MC Kevin - Lá Casa de Papel - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation MC Kevin - Lá Casa de Papel




Lá Casa de Papel
Money Heist
E é que minha conta se resumindo em dólar
That's why my accounts are in dollars
Com compromisso mistério eu vou desvendar
I'll unravel the mystery of that affair
Tirou da minha cara na época da escola
You snubbed me in high school
Hoje eu rico quero ver tiro pegar
Now I'm rich and want to see you shot
Quero ver tiro pegar duvido que eu vou morrer
I want to see you shot, I doubt I'll die
Se moscar na minha frente, nem vem, atiro em você
If you come in front of me, don't even try, I'll shoot you
Eu mesmo que vou curar, eu que vou salvar você
I'll heal you myself, I'll save you
Depois te tranco no cofre sem nada paga pra ver
Then I'll lock you up in the safe and make you pay to see
Eu tenho duas notícias pra dar
I have two pieces of news for you
Uma boa e uma ruim
One good and one bad
A notícia ruim é que o banco da Espanha sendo assaltado
The bad news is that the Bank of Spain is being robbed
E a boa é que quem assaltando é a gente muchachos
And the good news is that it's us who are robbing it, muchachos
no assalto do banco da Espanha
I'm in the Bank of Spain heist
Todo mundo rendido me encantei pela gerente
I've got everyone on their knees and I've fallen for the manager
Quem diria que esse BO ia dar um BO
Who would have thought this bank job would do so well
Mas rico, milionário, isso que é pensar pra frente
But I'm rich, a millionaire, that's what it means to think ahead
Rodeado de muitas piranha todas quer me dar
Surrounded by so many piranhas who all want to give it to me
Se eu comi sua melhor amiga (yeah)
If I slept with your best friend (yeah)
Quem mandou tinha te avisado, foi confiar
Who told you to trust her?
Se eu comi não foi culpa minha
If I did, it wasn't my fault
Rodeado de muitas piranha todas quer me dar
Surrounded by so many piranhas who all want to give it to me
Se eu comi sua melhor amiga (yeah)
If I slept with your best friend (yeah)
Quem mandou tinha te avisado, foi confiar
Who told you to trust her?
Se eu comi não foi culpa minha
If I did, it wasn't my fault
Tiro bala, bala na cara dos faixa azul
I shoot the blue belts in the face
Pode vim atrás de mim
Come after me if you want
Não vai conseguir me pegar
You won't catch me
Rota, GOI, civíl, CSI, vai me procurar
Rota, GOI, civilians, CSI, will look for me
Vou intocado com a top
I'll be untouchable with the top
Aquela morena do cabelo curto
That brunette with the short hair
Sexy quando pelada
She's sexy when she's naked
A cara a cara do assalto me lembra a cara do luxo
The heist reminds me of luxury
no assalto do banco da Espanha
I'm in the Bank of Spain heist
Todo mundo rendido, me encantei pela gerente
I've got everyone on their knees and I've fallen for the manager
Quem diria que esse BO ia dar um BO
Who would have thought this bank job would do so well
Mas rico, milionário, isso que é pensar pra frente
But I'm rich, a millionaire, that's what it means to think ahead
no assalto do banco da Espanha
I'm in the Bank of Spain heist
Todo mundo rendido, me encantei pela gerente
I've got everyone on their knees and I've fallen for the manager
Quem diria que esse BO ia dar um BO
Who would have thought this bank job would do so well
Mas rico, milionário, isso que é pensar pra frente
But I'm rich, a millionaire, that's what it means to think ahead
Rodeado muita piranha quer me dar
Surrounded lots of piranhas wanting to give it to me
Se comi melhor amiga (yeah)
If I slept with your best friend (yeah)
Quem mandou, te avisei, confiar
Who told you, I warned you, to trust
Comi, foi culpa minha (yeah)
I did, it was my fault (yeah)
Rodeado, rodeado
Surrounded, surrounded
Se quer me dar
If you want to give it to me
Sua melhor amiga
Your best friend
Se comi sua melhor amiga
If I slept with your best friend





Writer(s): Mc Kevin


Attention! Feel free to leave feedback.