Lyrics and translation MC Lars - The Roommate from Hell (featuring mc chris)
Welcome
to
Mirrielees
Orientation
Добро
пожаловать
в
Миррилис!
My
names
Nate
and
Ill
be
your
RA
for
this
year
Меня
зовут
Нейт
и
я
буду
твоим
РА
в
этом
году
Today
well
be
moving
into
our
dorms
and
building
community
Сегодня
мы
переезжаем
в
наши
общежития
и
строим
общину
So
go
get
your
keys
from
the
main
office,
come
back
Так
что
иди,
возьми
ключи
от
главного
офиса
и
возвращайся.
And
get
ready
to
meet
your
roommates,
alright?
И
приготовься
встретиться
со
своими
соседями
по
комнате,
хорошо?
He
was
the
roommate
from
Hell
Он
был
соседом
по
комнате
Из
ада.
He
was
the
roommate
from
Hell
Он
был
соседом
по
комнате
Из
ада.
Satan
was
my
roommate,
so
junior
year
was
hell
Сатана
был
моим
соседом
по
комнате,
так
что
выпускной
год
был
адом.
He
lacked
social
skills
and
had
a
pungent
smell
Ему
не
хватало
социальных
навыков,
и
у
него
был
резкий
запах.
When
your
roommate
is
the
Devil
it
can
be
extremely
whack
Когда
твой
сосед
по
комнате-Дьявол,
это
может
быть
очень
странно.
Putting
posters
on
the
wall
of
Trapt
and
Nickelback
Развешиваю
на
стене
плакаты
с
Трэптом
и
Никелбеком.
Until
the
break
of
dawn
hed
be
mutilating
sheep
До
самого
рассвета
он
будет
калечить
овец.
Its
4 A.M.
Satan,
can
you
please
go
to
sleep?
Сейчас
4 часа
утра,
Сатана,
не
мог
бы
ты,
пожалуйста,
пойти
спать?
I
cant
have
girls
over
when
the
dorm
smells
like
sterno
Я
не
могу
приглашать
девчонок,
когда
в
общаге
пахнет
стерно.
When
did
room
56
become
Dantes
inferno?
Когда
комната
56
стала
адом
Дантеса?
He
likes
death
and
destruction,
I
like
radio
and
art
Он
любит
смерть
и
разрушение,
я
люблю
радио
и
искусство.
He
likes
holding
down
Christians
and
reading
Jean-Paul
Sartre
Он
любит
подавлять
христиан
и
читать
Жан-Поля
Сартра.
While
Im
going
to
class
studying
my
notes
Пока
я
иду
в
класс,
изучаю
свои
записи.
Hes
eating
baby
fetuses
and
sacrificing
goats
Он
ест
зародыши
младенцев
и
приносит
в
жертву
коз.
He
tricks
the
freshman
girls
into
eating
apples
Он
обманывает
первокурсниц
заставляя
их
есть
яблоки
Holding
black
masses
down
at
the
campus
chapel
Проведение
черных
месс
в
часовне
кампуса
Should
have
never
moved
in,
wish
I
were
dead
Не
надо
было
переезжать
сюда,
лучше
бы
я
умер.
Should
have
found
a
place
off
campus
on
Craigs
List
instead
Вместо
этого
я
должен
был
найти
место
за
пределами
кампуса
в
списке
Крейгов
He
was
the
roommate
from
Hell,
his
name
is
Lucifer
Он
был
соседом
по
комнате
Из
ада,
его
звали
Люцифер.
Someone
call
a
priest
and
bring
the
crucifer
Кто
нибудь
позовите
священника
и
принесите
распятие
He
was
the
roommate
from
Hell,
leaves
his
pitchfork
in
my
bed
Он
был
соседом
по
комнате
Из
ада,
оставляющим
свои
вилы
в
моей
постели.
Im
in
a
satanic
panic
'cause
he
is
messing
with
my
head
Я
в
сатанинской
панике,
потому
что
он
морочит
мне
голову.
He
was
the
roommate
from
Hell,
his
name
is
Lucifer
Он
был
соседом
по
комнате
Из
ада,
его
звали
Люцифер.
Someone
call
a
priest
and
bring
the
crucifer
Кто
нибудь
позовите
священника
и
принесите
распятие
He
was
the
roommate
from
Hell,
leaves
his
pitchfork
in
my
bed
Он
был
соседом
по
комнате
Из
ада,
оставляющим
свои
вилы
в
моей
постели.
