Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(DJ
Glenner,
DJ
Glenner)
(DJ
Glenner,
DJ
Glenner)
Taca
a
marcha
e
um
ali,
fio
(DJ
Glenner)
Gib
Gas
und
los
geht's,
Alter
(DJ
Glenner)
Esquece,
vamo
pra
próxima
(DJ
Glenner)
Vergiss
es,
auf
zum
Nächsten
(DJ
Glenner)
Eu
tô
vivendo
e
vendo
uma
sombra
do
meu
lado
Ich
lebe
und
sehe
einen
Schatten
an
meiner
Seite
Aquele
que
te
inveja
Derjenige,
der
mich
beneidet
Aquele
que
não
acompanha
o
meus
passos
Derjenige,
der
meinen
Schritten
nicht
folgt
Larguei
o
crime,
bom
samaro,
inteligente
Ich
habe
das
Verbrechen
hinter
mir
gelassen,
ein
guter
Kerl,
intelligent
Que
vê
o
melhor
da
vida
Der
das
Beste
im
Leben
sieht
Sempre
andando
pra
frente
Immer
vorwärts
gehend
Já
que
MC
é
criminoso
Da
ein
MC
ja
kriminell
ist
Vou
assassinar
sua
mente
Werde
ich
deinen
Verstand
ermorden
Vou
roubar
seu
coração
Werde
ich
dein
Herz
stehlen
Pego
o
meu
oitão
que
eu
chamo
de
microfone
Ich
nehme
meine
Achtunddreißiger,
die
ich
Mikrofon
nenne
Encho
de
ideia,
a
palavra
é
a
munição
Fülle
sie
mit
Ideen,
das
Wort
ist
die
Munition
Vou
colocar
meu
colete
da
Lacoste
pra
me
proteger
Ich
werde
meine
Lacoste-Weste
anziehen,
um
mich
zu
schützen
De
toda
inveja,
de
todo
perreco
Vor
all
dem
Neid,
vor
all
dem
Stress
Montar
uma
quadrilha
só
com
MC
pesado
Eine
Bande
nur
mit
schweren
MCs
gründen
Pode
ter
certeza
que
o
assalto
vai
ser
sucesso
Du
kannst
sicher
sein,
der
Überfall
wird
ein
Erfolg
Vamo
invadir
sua
carga
pelo
rádio,
pela
tela
Wir
werden
deine
Ladung
über
das
Radio,
über
den
Bildschirm
überfallen
Pode
ser
caralho,
porra
ou
até
falando
mal
Es
kann
Caralho,
Porra
sein
oder
sogar
schlechtes
Gerede
Eu
sei,
tem
bota
preta
que
é
fã
Ich
weiß,
es
gibt
schwarze
Stiefel,
die
Fans
sind
Então
vai
passar
a
grana
Also,
gib
das
Geld
her
Baixa
o
ritmo
da
sua
conta
na
PayPal
Senk
den
Saldo
deines
PayPal-Kontos
Meu
brilho
tá
brilhando
mais
que
a
sua
sirene
Mein
Glanz
strahlt
heller
als
deine
Sirene
O
meu
carro
tá
correndo
mais
que
o
carro
da-
Mein
Auto
fährt
schneller
als
das
Auto
der-
Falar
que
o
funk
é
crime
pro
governo
é
concorrente
Zu
sagen,
Funk
sei
ein
Verbrechen,
bedeutet
für
die
Regierung,
dass
wir
Konkurrenten
sind
Saber
que
o
sonho
do
filho
dele
é
ser
um
da
gente
Wissend,
dass
der
Traum
ihres
Sohnes
ist,
einer
von
uns
zu
sein
Meu
brilho
tá
brilhando
mais
que
sua
sirene
Mein
Glanz
strahlt
heller
als
deine
Sirene
O
meu
carro
tá
correndo
mais
que
o
carro
da-
Mein
Auto
fährt
schneller
als
das
Auto
der-
Falar
que
o
funk
é
crime
pro
governo
é
concorrente
Zu
