Lyrics and translation MC Jozeph - Nunca Fallamos (feat. Jxpress)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Fallamos (feat. Jxpress)
We Never Fail (feat. Jxpress)
¿Qué
piensas?
¿Que
he
dejado
de
pensarte?
What
do
you
think?
Have
I
stopped
thinking
about
you?
¿Que
todo
marcha
bien
aún
después
que
te
marchaste?
That
everything
is
going
well
even
after
you
left?
¿Que
no
me
importa
y
que
solo
hiciste
daño?
That
I
don't
care
and
that
you
only
did
harm?
¿Sabes?
Aunque
me
duela,
reconozco
que
te
extraño
You
know,
even
though
it
hurts,
I
admit
I
miss
you
Y
ha
pasado
mucho
desde
que
pasó
And
it's
been
a
long
time
since
it
happened
Una
fecha,
una
palabra,
un
beso
que
decía
adiós
A
date,
a
word,
a
kiss
said
goodbye
Tal
vez
fue
lo
mejor
a
consecuencia
de
un
error
Maybe
it
was
for
the
best
as
a
consequence
of
a
mistake
Y
el
error
fue
nunca
luchar
por
nuestro
amor
And
the
mistake
was
never
fighting
for
our
love
Se
fue
el
color
que
pintaba
nuestro
cielo
The
color
that
painted
our
sky
is
gone
Cada
palabra
tierna
contenía
veneno
Every
tender
word
held
poison
Pero
hoy
lo
pienso
y
tal
vez
tengamos
tiempo
But
today
I
think
about
it
and
maybe
we
have
time
Si
estás
dispuesta
a
escuchar
lo
que
yo
siento
If
you're
willing
to
listen
to
what
I
feel
Quiero
decirte
tantas
cosas
que
el
orgullo
no
me
deja
I
want
to
tell
you
so
many
things
that
my
pride
won't
let
me
Y
aunque
duela
quiero
gritar
que
te
extraño
And
even
though
it
hurts
I
want
to
scream
that
I
miss
you
Quiero
luchar
y
demostrar
que
a
pesar
que
fue
un
error
I
want
to
fight
and
show
that
even
though
it
was
a
mistake
Tú
y
yo
al
sentir
lo
que
sentimos
nunca
fallamos
You
and
I,
feeling
what
we
felt,
never
failed
Y
aquí
me
tienes
besando
tu
suela
And
here
you
have
me
kissing
your
sole
No
dejaré
que
tanto
tiempo
con
el
sentimiento
mueran
I
won't
let
so
much
time
with
the
feeling
die
Te
esperaré
y
espero
que
vuelvas
I'll
wait
for
you
and
I
hope
you
come
back
Sin
ti
mi
corazón
desata
contra
mí
una
guerra
Without
you
my
heart
unleashes
a
war
against
me
Sé
que
no
es
sencillo
y
toca
poner
parte
I
know
it's
not
easy
and
it's
up
to
you
to
play
a
part
Tuvimos
fin,
pero
habrá
segunda
parte
We
had
an
end,
but
there
will
be
a
second
part
Te
digo
esto
porque
yo
te
necesito
I'm
telling
you
this
because
I
need
you
Mi
felicidad
exige
indispensable
requisito
My
happiness
demands
an
indispensable
requirement
No
estoy
seguro
si
al
igual
tú
sientes
I'm
not
sure
if
you
feel
the
same
Pero
te
amo,
y
para
mí
eso
es
suficiente
But
I
love
you,
and
that's
enough
for
me
No
fue
mi
error,
aunque
a
veces
lo
parece
It
wasn't
my
fault,
although
sometimes
it
seems
that
way
No
tengo
que
hacer
esto,
pero
te
pido
que
regreses
I
don't
have
to
do
this,
but
I
ask
you
to
come
back
Quiero
decirte
tantas
cosas
que
el
orgullo
no
me
deja
I
want
to
tell
you
so
many
things
that
my
pride
won't
let
me
Y
aunque
duela
quiero
gritar
que
te
extraño
And
even
though
it
hurts
I
want
to
scream
that
I
miss
you
Quiero
luchar
y
demostrar
que
a
pesar
que
fue
un
error
I
want
to
fight
and
show
that
even
though
it
was
a
mistake
Tú
y
yo
al
sentir
lo
que
sentimos
nunca
fallamos
You
and
I,
feeling
what
we
felt,
never
failed
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Pierre Molina, Jose Meza Revelo
Attention! Feel free to leave feedback.