Lyrics and translation MC Jozeph - Relato de un Solitario
Relato de un Solitario
Рассказ одинокого
Amanecía,
el
mismo
guion
de
cada
día
Рассветало,
тот
же
сценарий
изо
дня
в
день
El
despertador
sonó
y
él
siempre
le
obedecía
Будильник
звенел,
и
он
всегда
ему
подчинялся
El
no
entendía
por
qué
si
tanto
le
decían
Он
не
понимал,
почему,
если
ему
столько
твердили
Que
al
que
madruga
Dios
lo
ayuda
el
esa
ayuda
no
sentía
Что
тому,
кто
рано
встает,
Бог
помогает,
он
этой
помощи
не
ощущал
El
salía
de
su
casa
a
la
hora
de
siempre
Он
выходил
из
дома
в
одно
и
то
же
время
Su
personalidad
callada
lo
alejaba
de
la
gente
Его
замкнутый
характер
отталкивал
его
от
людей
Solitario
caminaba
siempre
a
diario
Одинокий,
он
всегда
ходил
пешком
Hasta
la
parada
de
buses
cercana
a
su
vecindario
До
автобусной
остановки
недалеко
от
его
дома
El
esperaba
con
sus
auriculares
puestos
Он
ждал
с
наушниками
в
ушах
Los
usaba
de
pretexto
para
que
nunca
le
hablaran
Использовал
их
как
предлог,
чтобы
никто
никогда
с
ним
не
заговаривал
El
bus
llegó,
el
escogió
el
último
asiento
Автобус
подъехал,
он
выбрал
последнее
сиденье
Pues
quería
asegurarse
que
nadie
se
le
acercara
Ведь
он
хотел
удостовериться,
что
к
нему
никто
не
подойдет
Pero
ese
día
tornó
extraño,
el
bus
frenó
en
otra
estación
Но
в
тот
день
все
пошло
не
так,
автобус
остановился
на
другой
остановке
En
ella
se
subió
una
chica
de
agradable
descripción
На
ней
села
девушка
приятной
внешности
Se
acercó
hasta
el
final
del
pasillo
Она
прошла
в
конец
салона
El
evitaba
verla
pero
no
era
tan
sencillo
Он
избегал
смотреть
на
нее,
но
это
было
не
так-то
просто
Y
en
la
silla
de
al
lado
ella
se
ubicó
И
она
села
на
соседнее
сиденье
En
actitud
de
timidez
el
su
mirada
agachó
Смущенно
опустив
взгляд
Él
era
una
persona
acostumbrada
a
estar
sola
Он
был
человеком,
привыкшим
быть
одиноким
Su
mente
se
nubló
cuando
ella
le
dijo:
"hola"
Его
разум
затуманился,
когда
она
сказала
ему:
"Привет"
Un
poco
atemorizado
respondió
a
su
saludo
Немного
испуганный,
он
ответил
на
ее
приветствие
Ella
era
tan
sociable
y
este
hombre
era
tan
mudo
Она
была
такой
общительной,
а
он
был
таким
молчаливым
Conversaron,
dejó
el
silencio
a
un
lado
Они
разговорились,
он
отбросил
молчание
Solo
una
bella
mujer
pone
feliz
a
un
amargado
Только
красивая
женщина
может
сделать
одинокого
человека
счастливым
Corrían
los
minutos
y
la
química
crecía
Пролетели
минуты,
и
химия
разгоралась
El
que
era
un
tipo
tímido
ya
no
lo
parecía
Тот,
кто
был
застенчивым
парнем,
уже
не
казался
таким
Intercambiaron
números
y
una
cita
pactaron
Они
обменялись
номерами
и
договорились
о
встрече
Con
un
abrazo
se
despidieron
cuando
del
bus
se
bajaron
Они
попрощались,
обнявшись,
когда
вышли
из
автобуса
Y
los
días
pasaron
y
llegó
aquel
día
acordado
И
дни
проходили,
и
настал
тот
самый
день
El
usó
la
ropa
de
estreno
del
diciembre
pasado
Он
надел
нарядные
вещи,
купленные
в
декабре
прошлого
года
Tomó
la
ruta,
y
llegó
a
un
centro
comercial
Добрался
до
места,
и
пришел
в
торговый
центр
Ella
tenía
un
vestido
negro
y
un
peinado
casual
На
ней
было
черное
платье
и
повседневная
прическа
A
partir
de
esa
velada
vendrían
otras
mejores
После
того
вечера
будут
и
другие,
еще
лучше
La
tercera
cita
fue
diferente
a
las
anteriores
Третье
свидание
было
не
похоже
на
предыдущие
Pues
dejó
atrás
sus
temores
y
se
armó
de
valor
Ведь
он
оставил
свои
страхи
позади
и
набрался
смелости
Le
pidió
que
sea
su
novia
al
declararle
su
amor
Он
попросил
ее
стать
его
девушкой,
признавшись
ей
в
любви
Ella
quedó
paralizada
sin
decir
palabra
Она
замерла,
не
произнеся
ни
слова
Él
quería
desaparecer
por
arte
de
un
abracadabra
Он
хотел
исчезнуть,
словно
по
мановению
волшебной
палочки
Sus
nervios
regresaron,
él
pensó
que
lo
arruino
Его
нервы
сдали,
он
подумал,
что
все
испортил
Pero
ella
con
un
beso
le
respondió
Но
она
ответила
ему
поцелуем
Y
ya
no
eran
dos,
pues
formaron
solo
uno
И
их
стало
не
двое,
а
один
Pasaron
semanas
y
meses
y
no
hubo
problema
alguno
Прошли
недели
и
месяцы,
и
не
было
никаких
проблем
El
destino
le
entregó
la
más
bella
de
sus
sorpresas
Судьба
подарила
ему
самый
прекрасный
из
сюрпризов
Lo
mejor
es
que
este
cuento
apenas
empieza
А
самое
лучшее,
что
эта
история
только
начинается
Pero
termino
de
narrar
este
romántico
relato
Но
я
закончу
рассказывать
эту
романтическую
повесть
Pues
si
sigo
no
alcanzaría
en
este
formato
Потому
что
если
я
продолжу,
то
не
умещусь
в
этом
формате
Y
sé
que
sabes
de
memoria
cada
uno
de
sus
pasajes
И
я
знаю,
что
ты
помнишь
каждый
отрывок
из
нее
наизусть
Nuestro
amor
es
el
guion
y
nosotros
sus
personajes
Наша
любовь
- это
сценарий,
а
мы
- ее
персонажи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Meza Revelo
Attention! Feel free to leave feedback.