It's a Party Y'all -
K.Flay
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's a Party Y'all
Es ist eine Party, Leute
Yo
tonight
we're
going
to
party
like
we're
back
in
first
grade
Yo,
heute
Abend
feiern
wir,
als
wären
wir
zurück
in
der
ersten
Klasse
(How
we
gonna
party?)
With
cake
and
lemonade!
(Wie
werden
wir
feiern?)
Mit
Kuchen
und
Limonade!
Got
my
Ninja
Turtle
plate
and
my
Roger
Rabbit
cup
Hab
meinen
Ninja
Turtle-Teller
und
meinen
Roger
Rabbit-Becher
Quit
hogging
all
the
juice,
DJ
pass
the
7 Up
Hör
auf,
den
ganzen
Saft
zu
horten,
DJ,
reich
mir
die
7 Up
rüber
Got
my
puffy
blue
jacket
and
my
orange
stunna
shades
Hab
meine
bauschige
blaue
Jacke
und
meine
orangefarbene
Stunner-Sonnenbrille
ASCAP
check
arrived
now
I'm
lamping
'cause
I'm
paid
ASCAP-Scheck
ist
angekommen,
jetzt
chill
ich,
weil
ich
bezahlt
wurde
Just
like
a
funky
leprechaun,
badass
like
Decepticons
Genau
wie
ein
funky
Kobold,
knallhart
wie
Decepticons
Flip
the
standard
lexicon
(Where's
your
Dad?)
Verdrehe
das
Standard-Lexikon
(Wo
ist
dein
Vater?)
Guess
he's
gone!
(Nice!)
Yo
this
party
is
bananas,
Ich
schätze,
er
ist
weg!
(Nice!)
Yo,
diese
Party
ist
der
Hammer,
Living
larger
than
Rob
Thomas
when
he
kicked
it
with
Santana
Größer
als
Rob
Thomas,
als
er
mit
Santana
abhing
And
I
Twittered
all
the
boys
so
they'll
roll
up
slowly
Und
ich
habe
allen
Jungs
getwittert,
damit
sie
langsam
anrollen
Back
porch
cipher
ill
rhymes
you
know
me
Hinterhof-Cypher,
krasse
Reime,
du
kennst
mich
And
I'll
happily
smack
a
whack
anticon
rapper
Und
ich
schlage
gerne
einen
schlechten
Anticon-Rapper
Tell
him
he
fell
off
here's
the
style
he
was
after
Sag
ihm,
dass
er
abgefallen
ist,
hier
ist
der
Style,
den
er
suchte
Where's
the
Chronic?
It's
on
the
stereo
Wo
ist
das
Chronic?
Es
ist
auf
der
Stereoanlage
Like
Super
Mario,
we're
very
merry
yo!
Wie
Super
Mario,
wir
sind
sehr
fröhlich,
yo!
I'm
high,
floating
with
Paula
Abdul
Ich
bin
high,
schwebe
mit
Paula
Abdul
Kicking
back
relax
that's
the
one
house
rule
Lehne
mich
zurück
und
entspanne,
das
ist
die
einzige
Hausregel
Dummies
hella
faded
getting
naked
in
the
pool
Dummies
total
breit,
ziehen
sich
im
Pool
aus
Mind
is
elevated
feel
ridiculously
cool
Geist
ist
gehoben,
fühle
mich
unglaublich
cool
Bass
thumping
shake
the
glasses
in
the
shelves
Bass
dröhnt,
lässt
die
Gläser
in
den
Regalen
wackeln
Doing
it
and
doing
it
and
doing
it
well
Mach
es
und
mach
es
und
mach
es
gut
I
know
I'm
fly
you
don't
really
have
to
tell
me
Ich
weiß,
dass
ich
fly
bin,
das
musst
du
mir
nicht
sagen
Looking
for
a
Zack
yeah
you
could
call
me
Kelly
Suche
einen
Zack,
ja,
du
könntest
mich
Kelly
nennen
DJ
roll
up
in
Ele,
boys
blowing
up
my
cellie
DJ
rollt
in
Ele
an,
Jungs
sprengen
mein
Handy
Smoother
than
PB
and
jelly
when
I'm
serving
drinks
Sanfter
als
Erdnussbutter
und
Marmelade,
wenn
ich
Drinks
serviere
Hostess
chilling
with
the
mostest,
got
a
million
ice
cubes
in
my
sink
Gastgeberin,
die
mit
den
meisten
chillt,
hab
eine
Million
Eiswürfel
in
meinem
Waschbecken
(This
dude
looks
dead!)
(Dieser
Typ
sieht
tot
aus!)
