MC Kevin - Medo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation MC Kevin - Medo




Medo
Fear
Quem não sabe o que eu passei
Those who don't know what I've been through
Vai ter que me escutar
Will have to listen to me
tendo a vida, ye, tive sem te atrapalhar
I'm having a life, yeah, I had one without bothering you
Pele de ouro burguês, muita grana pra gastar
Golden skin, bourgeois, lots of money to spend
E uma cana e as estrelas
And a cane and the stars
E ela brilhando aqui na minha frente
And she's shining right here in front of me
Não sou da polo ice no pigente
I'm not from the polo ice on the pendant
Toma Lacoste, tome glockcada
Take Lacoste, take a shot
Que eu parto pro lar de parapente
That I'm leaving for home by paragliding
Mas uma mulher pra mim é frequente
But a woman for me is frequent
Foda que a branca pensa diferente
It's fucked up that the white girl thinks differently
Chá nos almoço não é mais barato
Tea at lunch is no longer cheap
Hoje venço com a bolsa da frente
Today I win only with the front bag
Sem tar devendo algo a si mesmo
Without owing anything to yourself
Se cobrando com medo de amar
Charging yourself with fear of loving
Mas no passado não foi desse jeito
But in the past it wasn't like this
Morro de medo de me apaixonar
I'm terrified of falling in love
Mas você não manda em você mesmo
But you're not in charge of yourself
Deus que manda, ele que vai mandar
God is in charge, he will command
Energia jogada no vento
Energy just thrown into the wind
colhendo o que eu pude plantar
I'm reaping what I could sow
Sem tar devendo algo a si mesmo
Without owing anything to myself
Se cobrando com medo de amar
Charging yourself with fear of loving
No meu passado não foi desse jeito
In my past it wasn't like this
Morro de medo de me apaixonar
I'm terrified of falling in love
Mas você não manda em você mesmo
But you're not in charge of yourself
Deus que manda, ele, que vai mandar
God is in charge, he will command
Energia so jogada no vento
Energy just thrown into the wind
colhendo o que eu pude plantar
I'm reaping what I could sow
Te quero, marcou o meu compromisso
I want you, you've already marked my commitment
Sucesso, meu filho, fez a água virar vinho
Success, my son, made water turn into wine
E eu peço, menina, Deus girar nossos caminhos
And I ask, girl, God to turn our paths
E é desde novinho diferente o meu brilho
And my shine has been different since I was young
Te quero, difícil amor com o meu compromisso
I want you, love is difficult with my commitment
Sucesso, meu filho, fez a água virar vinho
Success, my son, made water turn into wine
E eu peço menina, Deus girar nossos caminhos
And I ask, girl, God to turn our paths
E é desde novinho diferente o meu brilho
And my shine has been different since I was young
Te quero, difícil amor com o meu compromisso
I want you, love is difficult with my commitment
Sucesso, meu filho, fez a água virar vinho
Success, my son, made water turn into wine
E eu peço menino que hoje é os
And I ask, boy, that today is the
E é desde novinho diferente o meu brilho
And my shine has been different since I was young
Sem tar devendo algo a si mesmo
Without owing anything to myself
Se cobrando com medo de amar
Charging yourself with fear of loving
Mas no passado não foi desse jeito
But in the past it wasn't like this
Morro de medo de me apaixonar
I'm terrified of falling in love
Mas você não manda em você mesmo
But you're not in charge of yourself
Deus que manda, ele que vai mandar
God is in charge, he will command
Energia so jogada no vento
Energy just thrown into the wind
colhendo o que eu pude...
I'm reaping what I could...
Te quero, difícil amor com o meu compromisso
I want you, love is difficult with my commitment
Sucesso, meu filho, fez a água virar vinho
Success, my son, made water turn into wine
E eu peço, menino...
And I ask, boy...
Te quero, difícil amor com o meu compromisso
I want you, love is difficult with my commitment
Sucesso, meu filho, fez a água virar vinho
Success, my son, made water turn into wine
E eu peço menino, pra guiar nossos caminhos
And I ask, boy, to guide our paths
E é desde novinho diferente o meu brilho
And my shine has been different since I was young





Writer(s): Mc Kevin


Attention! Feel free to leave feedback.