Destroying rappers like Judge Doom, kill that, Marvin Ac,
Ich zerstöre Rapper wie Judge Doom, kill that, Marvin Ac,
Cutting 'em like sword and axe, that dip running through Toontown,
Schneide sie wie Schwert und Axt, das Bad läuft durch Toontown,
These Looney Tunes, companies can't stop that, havoc
Diese Looney Tunes, Firmen können das Chaos nicht stoppen,
That independence, with suspense, like a villain, black trench
Diese Unabhängigkeit, mit Spannung, wie ein Schurke, schwarzer Trenchcoat,
Creating a vengeance, soul greater, for the haters, never need
Eine Rache erschaffend, Seele größer, für die Hasser, niemals nötig,
Out like javelins, spazzin', animated individuals,
Raus wie Speere, ausrastend, animierte Individuen,
Rubbing their head, pitiful, saluting A1 generals
Reiben sich den Kopf, erbärmlich, salutieren A1-Generälen,
Whatever matters, competition, in position, opposition,
Was auch immer zählt, Wettbewerb, in Position, Opposition,
Contract for contract, I'm all that, just fall back,
Vertrag für Vertrag, ich bin all das, fall einfach zurück,
Characters, no scavengers, they cartoons in art rooms
Charaktere, keine Aasfresser, sie sind Cartoons in Kunsträumen,
Artist, I'm a star in this, top notch, just check your watch
Künstler, ich bin ein Star darin, erstklassig, schau einfach auf deine Uhr,
Live quick, I stay quick, animation reality, destroy the town they mad at me
Lebe schnell, ich bleibe schnell, Animationsrealität, zerstöre die Stadt, sie sind wütend auf mich,
Independent, like wheels spinnin',
Unabhängig, wie Räder, die sich drehen,
Water machine, time machine, melt down they head down
Wassermaschine, Zeitmaschine, schmelzen ihren Kopf runter,
In Toontown we come around, we rush out, no doubt!
In Toontown kommen wir herum, wir stürmen raus, kein Zweifel!
I'll put this rabbit in the Dip, when I dip, you dip, we dip
Ich werde dieses Kaninchen in das Bad tauchen, wenn ich tauche, tauchst du, tauchen wir,
Let's put these toons up in the dip, when you dip, I dip, we dip
Lass uns diese Toons in das Bad stecken, wenn du tauchst, tauche ich, tauchen wir,
I'll put this shoe up in the Dip, when I dip, you dip, we dip
Ich werde diesen Schuh in das Bad tauchen, wenn ich tauche, tauchst du, tauchen wir,
When I'm mobbin', with the weasels, we can dip Toontown into the ground Short bunny but my ears tall (uh!)
Wenn ich mit den Wieseln unterwegs bin, können wir Toontown in den Boden tauchen, kleines Häschen, aber meine Ohren sind lang (uh!)
Got a lot on my plate dog
Ich habe viel auf meinem Teller, Kleine,
Only thug rabbit out here in Toontown
Einziges Gangster-Kaninchen hier in Toontown,
Baby Herman put the knife down
Baby Herman, leg das Messer weg,
Pop a Weasle for my peoples, like (clap clap) (ohhh)
Knall ein Wiesel für meine Leute ab, wie (klatsch klatsch) (ohhh)
Giving haters dirt naps
Hasser bekommen ein Nickerchen im Dreck,
I got a girl and she always got that carrot cake
Ich habe eine Freundin und sie hat immer diesen Karottenkuchen,
It's an interspecies romance (real rabbit ish)
Es ist eine interspezifische Romanze (echte Kaninchen-Sache),
Roger be mobbing all day, with Mickey Mouse making that pay (uh!)
Roger ist den ganzen Tag unterwegs, mit Mickey Mouse, um Geld zu machen (uh!),
Them cartoons from back in the day, Judge Doom won't be showing his face (uh!)
