Lyrics and translation Mc Kevin feat. Vulgo FK & Gaab - Piloto da Nasa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô
te
pedindo
carinho,
amor,
você
não
dá
Прошу
у
тебя
ласки,
любимая,
а
ты
не
даешь
Você
não
dá,
você
não
dá
Ты
не
даешь,
ты
не
даешь
Tem
um
monte
que
faz
fila
pra
ter
seu
lugar
Куча
народу
в
очереди
стоит,
чтобы
занять
твое
место
O
seu
lugar,
o
seu
lugar
Твое
место,
твое
место
Tô
te
pedindo
carinho,
amor,
você
não
dá
Прошу
у
тебя
ласки,
любимая,
а
ты
не
даешь
Vo-você
não
dá,
você
não
dá
Ты
не
даешь,
ты
не
даешь
Daqui
a
pouco
elas
sentam
de
tanto
esperar
Скоро
они
все
устанут
ждать
De
tanto
esperar,
de
tanto
esperar
Устанут
ждать,
устанут
ждать
O
meu
sangue
quente,
enche
o
copo
com
ice
Моя
кровь
кипит,
наполняю
стакан
льдом
Será
que
só
eu
sinto
saudade?
Неужели
только
я
скучаю?
Será
que
a
minha
mente
sempre
fala
a
verdade?
Неужели
мой
разум
всегда
говорит
правду?
Quando
eu
minto
eu
já
sei
que
você
sabe
Когда
я
вру,
я
знаю,
что
ты
знаешь
E
você
me
surpreende,
você
não
vale
nada
И
ты
меня
удивляешь,
ты
никуда
не
годишься
Você
ama
dar
uma
sabotada
Ты
любишь
саботировать
Pilota
esse
foguete
na
cama
lá
em
casa
Управляй
этой
ракетой
в
постели
у
меня
дома
Pra-prazer
eu
sou
piloto
da
NASA
В
удовольствии
я
пилот
НАСА
Quantos
flashback
pra
você
aparecer?
Сколько
флешбэков,
чтобы
ты
появилась?
Sei
que
se
importa
com
o
que
eu
tenho
pra
fazer
Знаю,
тебе
не
все
равно,
чем
я
занимаюсь
Quando
você
pensa
que
conseguiu
me
esquecer
Когда
ты
думаешь,
что
смогла
меня
забыть
Fica
esperando
a
nossa
brisa
bater
Ждешь,
когда
наш
кайф
накроет
E
vai
bater,
bate,
bate
И
он
накроет,
накроет,
накроет
Enlouquece,
sobe
e
desce,
crazy
life
Сводит
с
ума,
вверх
и
вниз,
безумная
жизнь
Bate,
bate
Накроет,
накроет
Enlouquece,
sobe
e
desce
Сводит
с
ума,
вверх
и
вниз
Tô
te
pedindo
carinho,
amor,
você
não
dá
Прошу
у
тебя
ласки,
любимая,
а
ты
не
даешь
Você
não
dá,
você
não
dá
Ты
не
даешь,
ты
не
даешь
Tem
um
monte
que
faz
fila
pra
ter
seu
lugar
Куча
народу
в
очереди
стоит,
чтобы
занять
твое
место
O
seu
lugar,
o
seu
lugar
Твое
место,
твое
место
Tô
te
pedindo
carinho,
amor,
você
não
dá
Прошу
у
тебя
ласки,
любимая,
а
ты
не
даешь
Você
não
dá,
você
não
dá
Ты
не
даешь,
ты
не
даешь
Daqui
a
pouco
elas
sentam
de
tanto
esperar
Скоро
они
все
устанут
ждать
De
tanto
esperar,
de
tanto
esperar
Устанут
ждать,
устанут
ждать
Você
não
deu,
você
não
deu
Ты
не
дала,
ты
не
дала
Te
esperar
(yay)
Ждать
тебя
(эй)
E
ela
me
falou
pra
não
levar
a
sério
И
она
сказала
мне
не
воспринимать
всерьез
As
coisas
que
ela
fala
quando
tá
com
tesão
То,
что
она
говорит,
когда
возбуждена
Bandida,
você
sabe,
aqui
não
tem
mistério
Развратница,
ты
знаешь,
здесь
нет
никакой
тайны
Te
dou
o
que
cê
quer,
eu
te
tenho
na
minha
mão
Я
дам
тебе
то,
что
ты
хочешь,
ты
у
меня
в
руках
Cê
quer
andar
de
nave
e
mostrar
pra
suas
amigas
Ты
хочешь
кататься
на
космическом
корабле
и
хвастаться
перед
подругами
Quer
ser
diferente
pra
chamar
atenção
Хочешь
быть
другой,
чтобы
привлечь
внимание
Mas
só
que
desse
jeito
eu
não
quero
pra
minha
vida
Но
такую
я
не
хочу
в
свою
жизнь
Vai
ser
só
uma
noite
então
não
acostuma
não
Это
будет
всего
лишь
одна
ночь,
так
что
не
привыкай
A
fumaça
sobe
enquanto
a
bunda
dela
desce
Дым
поднимается,
пока
твоя
задница
опускается
Em
quatro
paredes
é
você
que
me
obedece
В
четырех
стенах
ты
меня
слушаешься
Sabe
que
eu
sou
diferentes
daqueles
lek'
Знаешь,
я
отличаюсь
от
тех
парней
Que
não
tem
responsa',
é
só
ideia
de
pivete
У
которых
нет
ответственности,
только
детские
идеи
Já
fui
da
vida
errada
e
não
erro
mais
na
minha
vida
Я
жил
неправильной
жизнью
и
больше
не
ошибаюсь
Por
isso
eu
não
dou
mais
moral
pra
essa
bandida
Поэтому
я
больше
не
доверяю
этой
развратнице
Amo
o
rebolado
dela
que
me
enlouquece
Люблю,
как
она
двигается,
это
сводит
меня
с
ума
Se
pôr
ouro
derrete
e
vira
VVS
Если
положить
золото,
оно
растает
и
превратится
в
VVS
Linda,
bandida
Красивая,
развратная
Beleza
que
esconde
a
sua
intenção
Красота,
которая
скрывает
твои
намерения
Olhar
de
felina
Взгляд
хищницы
Cabelo
na
bunda,
vermelho
o
batom
Волосы
до
попы,
красная
помада
Seja
a
minha
melanina,
mulher
é
um
livro
sem
final
Будь
моей
меланином,
женщина
- это
книга
без
конца
Te
relembrar
daquela
que
acabou
com
a
minha...