sagen,
Funk
sei
ein
Verbrechen,
bedeutet
für
die
Regierung,
dass
wir
Konkurrenten
sind
Saber
que
o
sonho
do
filho
dele
é
ser
um
da
gente
Wissend,
dass
der
Traum
ihres
Sohnes
ist,
einer
von
uns
zu
sein
Então
manda
a
minha
cota
pra
cá
Also
schick
meinen
Anteil
hierher
Que
eu
tô
cansado
de
perreco
Denn
ich
bin
den
Stress
leid
Que
eu
tô
cansado
de
cantar
Denn
ich
bin
es
leid
zu
singen
Vou
dar
um
tempo,
eu
posso
parar
Ich
werde
eine
Pause
machen,
ich
kann
aufhören
Depois
eu
volto
pro
funk
Danach
kehre
ich
zum
Funk
zurück
Joga
o
tapete
vermelho
pra
mim
passar
Roll
den
roten
Teppich
für
mich
aus,
damit
ich
vorbeigehen
kann
Eu
vou
ficar
um
tempo
distante
Ich
werde
eine
Weile
weg
sein
Paz
na
minha
vida
que
eu
tô
cansado
de
inveja
Frieden
in
meinem
Leben,
denn
ich
bin
den
Neid
leid
Eu
vou
aproveitar
pra
gastar
meus
milhão
bem
longe
Ich
werde
die
Gelegenheit
nutzen,
meine
Millionen
weit
weg
auszugeben
Tô
só
pedindo
um
tempo
pra
minha
vida,
repensar
Ich
bitte
nur
um
eine
Auszeit
für
mein
Leben,
um
nachzudenken
É
hora
do
descanso
do
gigante
Es
ist
Zeit
für
die
Ruhe
des
Giganten
É
que
a
liberdade
tá
foda,
a
realidade
Es
ist
so,
dass
die
Freiheit
beschissen
ist,
die
Realität
Vê
que
o
mundo
tá
acabando
Man
sieht,
dass
die
Welt
untergeht
Não
tá
com
Bolsonaro
Nicht
mit
Bolsonaro
Cadê
sua
dignidade?
Velho
soldado
covarde
Wo
ist
deine
Würde?
Alter
feiger
Soldat
Que
não
foi
sujeito
homem
Der
kein
richtiger
Mann
war
E
muito
menos
foi
de
verdade
Und
noch
viel
weniger
war
er
echt
É
que
a
liberdade,
tá
foda
a
realidade
Es
ist
so,
dass
die
Freiheit
beschissen
ist,
die
Realität
Vê
que
o
mundo
tá
acabando
Man
sieht,
dass
die
Welt
untergeht
Não
tá
com
Bolsonaro
Nicht
mit
Bolsonaro
Cadê
sua
dignidade?
Velho
soldado
covarde
Wo
ist
deine
Würde?
Alter
feiger
Soldat
Que
não
foi
sujeito
homem
Der
kein
richtiger
Mann
war
E
muito
menos
foi
de
verdade
Und
noch
viel
weniger
war
er
echt
Meu
brilho
tá
brilhando
mais
que
tua
sirene
Mein
Glanz
strahlt
heller
als
deine
Sirene
O
meu
carro
tá
correndo
mais
que
os
carro
da-
Mein
Auto
fährt
schneller
als
die
Autos
der-
Falar
que
o
funk
é
crime
pro
governo
é
concorrente
Zu
sagen,
Funk
sei
ein
Verbrechen,
bedeutet
für
die
Regierung,
dass
wir
Konkurrenten
sind
Certeza
que
o
sonho
do
seu
filho
é
ser
um
da
gente
(esquece)
Sicher,
dass
der
Traum
deines
Sohnes
ist,
einer
von
uns
zu
sein
(vergiss
es)
Certeza
que
o
sonho
do
seu
filho
é
ser
um
da
gente
Sicher,
dass
der
Traum
deines
Sohnes
ist,
einer
von
uns
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.