Diese Cartoons von damals, Judge Doom wird sein Gesicht nicht zeigen (uh!),
He probably be after RK, the dip he be letting it spray
Er wird wahrscheinlich hinter RK her sein, das Bad, er lässt es sprühen,
I won't believe it! I can't believe it! I shan't believe it! No way
Ich werde es nicht glauben! Ich kann es nicht glauben! Ich will es nicht glauben! Auf keinen Fall,
'Cause Roger Rabbit don't play, doing doughnuts all day
Weil Roger Rabbit nicht spielt, den ganzen Tag Donuts dreht,
With Eddie Valiant, we all about it, you best get out of our way
Mit Eddie Valiant, wir sind voll dabei, du solltest uns besser aus dem Weg gehen,
You know I'm putting in work, these fools about to get murked
Du weißt, ich stecke Arbeit rein, diese Narren werden gleich erledigt,
With that acetone and that turpentine and that benzine going berserk (Roger!)
Mit diesem Aceton und diesem Terpentin und diesem Benzin, das durchdreht (Roger!),
Rah
- Roger Rabbit, Rah, Rah
- Roger Rabbit
Rah
- Roger Rabbit, Rah, Rah
- Roger Rabbit,
Box office smash like I'm Rah
- Roger Rabbit (yeah)
Kassenschlager, als wäre ich Rah
- Roger Rabbit (yeah),
Three dope shorts like I'm Rah
- Roger Rabbit (uh!)
Drei krasse Kurzfilme, als wäre ich Rah
- Roger Rabbit (uh!),
One buck tooth like I'm Rah
- Roger Rabbit
Ein Hasenzahn, als wäre ich Rah
- Roger Rabbit.
I'll put this rabbit in the Dip, when I dip, you dip, we dip
Ich werde dieses Kaninchen in das Bad tauchen, wenn ich tauche, tauchst du, tauchen wir,
Let's put these toons up in the dip, when you dip, I dip, we dip
Lass uns diese Toons in das Bad stecken, wenn du tauchst, tauche ich, tauchen wir,
I'll put this shoe up in the Dip, when I dip, you dip, we dip
Ich werde diesen Schuh in das Bad tauchen, wenn ich tauche, tauchst du, tauchen wir,
When I'm mobbin', with the weasels, we can dip Toontown into the ground Soon, where Toon Town once stood will be a string of fast food restaurants with Bible verses confusingly printed on cheeseburger wrappers and soda cups... and guitar retailers with wonderful, wonderful overpriced prosumer gear as far as the eye can see. My God, it'll be beautiful! Check out this Squire start I got for $200, what a bargain!
Wenn ich mit den Wieseln unterwegs bin, können wir Toontown in den Boden tauchen. Bald, wo Toontown einst stand, wird eine Reihe von Fast-Food-Restaurants mit Bibelversen sein, die verwirrenderweise auf Cheeseburger-Verpackungen und Getränkebechern gedruckt sind... und Gitarrenhändler mit wunderbarer, wunderbarer, überteuerter Prosumer-Ausrüstung, so weit das Auge reicht. Mein Gott, es wird wunderschön! Schau dir diese Squire Start an, die ich für 200 Dollar bekommen habe, was für ein Schnäppchen!
I'll put this rabbit in the Dip, when I dip, you dip, we dip
Ich werde dieses Kaninchen in das Bad tauchen, wenn ich tauche, tauchst du, tauchen wir,
Let's put these toons up in the dip, when you dip, I dip, we dip
Lass uns diese Toons in das Bad stecken, wenn du tauchst, tauche ich, tauchen wir,
I'll put this shoe up in the Dip, when I dip, you dip, we dip
Ich werde diesen Schuh in das Bad tauchen, wenn ich tauche, tauchst du, tauchen wir,
When I'm mobbin', with the weasels, we can dip Toontown into the ground Baron Von Rotten! Baron Von Rotten!
Wenn ich mit den Wieseln unterwegs bin, können wir Toontown in den Boden tauchen. Baron Von Rotten! Baron Von Rotten!
Baron Von Rotten has very bad morals! Hold up wait a minute, let me put some bunny in it!
Baron Von Rotten hat eine sehr schlechte Moral! Warte mal kurz, lass mich etwas Häschen reinbringen!