Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor De Verdade II
Wahre Liebe II
Aquela
ligação
que
eu
tanto
espero
Dieser
Anruf,
den
ich
so
erwarte
Eu
acho
que
é
você
Ich
glaube,
das
bist
du
Aquele
momento
na
minha
mente
Dieser
Moment
in
meinen
Gedanken
Que
vem
de
repente
sem
esquecer
Der
plötzlich
kommt
und
unvergessen
bleibt
Tentar
entender
a
vida
Versuchen,
das
Leben
zu
verstehen
Fazer
loucuras
por
amar
Verrückte
Dinge
aus
Liebe
tun
Achar
que
naquela
hora
Denken,
dass
in
jenem
Augenblick
É
o
momento
da
vida
que
não
pode
parar
Der
Moment
des
Lebens
ist,
der
nicht
enden
darf
Eu
fiz
essa
canção
pra
você
me
entender
Ich
habe
dieses
Lied
für
dich
gemacht,
damit
du
mich
verstehst
Que
da
onde
você
tá,
eu
não
consigo
te
esquecer
Dass,
wo
auch
immer
du
bist,
ich
dich
nicht
vergessen
kann
Eu
não
vou
deixar
pra
depois
(Deixar
pra
depois)
Ich
werde
es
nicht
auf
später
verschieben
(Auf
später
verschieben)
Porque
agora
é
nós
dois
(Porque
agora
é
nós
dois)
Denn
jetzt
gibt
es
nur
uns
beide
(Denn
jetzt
gibt
es
nur
uns
beide)
E
nada
nesse
mundo
vai
separar
o
que
Deus
uniu,
uniu
Und
nichts
auf
dieser
Welt
wird
trennen,
was
Gott
vereint
hat,
vereint
hat
Agora
é
pra
valer,
vai
ser
só
eu
e
você,
perto
de
um
rio
azul
Jetzt
gilt
es
ernst,
es
werden
nur
ich
und
du
sein,
nahe
einem
blauen
Fluss
O
seu
olhar
me
traz
confiança
Dein
Blick
gibt
mir
Vertrauen
O
seu
jeito
me
leva
onde
eu
nunca
fui
Deine
Art
bringt
mich
dorthin,
wo
ich
noch
nie
war
Eu
acho
que
agora
é
o
momento
de
falar
Ich
glaube,
jetzt
ist
der
Moment
zu
sagen
Que
agora
é
só
nós
dois
Dass
es
jetzt
nur
uns
beide
gibt
E
ninguém
vai
separar
Und
niemand
wird
uns
trennen
O
que
é
de
ruim
já
foi
Was
schlecht
war,
ist
vorbei
O
que
é
de
bom
vai
ficar
Was
gut
ist,
wird
bleiben
Que
agora
é
só
nós
dois
Dass
es
jetzt
nur
uns
beide
gibt
E
nada
vai
separar
Und
nichts
wird
uns
trennen
O
que
é
de
ruim
já
foi
Was
schlecht
war,
ist
vorbei
O
que
é
de
bom
vai
ficar
Was
gut
ist,
wird
bleiben
O
que
é
de
bom
vai
ficar
Was
gut
ist,
wird
bleiben
O
que
é
de
bom
vai
ficar
Was
gut
ist,
wird
bleiben
O
que
é
de
bom
vai
ficar
Was
gut
ist,
wird
bleiben
Aquela
ligação
que
eu
tanto
espero
Dieser
Anruf,
den
ich
so
erwarte
Eu
acho
que
é
você
Ich
glaube,
das
bist
du
Aquele
momento
na
minha
mente
Dieser
Moment
in
meinen
Gedanken
Que
vem
de
repente
sem
esquecer
Der
plötzlich
kommt
und
unvergessen
bleibt
Tentar
entender
a
vida
Versuchen,
das
Leben
zu
verstehen
Fazer
loucuras
por
amar
Verrückte
Dinge
aus
Liebe
tun
Achar
que
aquela
hora
Denken,
dass
jener
Augenblick
O
momento
da
vida
que
não
pode
parar
Der
Moment
des
Lebens
ist,
der
nicht
enden
darf
Eu
fiz
essa
canção
pra
você
me
entender
Ich
habe
dieses
Lied
für
dich
gemacht,
damit
du
mich
verstehst
Que
da
onde
você
tá,
eu
não
consigo
te
esquecer
Dass,
wo
auch
immer
du
bist,
ich
dich
nicht
vergessen
kann
Eu
não
vou
deixar
pra
depois
Ich
werde
es
nicht
auf
später
verschieben
Porque
agora
é
nós
dois
Denn
jetzt
gibt
es
nur
uns
beide
E
nada
nesse
mundo
vai
separar
o
que
Deus
uniu,
uniu
Und
nichts
auf
dieser
Welt
wird
trennen,
was
Gott
vereint
hat,
vereint
hat
Agora
é
pra
valer,
vai
ser
só
eu
e
você,
perto
de
um
rio
azul
Jetzt
gilt
es
ernst,
es
werden
nur
ich
und
du
sein,
nahe
einem
blauen
Fluss
O
seu
olhar
me
traz
confiança
Dein
Blick
gibt
mir
Vertrauen
O
seu
jeito
me
leva
à
onde
eu
nunca
fui
Deine
Art
bringt
mich
dorthin,
wo
ich
noch
nie
war
Eu
acho
que
agora
é
o
momento
de
falar
Ich
glaube,
jetzt
ist
der
Moment
zu
sagen
Que
agora
é
só
nós
dois
Dass
es
jetzt
nur
uns
beide
gibt
E
ninguém
vai
separar
Und
niemand
wird
uns
trennen
O
que
é
de
ruim
já
foi
Was
schlecht
war,
ist
vorbei
O
que
é
de
bom
vai
ficar
Was
gut
ist,
wird
bleiben
Agora
é
só
nós
dois
Dass
es
jetzt
nur
uns
beide
gibt
E
ninguém
vai
separar
Und
niemand
wird
uns
trennen
O
que
é
de
ruim
já
foi
Was
schlecht
war,
ist
vorbei
O
que
é
de
bom
vai
ficar
Was
gut
ist,
wird
bleiben
O
que
é
de
bom
vai
ficar
Was
gut
ist,
wird
bleiben
O
que
é
de
bom
vai
ficar
Was
gut
ist,
wird
bleiben
O
que
é
de
bom
vai
ficar
Was
gut
ist,
wird
bleiben
O
que
é
de
bom
vai
ficar
Was
gut
ist,
wird
bleiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mc Kekel
Attention! Feel free to leave feedback.