MC Kevin - Doutora - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Kevin - Doutora




Doutora
Докторша
Moça
Девушка,
Vem sem direção, vou te mostrar a minha intenção
идешь без направления, я покажу тебе свои намерения.
Louca
Безумная,
De PT na mão, não atira no meu coração
с пистолетом в руке, только не стреляй в мое сердце.
Moça
Девушка,
Vem sem direção, vou te mostrar a minha intenção
идешь без направления, я покажу тебе свои намерения.
Louca
Безумная,
De PT na mão, não atira no meu coração
с пистолетом в руке, только не стреляй в мое сердце.
Fico analisando sua postura
Я просто анализирую твою осанку,
Eu fico observando a sua forma de agir
я просто наблюдаю за твоей манерой поведения,
De falar gíria que aprendeu na rua
за тем, как ты говоришь на уличном сленге,
Se pensar nesse olhar, faltando eu concluir
глядя в твои глаза, мне осталось только сделать вывод.
Mas é que ela fuma todo o meu haxixe
Ведь она выкуривает весь мой гашиш,
Fuma pra caralho e depois toma um Michael Douglas
курит как паровоз, а потом глушит Michael Douglas.
Sei que essa paty quer o maloqueiro chique
Знаю, эта красотка хочет стильного бандита,
chique, bem trajado, Blade Dolce Gabbana
я стильный, хорошо одет, в Dolce & Gabbana, как Blade.
De Gucci ela é bem moderna, Louis V, não sai discreta
В Gucci она такая модная, в Louis Vuitton, совсем не скромница,
Burberry na bolsa dela, de Discovery na favela
Burberry в ее сумочке, на Discovery по фавелам,
Cabelo da Cinderela, dona da própria matéria
волосы, как у Золушки, хозяйка своей судьбы,
É doutora dos viela criminal, eu incrimino ela
докторша из трущоб, преступница, я обвиняю ее.
Hoje você presa num quarto de um motel
Сегодня ты заперта в номере мотеля,
Dose gin framboesa, vou te levar pro céu
джин с малиной, я унесу тебя на небеса,
Dona da safadeza, dona da torre Eiffel
королева распутства, хозяйка Эйфелевой башни,
Se for pra ser certeza que eu te coloco um véu
если уж наверняка, то я надену на тебя фату
E um vestido branco
и белое платье.
Em cima do sapato perdido da Cinderela
На туфельку, потерянную Золушкой,
Gastei mó' nota, estou no corre e estou me virando
потратил кучу денег, я в деле и верчусь,
Pra ver o tamanho do sorriso dessa donzela
чтобы увидеть размер улыбки этой девы,
Dessa donzela
этой девы.
E um vestido branco
И белое платье
Em cima do sapato perdido da Cinderela
на туфельку, потерянную Золушкой,
Gastei mó' nota, estou no corre e estou me virando
потратил кучу денег, я в деле и верчусь,
Pra ver o tamanho do sorriso dessa donzela
чтобы увидеть размер улыбки этой девы.
Dessa donzela
Этой девы.
De Gucci ela é bem moderna, Louis V, não sai discreta
В Gucci она такая модная, в Louis Vuitton, совсем не скромница,
Burberry na bolsa dela, de Discovery na favela
Burberry в ее сумочке, на Discovery по фавелам,
Cabelo da Cinderela, dona da própria matéria
волосы, как у Золушки, хозяйка своей судьбы,
É doutora dos viela, criminal eu incrimino ela
докторша из трущоб, преступница, я обвиняю ее.
Hoje você presa num quarto de um motel
Сегодня ты заперта в номере мотеля,
Dose gin framboesa, vou te levar pro céu
джин с малиной, я унесу тебя на небеса,
Dona da safadeza, ela é dona da torre Eiffel
королева распутства, она хозяйка Эйфелевой башни,
Se for pra ser certeza que eu te coloco um véu
если уж наверняка, то я надену на тебя фату
E um vestido branco
и белое платье
Em cima do sapato perdido da Cinderela
на туфельку, потерянную Золушкой,
Gastei mó' nota, estou no corre e estou me virando
потратил кучу денег, я в деле и верчусь,
Pra ver o tamanho do sorriso dessa donzela
чтобы увидеть размер улыбки этой девы,
Dessa donzela
этой девы.
E um vestido branco
И белое платье
Em cima do sapato perdido da Cinderela
на туфельку, потерянную Золушкой,
Gastei mó' nota, estou no corre e estou me virando
потратил кучу денег, я в деле и верчусь,
Pra ver o tamanho do sorriso dessa donzela
чтобы увидеть размер улыбки этой девы.
Dessa, vem, vem
Этой, иди, иди.
Moça
Девушка,
Vem sem direção, vou te mostrar a minha intenção
идешь без направления, я покажу тебе свои намерения.
Louca
Безумная,
De PT na mão, não atira no meu coração
с пистолетом в руке, только не стреляй в мое сердце.
Moça
Девушка,
não atira no meu coração
только не стреляй в мое сердце.





Writer(s): Kevin Nascimento Bueno


Attention! Feel free to leave feedback.