Im
in
a
satanic
panic
'cause
he
is
messing
with
my
head
Я
в
сатанинской
панике,
потому
что
он
морочит
мне
голову.
Yo,
pass
that
giant
balloon
of
helium
over
here,
yo
Эй,
передай
сюда
этот
огромный
гелиевый
шар,
Эй
Okay
but,
wait,
Satan,
thats
too
much
Ладно,
но
подожди,
Сатана,
это
уже
слишком
Boy
you
need
a
bitch
slap,
not
my
fault
were
mismatched
Парень,
тебе
нужна
Пощечина,
не
моя
вина,
что
мы
не
подходили
друг
другу.
You
geek
out
over
Beakmans
world,
I
dig
on
world
of
Witchcraft
Ты
задираешься
над
миром
Бикманов,
а
я
копаюсь
в
мире
колдовства.
Youre
thinking
that
Im
riff
raff,
huffing
on
a
dishrag
Ты
думаешь,
что
я
подонок,
пыхтящий
на
тряпку
для
мытья
посуды
I
am
just
a
player,
play
Slayer
then
I
kick
back
Я
просто
игрок,
играю
в
убийцу,
а
потом
бью
в
ответ.
I
know
I
reek
of
sulfur,
leave
the
shower
curtain
open
Я
знаю,
что
от
меня
разит
серой,
оставь
занавеску
для
душа
открытой.
I
come
home
drunk,
make
crank
calls
to
Queens
and
then
Hoboken
Я
прихожу
домой
пьяный,
звоню
в
Куинс,
а
потом
в
Хобокен.
But
college
is
like
Salem,
all
these
bitches
be
so
smokin
Но
колледж-это
как
Салем,
все
эти
сучки
такие
курящие.
If
youre
thinking
that
Im
leaving
that
Im
thinking
that
youre
jokin'
Если
ты
думаешь,
что
я
ухожу,
то
я
думаю,
что
ты
шутишь.
I
gotta
share
my
bunk
with
this
post
punk
chump
Я
должен
разделить
свою
койку
с
этим
придурком
пост
панком
Calls
this
place
a
dumb
says,
Youve
been
through
my
stuff
Называет
это
место
тупым,
говорит,
что
ты
копался
в
моих
вещах.
I
wish
youd
go
to
Hell
I
say,
"Hey
thats
where
Im
from"
Я
хочу,
чтобы
ты
пошел
к
черту,
я
говорю:
"Эй,
вот
откуда
я
родом".
Blasts
Death
Cab
and
Devo
hes
too
emo
to
get
crunk
Взрывы
Death
Cab
и
Devo
hes
too
emo
to
get
crunk
I
was
a
very
nice
boss
down
in
Paradise
Lost
Я
был
очень
хорошим
боссом
в
потерянном
раю.
I
had
very
nice
bling
'cause
my
minions
mind
floss
У
меня
были
очень
хорошие
побрякушки,
потому
что
мои
приспешники
помнили
о
зубной
нити.
To
hell
with
college,
this
is
knowledge
at
a
very
high
cost
К
черту
колледж,
это
знание
очень
высокой
цены.
Gotta
go
do
some
blow
with
that
ho
Kate
Moss
Надо
пойти
отсосать
с
этой
шлюхой
Кейт
Мосс
He
was
the
roommate
from
Hell,
his
name
is
Lucifer
Он
был
соседом
по
комнате
Из
ада,
его
звали
Люцифер.
Someone
call
a
priest
and
bring
the
crucifer
Кто
нибудь
позовите
священника
и
принесите
распятие
He
was
the
roommate
from
Hell,
leaves
his
pitchfork
in
my
bed
Он
был
соседом
по
комнате
Из
ада,
оставляющим
свои
вилы
в
моей
постели.
Im
in
a
satanic
panic
'cause
he
is
messing
with
my
head
Я
в
сатанинской
панике,
потому
что
он
морочит
мне
голову.
Lars
youre
causing
laughter
when
you
call
yourself
a
rapper
dude
Ларс
ты
вызываешь
смех
когда
называешь
себя
рэпером
чувак
How
many
Dead
Milkman
albums
are
there
named
after
you?
Сколько
альбомов
Dead
Milkman
названы
в
твою
честь?
I
always
got
beer,
I
always
got
weed
У
меня
всегда
есть
пиво,
у
меня
всегда
есть
травка.
Best
roommate
ever
if
youd
ever
ask
me
Лучший
сосед
по
комнате
если
ты
когда
нибудь
спросишь
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Editeur, Andrew Nielsen
Attention! Feel free to leave feedback.