MC Kevin - Rolê no Tempo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation MC Kevin - Rolê no Tempo




Rolê no Tempo
Time Travel
Fala, Fellinha, você que trabalha com produção, né, pai?
Yo, Fellinha, you're the one working production, right man?
Carai′, liga no DJ Wall, esquece
Damn, call up DJ Wall, forget about it
Uoh, o dia inteiro na biqueira
Woah, all day at the drug spot
Conto nos dedos os parceiros que veio pra me alertar
I count on my fingers the homies who came to warn me
Pra me falar: acha que sua vida é traficar?
To tell me: you think your life is about dealing?
Passo na mente a rezadeira
The praying woman comes to mind
Dói o joelho de tanto o seu menino orar
Her knees hurt from praying so much for her boy
Mãe, pode orar, logo essa vida eu vou largar
Mom, you can pray, soon I'll leave this life behind
Eu nasci pra vencer na vida
I was born to win in life
Hoje ouvindo o meu novo funk na nave
Today, listening to my new funk in the ride
De pensar na correria
Thinking about the hustle
Oi, naqueles dia que eu tava passando vontade
Yo, those days when I was struggling
Eu pensando em montar uma máquina
I'm thinking of building a machine
Dar uma volta e um rolê no tempo
To take a trip and a ride through time
Salve pra todos leal de quebrada
Shout out to all the loyal ones from the hood
Que desde menor sabe o que fazendo
Who since young knew what they were doing
Os que se foram é lágrima
The ones who are gone, it's just tears
Que cai do meu rosto, deixa o sangramento
That fall from my face, leaving the bleeding
Rosinha, Chico, cês me mata
Rosinha, Chico, you kill me
Saudade no meu coração batendo
The longing in my heart is beating
Ah, vejo dez mil inimigo correndo perigo
Ah, I see ten thousand enemies running in danger
Se o papo for lamento
If the talk is just complaining
E na direita, mais 15 se finge de Judas
And on the right, 15 more pretending to be Judas
É o Guina do momento
It's the Guina of the moment
Que prometendo pra quebrada
Who's promising the hood
A cura do vírus, e não tendo
The cure for the virus, and it's not happening
O Bolsonaro é bala
Bolsonaro is a bullet
Que mata o povo, finge que nem vendo
That kills the people, pretending he doesn't see
Mata o povo, que eu te pego na bala
Kills the people, I'll catch you with a bullet
Vai rajada de palavra no peito
A burst of words to the chest
Que todo sonho que você brincando
Every dream you're playing with
Vai voltar pra você em pesadelo
Will turn into a nightmare for you
Deus abençoe a nossa rotina
God bless our routine
Deus abençoe, peço pra guiar paz pra minha família
God bless, I ask for guidance and peace for my family
Que curando as dores
Who are healing the pain
De lembrar que ficou muitas feridas
Of remembering that many wounds remained
Me lembrei que troquei vidro por flores
I remembered I traded glass for flowers
Meu microfone apontou pra sua mente
My microphone pointed at your mind
A palavra rasga igual uma bala de doze
The word tears like a twelve-gauge bullet
É que eu vim da favela
It's because I came from the favela
Enjoado porque na infância eu sempre andei descalço
Tired because in my childhood I always walked barefoot
Salve Dali, Kapela, NK, MC Lon, Daleste, sempre inspirado, uoh
Shout out to Dali, Kapela, NK, MC Lon, Daleste, always inspired, woah
Cresce mais um maloqueiro do coração puro
Another thug with a pure heart grows
Do kit enjoado
From the bored kit
Mas que tal lançar o novo Mizuno
But how about launching the new Mizuno
A polo da Lacoste, 'belo arrepiado
The Lacoste polo, 'beautiful, goosebumps'
Joga o tanque da Horneteira, eu quero ver
Throw the Horneteira tank, I wanna see
A da frente pular
The front one jump
Levanta os vidros do Jaguar pra ninguém ver
Raise the windows of the Jaguar so no one sees
dentro os baseado
The blunts inside
Hoje a chuva vai ser de Don Pérignon
Today the rain will be of Don Pérignon
Sai pra recalcado
Get outta here, haters
Puxa anel, Dior joga no perfume
Pull the ring, Dior throws in the perfume
Do jovem milionário
Of the young millionaire
Ahn, hoje ela quer carinho
Ahn, today she wants affection
Mas antigamente ela não queria dar
But in the past, she didn't want to give it
Hoje joga a boceta no meu show de funk
Today she throws her pussy at my funk show
É, certeza que hoje ela querendo namorar com meu Jaguar
Yeah, for sure today she wants to date my Jaguar
Maloqueiro sonhador, sonhando eu fui traficante
Dreaming thug, I used to be a dealer in my dreams
Uoh, o dia inteiro na biqueira
Woah, all day at the drug spot
Conto nos dedos os parceiros que veio pra me alertar
I count on my fingers the homies who came to warn me
Pra me falar: acha que sua vida é traficar?
To tell me: you think your life is about dealing?
Passo na mente a rezadeira
The praying woman comes to mind
Dói o joelho de tanto o seu menino orar
Her knees hurt from praying so much for her boy
Mãe, pode orar, logo essa vida eu vou largar
Mom, you can pray, soon I'll leave this life behind
Eu pensando em montar uma máquina
I'm thinking of building a machine
Dar uma volta e um rolê no tempo
To take a trip and a ride through time
Salve pra todos leal de quebrada
Shout out to all the loyal ones from the hood
Que desde menor sabe o que fazendo
Who since young knew what they were doing
Os que se foram é lágrima
The ones who are gone, it's just tears
Que cai do meu rosto, deixa o sangramento
That fall from my face, leaving the bleeding
Rosinha, Chico, cês me mata
Rosinha, Chico, you kill me
Saudade no meu coração batendo
The longing in my heart is beating






Attention! Feel free to leave feedback.