Lyrics and translation MC Kevin - Mistério
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(LT,
aumenta
o
volume
aí
cuzão)
(LT,
сделай
громче,
придурок)
Tá
me
deixando
sem
graça
Ты
смущаешь
меня
Quando
eu
te
vejo,
eu
me
sinto
sem
graça
Когда
я
вижу
тебя,
я
смущаюсь
Minha
rotina
tem
essas
paradas
Я
постоянно
думаю
об
этом
Cê
tá
tímida,
não
dá
uma
risada
Ты
стесняешься,
не
улыбаешься
Ah,
essa
garota
é
um
mistério
О,
эта
девушка
- загадка
Desculpa
gata,
garota
mistério
Прости,
детка,
загадочная
девушка
Ela
não
consegue
me
levar
a
sério
Она
не
может
воспринимать
меня
всерьёз
Mas
se
perde
na
minha
vida
de
sexo
Но
теряется
в
моей
сексуальной
жизни
Desculpa
bê,
se
um
dia
te
magoei
Прости,
зай,
если
я
когда-нибудь
причинял
тебе
боль
É
que
o
seu
jeito,
ele
não
sai
da
minha
mente
Твоё
поведение
не
выходит
у
меня
из
головы
E
quantas
vezes
por
você
eu
já
chorei
И
сколько
раз
я
плакал
из-за
тебя
Que
nossos
corpos
sente
algo
muito
diferente
Наши
тела
чувствуют
что-то
совершенно
особенное
Hoje
eu
não
choro
mais
Сегодня
я
больше
не
плачу
Mais,
mais,
mais,
mais,
mais
Больше,
больше,
больше,
больше,
больше
Quero
você,
vem
pro
pai
Я
хочу
тебя,
иди
ко
мне,
папочка
Pai,
pai,
pai,
pai
Папочка,
папочка,
папочка,
папочка
Hoje
eu
não
choro
mais
Сегодня
я
больше
не
плачу
Mais,
mais,
mais,
mais,
mais
Больше,
больше,
больше,
больше,
больше
Quero
você,
vem
pro
pai
Я
хочу
тебя,
иди
ко
мне,
папочка
Pai,
pai,
pai,
pai
Папочка,
папочка,
папочка,
папочка
Hoje
eu
não
choro
mais
Сегодня
я
больше
не
плачу
Mais,
mais,
mais,
mais,
mais
Больше,
больше,
больше,
больше,
больше
Quero
você,
vem
pro
pai
Я
хочу
тебя,
иди
ко
мне,
папочка
Pai,
pai,
pai,
pai,
uh
Папочка,
папочка,
папочка,
папочка,
ух
Hoje
eu
não
choro
mais
Сегодня
я
больше
не
плачу
Mais,
mais,
mais,
mais,
mais
Больше,
больше,
больше,
больше,
больше
Quero
você,
vem
pra
mim
Я
хочу
тебя,
иди
ко
мне
Me
conta
o
seu
segredo
aqui
no
meu
ouvido
Расскажи
мне
свой
секрет
на
ушко
Pros
vizinhos
do
apartamento
não
acordar
Чтобы
соседи
не
проснулись
Depois
te
mostro,
provo
o
dom
do
menino
Потом
я
покажу
тебе,
открою
свой
талант
Meus
vizinho
vai
ter
que
escutar
Моим
соседям
придётся
слушать
Eu
tava
precisando
de
uma
terapia
Мне
нужна
была
терапия
Eu
não
sei
de
qual
vai
ser
o
meu
remédio
Я
не
знаю,
какое
лекарство
мне
поможет
Transporta
mais,
bitch,
tem
que
vir
da
gringa
Привези
ещё,
детка,
из-за
границы
É
tanta
mulher
que
dá
pra
lotar
um
prédio
У
меня
так
много
девок,
что
хватит
на
целый
дом
Cada
carta
não
lida
que
eu
te
mandei
no
passado
Все
письма,
которые
я
тебе
не
отправлял
в
прошлом
As
flores
esquecidas
ainda
dentro
do
meu
carro
Забытые
цветы,
которые
до
сих
пор
лежат
в
моей
машине
As
vezes
que
fugia,
hoje
eu
tô
namorando
Я
постоянно
уходил
от
тебя,
а
теперь
я
встречаюсь
с
другой
Ai,
ai,
ai,
ai
Ай,
ай,
ай,
ай
Agora
eu
tô
dando
aula,
novo
milionário
Сейчас
я
преподаю,
стал
новым
миллионером
A
vida
de
artista
tá
me
deixando
cansado
Жизнь
артиста
меня
утомляет
E
pra
relacionamento
é
meio
complicado
И
для
отношений
это
немного
сложно
Ai,
ai,
ai,
ai
Ай,
ай,
ай,
ай
Desculpa,
baby,
se
um
dia
eu
te
magoei
Прости,
детка,
если
я
когда-нибудь
причинял
тебе
боль
É
que
o
seu
jeito,
ele
não
sai
da
minha
mente
Твоё
поведение
не
выходит
у
меня
из
головы
Mas
quantas
vezes
por
você
eu
já
chorei
И
сколько
раз
я
плакал
из-за
тебя
Que
nossos
corpos
sente
algo
muito
diferente
Наши
тела
чувствуют
что-то
совершенно
особенное
Hoje
eu
não
choro
mais
Сегодня
я
больше
не
плачу
Mais,
mais,
mais,
mais,
mais
Больше,
больше,
больше,
больше,
больше
Quero
você,
vem
pro
pai
Я
хочу
тебя,
иди
ко
мне,
папочка
Pai,
pai,
pai,
pai
Папочка,
папочка,
папочка,
папочка
Hoje
eu
não
choro
mais
Сегодня
я
больше
не
плачу
Mais,
mais,
mais,
mais,
mais
Больше,
больше,
больше,
больше,
больше
Quero
você,
vem
pra
mim
Я
хочу
тебя,
иди
ко
мне
Hoje
eu
não
choro
mais
Сегодня
я
больше
не
плачу
Mais,
mais,
mais,
mais,
mais
Больше,
больше,
больше,
больше,
больше
Quero
você,
vem
pro
pai
Я
хочу
тебя,
иди
ко
мне,
папочка
Pai,
pai
Папочка,
папочка
Hoje
eu
não
choro
mais
Сегодня
я
больше
не
плачу
Mais,
mais,
mais,
mais,
mais
Больше,
больше,
больше,
больше,
больше
Quero
você,
vem
pra
mim
Я
хочу
тебя,
иди
ко
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.