Напоминаешь
мне
ту,
которая
разрушила
мою...
Acabou
com
a
minha
vida
Разрушила
мою
жизнь
No
maloqueiro
original
Настоящий
малоквиро
Fui
cair
no
canto
da
lingerie
assassina
Попал
в
сети
убийственного
белья
E
tá
matando
o
meu
coração
И
это
убивает
мое
сердце
Tá
me
deixando
no
beco
sem
saída
Оставляет
меня
в
тупике
Confesso
que
sua
boca
é
um
sucesso
Признаюсь,
твой
рот
- это
успех
Pra
mostrar
o
que
eu
mais
quero
dessa
sereia
Чтобы
показать,
чего
я
больше
всего
хочу
от
этой
русалки
Linda,
bandida
Красивая,
развратная
Beleza
que
esconde
sua
intenção
Красота,
которая
скрывает
твои
намерения
Olhar
de
felina
Взгляд
хищницы
Cabelo
na
bunda,
vermelho
o
batom
Волосы
до
попы,
красная
помада
Chama
as
amiga
Зови
подруг
Pra
viver
o
mundo
que
é
de
ilusão
Чтобы
жить
в
мире
иллюзий
Dia
após
dia
День
за
днем
Não
volta
pra
casa
da
família
não
Не
возвращайся
домой
к
семье
Tem
muita
idade,
quer
ser
dependente
Уже
взрослая,
хочешь
быть
зависимой
Tem
finalidade
de
entrar
na
mente
Твоя
цель
- проникнуть
в
разум
Sempre
de
verdade,
pura
e
consciente
Всегда
настоящая,
чистая
и
сознательная
As
inimiga
não
bate
de
frente
Враги
не
противостоят
Se
achando
a
mais
top
Считаешь
себя
самой
крутой
Se
achando
do
baralho,
a
última
carta
Считаешь
себя
последней
картой
в
колоде
Seu
jeito
não
me
comove
Твое
поведение
меня
не
трогает
Maloqueiro
tá
treinado
que
logo
cai
a
ideia
Малоквиро
тренирован,
быстро
понимает
намерения
Sou
da
favela,
já
passei
apuro
Я
из
фавел,
я
прошел
через
трудности
Desde
o
tempo
da
escola
já
pulava
muro
Со
школьных
времен
перелезал
через
стены
Cresceu,
venceu,
esqueceu
os
estudo
Вырос,
победил,
забыл
об
учебе
O
crime
é
cria,
mas
daquele
mundo
Преступность
- это
дитя,
но
того
мира
E
não
do
meu
mundo
А
не
моего
мира
Acho
um
absurdo
Считаю
это
абсурдом
Ver
que
cada
dia
passado
vira
futuro
Видеть,
как
каждый
прожитый
день
становится
будущим
E
ela
é
linda
e
perigosa
И
она
красивая
и
опасная
5G
na
blunt,
foda
que
ela
fumou
tudo
5G
в
бланте,
круто,
что
она
все
выкурила
Tô
te
pedindo
carinho,
mas
você
não
dá
Прошу
у
тебя
ласки,
но
ты
не
даешь
Desculpa,
baby,
te
magoar
Прости,
детка,
что
обидел
тебя
Não
descola
a
porra
da
senha
do
celular
Не
даешь
чертов
пароль
от
телефона
Quem
procura
pode
se
machucar
Кто
ищет,
может
пострадать
Tô
te
pedindo
carinho,
amor,
você
não
dá
Прошу
у
тебя
ласки,
любимая,
а
ты
не
даешь
Você
não
dá,
você
não
dá
Ты
не
даешь,
ты
не
даешь
Tem
um
monte
que
faz
fila
pra
ter
seu
lugar
Куча
народу
в
очереди
стоит,
чтобы
занять
твое
место
O
seu
lugar,
o
seu
lugar
Твое
место,
твое
место
Tô
te
pedindo
carinho,
amor,
você
não
dá
Прошу
у
тебя
ласки,
любимая,
а
ты
не
даешь
Você
não
dá,
você
não
dá
Ты
не
даешь,
ты
не
даешь
Daqui
a
pouco
elas
sentam
de
tanto
esperar
Скоро
они
все
устанут
ждать
De
tanto
esperar,
de
tanto
esperar
Устанут
ждать,
устанут
ждать
Você
não
deu,
você
não
deu,
você
não
deu
Ты
не
дала,
ты
не
дала,
ты
не
дала
Vou
te
esperar,
aah
Буду
ждать
тебя,
ах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.