zusammen zu sein
Se te olvidó quien fue el que te hizo feliz
Du hast vergessen, wer dich glücklich gemacht hat
El que dio la vida entera y solamente por ti
Derjenige, der sein ganzes Leben gab, und nur für dich
El tiempo pasó y seguía esperando
Die Zeit verging und ich wartete weiter
Pues yo solamente quería estar contigo
Denn ich wollte nur bei dir sein
Porque a pesar de todo yo te seguía amando
Denn trotz allem liebte ich dich immer noch
Pero hoy me di cuenta que no volverías conmigo
Aber heute wurde mir klar, dass du nicht zu mir zurückkehren würdest
Todo fue en vano pues ya no estás aquí
Alles war umsonst, denn du bist nicht mehr hier
Fue puro tiempo perdido el que yo esperé por ti
Es war reine Zeitverschwendung, die ich auf dich gewartet habe
Tu estas con él y yo estoy arrepentido
Du bist bei ihm und ich bereue es
Pues tu convertiste al tiempo en mi peor enemigo
Denn du hast die Zeit zu meinem schlimmsten Feind gemacht
El tiempo se convirtió en mi enemigo
Die Zeit wurde zu meinem Feind
Porque ya no estás conmigo
Weil du nicht mehr bei mir bist
Me arrepiento de haberte esperado
Ich bereue es, auf dich gewartet zu haben
Veo que eres feliz a su lado
Ich sehe, dass du an seiner Seite glücklich bist
¿Que querías? ¿Qué me aguante todas tus palabras frías?
Was wolltest du? Dass ich all deine kalten Worte ertrage?
Dime ¿qué harías en mi lugar?, claro, obvio te morirías
Sag mir, was würdest du an meiner Stelle tun?, klar, offensichtlich würdest du sterben
Sufrirás cuando con otra esté y a lado tuyo pase
Du wirst leiden, wenn ich mit einer anderen zusammen bin und an dir vorbeigehe
¿Te sientes sola? pídele a tu orgullo que te abrace
Fühlst du dich allein? Bitte deinen Stolz, dich zu umarmen
El karma tarda pero llega y ya te pasará factura
Karma braucht seine Zeit, aber es kommt und wird dir die Rechnung präsentieren
Y pagaras y no te servirá hacerte la dura
Und du wirst bezahlen, und es wird dir nichts nützen, die Harte zu spielen
Yo te quise, pero eres parte del olvido
Ich habe dich geliebt, aber du bist Teil des Vergessens
Tu recuerdo está enterrado junto al cadáver de Cupido
Deine Erinnerung ist begraben neben der Leiche von Amor
Pues volvió a fallar, quizás pa' mi el amor no existe
Nun, es ist wieder schiefgegangen, vielleicht existiert die Liebe für mich nicht
Mi cabeza dice no pero mi corazón insiste
Mein Kopf sagt nein, aber mein Herz besteht darauf
Creíste que me tendrías a tus pies
Du dachtest, du hättest mich zu deinen Füßen
Hoy celebra mientras puedas, pero ya verás después...
Feiere heute, solange du kannst, aber du wirst später sehen...
Porque correrán los años y seguirá el minutero
Denn die Jahre werden vergehen und der Minutenzeiger wird weiterlaufen
Y pronto estarás muy sola y sedienta de un te quiero
Und bald wirst du sehr allein sein und nach einem "Ich liebe dich" dürsten
Y que volverás aquí preguntando por mi
Und ich weiß, dass du hierher zurückkommen wirst und nach mir fragst
Buscando en mis canciones si aún escribo sobre ti
In meinen Liedern suchend, ob ich immer noch über dich schreibe
El tiempo se convirtió en mi enemigo
Die Zeit wurde zu meinem Feind
Porque ya no estás conmigo
Weil du nicht mehr bei mir bist
Me arrepiento de haberte esperado
Ich bereue es, auf dich gewartet zu haben
Veo que eres feliz a su lado
Ich sehe, dass du an seiner Seite glücklich bist
Y ahora que eres feliz llego el momento de partir
Und jetzt, wo du glücklich bist, ist der Moment gekommen zu gehen
Llego el momento de continuar con mi vida
Der Moment ist gekommen, mit meinem Leben weiterzumachen
Y ahora más que nada comprendí
Und jetzt habe ich mehr als je zuvor verstanden
Que jamás debo tomarle tanta importancia a alguien
Dass ich niemals jemandem so viel Bedeutung beimessen sollte
Jamás debo esperar tanto tiempo
Niemals sollte ich so lange warten
Porque con el paso del tiempo será en vano
Denn mit der Zeit wird es vergeblich sein





Writer(s): Jose Meza Revelo


Attention! Feel free to leave feedback.