Don't
give
a
fuck,
hope
the
cops
show
up
Scheiß
drauf,
hoffe,
die
Bullen
tauchen
auf
So
hot
soon
enough
they'll
be
on
my
nuts
So
heiß,
dass
sie
bald
an
meinen
Eiern
hängen
werden
Dominique
Dawes
on
the
balance
beam
Dominique
Dawes
auf
dem
Schwebebalken
How
you
like
my
Cali
hospitality?
Wie
gefällt
dir
meine
kalifornische
Gastfreundschaft?
DAMONDRICK
"SHOEHORN"
JACK:
DAMONDRICK
"SHOEHORN"
JACK:
Well
it's
a
party
up
in
here
got
the
gang
on
my
coat
tails
Nun,
es
ist
eine
Party
hier
drinnen,
hab
die
Gang
an
meinen
Fersen
Roll
up
in
the
spot,
music
drop
like
"oh
yeah"
Rolle
in
den
Spot,
Musik
droppt
wie
"oh
yeah"
Hola
Amigos!
That's
what
I
say
Hola
Amigos!
Das
sage
ich,
When
I
roll
up
with
my
people
Wenn
ich
mit
meinen
Leuten
anrolle
Giving
high
fives
with
the
right
hand,
7 up
in
the
left
Gebe
High
Fives
mit
der
rechten
Hand,
7 Up
in
der
linken
Call
me
Marlee
Matlin
cause
I'm
So
So
Def
Nenn
mich
Marlee
Matlin,
denn
ich
bin
So
So
Def
Feeling
oh
so
good,
hanging
out
with
my
buddies
Fühle
mich
so
gut,
hänge
mit
meinen
Kumpels
ab
Acting
like
fool
getting
nutty,
you
love
me
Benehme
mich
wie
ein
Narr,
werde
verrückt,
du
liebst
mich
Hit
the
dance
floor
like
it
stole
something
Gehe
auf
die
Tanzfläche,
als
hätte
sie
etwas
gestohlen
Showing
off
my
moves
while
music's
bumping
Zeige
meine
Moves,
während
die
Musik
pumpt
Then
I
bring
a
girl
close,
"hey
what's
your
name?"
Dann
hole
ich
ein
Mädchen
nah
heran,
"hey,
wie
heißt
du?"
Do
the
cabbage
patch
cause
I
have
no
shame
Mache
den
Cabbage
Patch,
weil
ich
keine
Scham
habe
But
I
do
have
fun
everywhere
I
go
Aber
ich
habe
Spaß,
wo
immer
ich
hingehe
And
I
do
like
food
from
Mexico
Und
ich
mag
Essen
aus
Mexiko
And
I
will
get
it
started
with
no
delay
Und
ich
werde
es
ohne
Verzögerung
starten
Now
everybody
come
and
party
with
Lars
and
K.Flay
Jetzt
kommt
alle
und
feiert
mit
Lars
und
K.Flay
Welcome
to
our
party,
come
on
in
Willkommen
zu
unserer
Party,
komm
herein
We
got
a
lotta
Coca
Cola,
juice
and
gin
Wir
haben
eine
Menge
Coca
Cola,
Saft
und
Gin
Doesn't
matter
if
you're
short
or
tall
Egal
ob
du
klein
oder
groß
bist
Waddup,
it's
a
party
y'all
Was
geht,
es
ist
eine
Party,
Leute
Welcome
to
our
party,
bring
some
friends
Willkommen
zu
unserer
Party,
bring
ein
paar
Freunde
mit
Crapping
in
your
pants
better
wear
depends
Machst
dir
in
die
Hose,
trag
besser
Windeln
Get
your
freak
on
in
a
bathroom
stall
Lass
deine
verrückte
Seite
in
einer
Toilettenkabine
raus
Waddup,
it's
a
party
y'all
Was
geht,
es
ist
eine
Party,
Leute
MC
LARS
& K.FLAY:
MC
LARS
& K.FLAY:
Hit
up
all
my
homies
in
the
510
Rufe
alle
meine
Homies
in
der
510
an
Party
at
my
house
it's
about
to
blow
Party
bei
mir
zu
Hause,
es
wird
gleich
explodieren
Then
I
dial
a
couple
numbers
in
the
415
Dann
wähle
ich
ein
paar
Nummern
in
der
415
SF
in
the
spot
we
get
extra
live
SF
ist
am
Start,
wir
werden
extra
lebendig
Next
on
the
list
is
the
408
Als
nächstes
auf
der
Liste
ist
die
408
People
flocking
to
our
jocks
from
SC
to
Chico
state
Leute
strömen
zu
unseren
Jocks
von
SC
bis
Chico
State
And
you
know
I
love
the
831
Und
du
weißt,
ich
liebe
die
831
Carmel
Valley
we
get
shit
done
Carmel
Valley,
wir
kriegen
Sachen
erledigt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristine Flaherty, Andrew Nielsen, Brandon Arnovick, Jim Greer, Damondrick Jack
Attention! Feel free to leave feedback.