Lyrics and translation MC Lars feat. Brian Mazzaferri - If I Were a Jedi (That Would Be Hella Awesome) [feat. Brian Mazzaferri]
If I Were a Jedi (That Would Be Hella Awesome) [feat. Brian Mazzaferri]
Если бы я был джедаем (Это было бы чертовски круто) [при участии Брайана Маццаферри]
This
beat
is
my
recital,
I
think
it's
very
vital
Этот
бит
- мой
сольный
концерт,
я
думаю,
это
очень
важно
To
use
(the
force)
for
good
(of
course)
Использовать
(силу)
во
благо
(конечно)
Lars
Skywalker
that's
my
title!
(here
we
go!)
Ларс
Скайуокер
- вот
мой
титул!
(поехали!)
If
I
were
a
Jedi,
I
could
out
rap
Busta
Rhymes
Если
бы
я
был
джедаем,
я
бы
перечитал
Басту
Раймса
Going
in
like
Qui-Gon
Jinn
for
the
win,
I
could
flow
in
quadruple
time
Входя,
как
Квай-Гон
Джинн,
ради
победы,
я
мог
бы
читать
в
четыре
раза
быстрее
And
at
the
Canadian
border,
every
time
I
went
on
tour
И
на
канадской
границе,
каждый
раз,
когда
я
ездил
в
тур
I'd
be
like
"this
is
not
the
undeclared
MC
Lars
merch
that
you're
looking
for"
Я
бы
говорил:
"Это
не
незадекларированный
мерч
MC
Lars,
который
вы
ищете"
I
could
levitate
like
Yoda,
I'd
eradicate
ebola
Я
мог
бы
левитировать,
как
Йода,
я
бы
искоренил
лихорадку
Эбола
I
could
pick
up
girls,
literally,
even
master
the
viola
Я
мог
бы
поднимать
девушек,
буквально,
даже
освоить
альт
I
could
read
all
of
War
and
Peace
in
ten
minutes,
Я
мог
бы
прочитать
всю
"Войну
и
мир"
за
десять
минут,
Entirely
in
Russian
just
to
say
that
I
did
it
Полностью
на
русском,
просто
чтобы
сказать,
что
я
это
сделал
I
could
even
catch
that
golden
snitch
playing
Quidditch
Я
мог
бы
даже
поймать
этот
золотой
снитч,
играя
в
Квиддич
(Wait,
wrong
movie,
innit?)
(Подожди,
не
тот
фильм,
не
так
ли?)
Podracing
up
the
101,
surpassing
Golden
Gate
traffic
(whoo!)
Гонки
на
подах
по
101-й
трассе,
обгоняя
пробки
Золотых
Ворот
(ух!)
R2
on
the
roof
of
my
Prius
(dude),
I
could
FaceTime
holographic
R2
на
крыше
моего
Приуса
(чувак),
я
мог
бы
общаться
по
FaceTime
голографически
I'd
play
for
the
A's
and
we'd
win
every
game
Я
бы
играл
за
A's,
и
мы
бы
выиграли
каждую
игру
Resurrect
Mac
Dre
do
it
all
for
the
Bay
Воскресить
Мака
Дре,
сделать
все
для
Залива
They'd
all
say
hey
Lars
is
neato
Все
бы
сказали,
что
Ларс
- это
круто
And
always
let
me
cut
the
line
at
El
Farrolito
И
всегда
пропускали
бы
меня
без
очереди
в
Эль
Фарролито
Two
years
ago,
a
friend
of
mine,
Два
года
назад
мой
друг,
Asked
me
to
say
some
Jedi
rhymes
Попросил
меня
рассказать
несколько
джедайских
рифм
So
I
said
this
rhyme,
I'm
about
to
say,
Так
что
я
сказал
эту
рифму,
которую
я
собираюсь
сказать,
I
fought
the
Sith
and
it
went
this
way
Я
сражался
с
ситхами,
и
все
прошло
вот
так
If
I
were
a
Jedi,
bet
I'd
get
all
the
ladies
Если
бы
я
был
джедаем,
уверен,
у
меня
были
бы
все
девушки
I
would
mack
it
more
than
Dumbledore
or
Leto
Atreides
Я
бы
охмурял
больше,
чем
Дамблдор
или
Лето
Атрейдес
If
you
try
to
strike
me
down
I'll
just
be
more
powerful
Если
ты
попытаешься
сразить
меня,
я
стану
только
сильнее
If
I
were
a
Jedi,
that
would
be
hella
awesome
Если
бы
я
был
джедаем,
это
было
бы
чертовски
круто
Do
or
do
not
there
is
no
try!
Делай
или
не
делай,
не
пытайся!
Do
or
do
not
there
is
no
try!
Делай
или
не
делай,
не
пытайся!
Do
or
do
not,
there
is
no
try!
Делай
или
не
делай,
не
пытайся!
And
if
you
don't
believe
it
you
will
fail
every
time
И
если
ты
не
веришь
в
это,
ты
будешь
терпеть
неудачу
каждый
раз
It's
a
trap!
Это
ловушка!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
It's
a
trap!
Это
ловушка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Greer, Andrew Nielsen, Watt White, Damondrick Jack
Attention! Feel free to leave feedback.