Running Trains -
K.Flay
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running Trains
Züge fahren
Mixed
by
the
Rondo
Brothers
Gemixt
von
den
Rondo
Brothers
Hey
I'm
MC
Lars,
a
wholesome
kid
Hey,
ich
bin
MC
Lars,
ein
anständiger
Junge
So
popular
I
messed
with
the
Olsen
twins
So
beliebt,
dass
ich
mit
den
Olsen-Zwillingen
rumgemacht
habe
Toured
my
ass
off
programming
my
laptop
Hab
mir
den
Arsch
abgetourt
und
meinen
Laptop
programmiert
Comic
book
rich
wearing
Simpson's
ascots
Comic-Buch-reich,
trage
Simpsons-Krawatten
Ask
not
if
I'm
dope
cause
I
am
you
should
know
Frag
nicht,
ob
ich
dope
bin,
denn
das
bin
ich,
solltest
du
wissen
Selling
out
shows
with
my
old
school
flow
Verkaufe
Shows
aus
mit
meinem
Old-School-Flow
From
Stockholm
to
Raven
to
iGeneration
Von
Stockholm
über
Raven
bis
zur
iGeneration
ICP
and
Public
Enemy
my
inspiration
ICP
und
Public
Enemy,
meine
Inspiration
Oh
aight,
rock
an
A's
cap
daily
Oh,
okay,
rocke
täglich
eine
A's-Kappe
Hot
fangirls
all
calling
me
baby
Heiße
Fangirls
nennen
mich
alle
Baby
Wanna
have
Lars
Horris
in
their
backseat
Taurus
Wollen
Lars
Horris
in
ihrem
Taurus
auf
dem
Rücksitz
haben
Cause
my
space
game's
bigger
than
Tyrannosaurus
Weil
mein
Space
Game
größer
ist
als
ein
Tyrannosaurus
But
you
know
that
I
ain't
got
time,
I've
been
on
my
grind
since
1999
Aber
du
weißt,
dass
ich
keine
Zeit
habe,
ich
bin
seit
1999
am
Start
DIY
and
I'm
living
like
a
rock
star,
can't
get
hyphy
but
I
ghost
ride
cop
cars
DIY
und
ich
lebe
wie
ein
Rockstar,
kann
nicht
hyphy
werden,
aber
ich
fahre
Geister-Cop-Autos
Well
my
name
is
K.Flay
and
I
come
from
Illinois
Nun,
mein
Name
ist
K.Flay
und
ich
komme
aus
Illinois
And
when
I
rock
the
mic
well
I
get
all
the
boys
Und
wenn
ich
das
Mikro
rocke,
dann
kriege
ich
alle
Jungs
I'm
five
foot
seven
I
play
by
my
own
rules
Ich
bin
eins
fünfundsiebzig,
ich
spiele
nach
meinen
eigenen
Regeln
I'm
so
smart
that
Harvard
was
my
safety
school
Ich
bin
so
schlau,
dass
Harvard
meine
Sicherheitsschule
war
I'm
a
very
good
person,
my
pancakes
are
amazing
Ich
bin
ein
sehr
guter
Mensch,
meine
Pfannkuchen
sind
fantastisch
I'm
building
up
my
game
to
make
this
industry
my
plaything
Ich
baue
mein
Spiel
auf,
um
diese
Industrie
zu
meinem
Spielzeug
zu
machen
I
really
like
Muse
and
I
dig
Liz
Phair
Ich
mag
Muse
wirklich
und
ich
steh
auf
Liz
Phair
I'm
down
with
Zion
I,
I
have
dyed
brown
hair
Ich
bin
mit
Zion
I
dabei,
ich
habe
gefärbte
braune
Haare
Yo
SF
living
double
majored
in
Psychology
Yo,
SF-Leben,
Doppel-Major
in
Psychologie
Slash
Sociology
don't
ask
for
an
apology
Slash
Soziologie,
frag
nicht
nach
einer
Entschuldigung
When
I'm
like
"GIRL
POWER!"
and
you're
like
"Whatever!"
Wenn
ich
sage
"GIRL
POWER!"
und
du
sagst
"Was
auch
immer!"
I
rock
ProTools,
Logic,
Reason,
because
I'm
very
clever
Ich
rocke
ProTools,
Logic,
Reason,
weil
ich
sehr
clever
bin
Ableton?
Please!
That's
my
steez
Ableton?
Bitte!
Das
ist
mein
Steez
I
can
easily
pull
ten
awesome
beats
out
my
sleeve
Ich
kann
locker
zehn
geile
Beats
aus
dem
Ärmel
schütteln
I
flow
better
than
Lars,
but
don't
tell
him
that!
Ich
flowe
besser
als
Lars,
aber
sag
ihm
das
nicht!
On
"This
Gigantic
Robot
Kills"
I
ghostwrote
half
the
tracks
Bei
"This
Gigantic
Robot
Kills"
habe
ich
die
Hälfte
der
Tracks
ghostwritet
Welcome
to
the
MC
Lars
and
K.Flay
show
Willkommen
zur
MC
Lars
und
K.Flay
Show
We
attack
your
ears
like
Vincent
Van
Gogh
Wir
greifen
deine
Ohren
an
wie
Vincent
Van
Gogh
We
got
style,
we
got
brains
Wir
haben
Stil,
wir
haben
Köpfchen
On
your
girl
we're
running
trains
Auf
deinem
Mädchen
fahren
wir
Züge
With
our
rhymes
and
our
beats
Mit
unseren
Reimen
und
unseren
Beats
So
now
check
out
our
EP
Also
check
jetzt
unsere
EP
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristine Flaherty, Andrew Nielsen, Brandon Arnovick, Jim Greer
Attention! Feel free to leave feedback.