MC Lars feat. MC Frontalot - O.G. Original Gamer (K.Flay remix) - translation of the lyrics into German




O.G. Original Gamer (K.Flay remix)
O.G. Original Gamer (K.Flay Remix)
CHORUS
CHORUS
OG Original Gamer
OG Original Gamer
Sad as "Face of a Stranger"
Traurig wie "Face of a Stranger"
Lars:
Lars:
Dad found me on the steps of the video arcade
Papa fand mich auf den Stufen der Spielhalle
Oprhan baby in a basket, seven pounds is all I weighed
Waisenbaby in einem Korb, sieben Pfund war alles, was ich wog
And before I learned to walk well I'd mastered Donkey Kong
Und bevor ich laufen lernte, beherrschte ich Donkey Kong
Q*bert, Final Fight, Master Blaster, and Pong
Q*bert, Final Fight, Master Blaster und Pong
Blindfolded - okay yeah I know it sounds adorable
Mit verbundenen Augen - okay, ja, ich weiß, es klingt bezaubernd
But dollars signs in pop's eyes grew creepy and deplorable
Aber Dollarzeichen in Papas Augen wurden gruselig und verwerflich
He said
Er sagte
Frontalot:
Frontalot:
Play by the noises, follow the ding boing...
Spiel nach den Geräuschen, folge dem Klingeln...
Lars:
Lars:
But I can walk the dog and do my homework? "no you're not allowed"
Aber kann ich mit dem Hund spazieren gehen und meine Hausaufgaben machen? "Nein, das darfst du nicht"
Frontalot:
Frontalot:
First, collect coins!
Sammle zuerst Münzen!
Kid, didn't I find you with a controller in hand?
Junge, habe ich dich nicht mit einem Controller in der Hand gefunden?
Now why do you got to go and bring shame to your old man?
Warum musst du jetzt deinem alten Herrn Schande machen?
Same to your old fans; you were a child prodigy
Dasselbe gilt für deine alten Fans; du warst ein Wunderkind
Up on a milk crate at the cabinet, making cottage cheese
Auf einer Milchkiste am Automaten, hast du Quark gemacht
Out of anybody'd put a quarter on screen.
Aus jedem, der eine Münze auf den Bildschirm warf.
My pride in you, extended like the limbs of Dhalsim.
Mein Stolz auf dich, ausgedehnt wie die Gliedmaßen von Dhalsim.
All green money motives must a back seat take!
Alle grünen Geldmotive müssen in den Hintergrund treten!
Put the textbooks down, I'm trying to make you great
Leg die Lehrbücher weg, ich versuche, dich großartig zu machen
CHORUS
CHORUS
Lars:
Lars:
Locked in the I was drilled from the crib to the stroller
Eingesperrt wurde ich von der Krippe bis zum Kinderwagen gedrillt
I messed up he'd beat me senseless with the NES controller
Wenn ich Mist gebaut habe, hat er mich mit dem NES-Controller verprügelt
Front:
Front:
Kid listen I promise, it's for your own good.
Junge, hör zu, ich verspreche dir, es ist zu deinem Besten.
Wits that you've shown: should you level up? It's understood!
Dein gezeigter Verstand: Solltest du aufsteigen? Das ist doch klar!
Lars:
Lars:
I hadn't seen the sun since '98 like Sega Saturn
Ich habe die Sonne seit '98 nicht mehr gesehen, wie Sega Saturn
I've been learning ten-hit combos and the speed run patterns
Ich habe Zehn-Treffer-Kombos und die Speedrun-Muster gelernt
Front:
Front:
More play, less chatter. You're a champion, kid.
Mehr spielen, weniger quatschen. Du bist ein Champion, Junge.
Under your mattress there had better be some cartridges hid.
Unter deiner Matratze sollten besser ein paar Cartridges versteckt sein.
Lars:
Lars:
Up up down down left right left right B A - mad scary
Up up down down left right left right B A total unheimlich
It's Clockwork Orange meets Ray Bradbury
Es ist Clockwork Orange trifft Ray Bradbury
Front:
Front:
It's unnecessary to struggle; you're fated to win,
Es ist unnötig, sich zu wehren; du bist dazu bestimmt, zu gewinnen,
But till you beat Bowser, you stay strapped in.
Aber bis du Bowser besiegst, bleibst du angeschnallt.
Lars:
Lars:
I want to live a fun life, I've only seen the sun twice
Ich will ein lustiges Leben führen, ich habe die Sonne erst zweimal gesehen
I want want real friends dad, Nintendogs won't suffice
Ich will echte Freunde, Papa, Nintendogs reichen nicht
Front:
Front:
Why do you ask for nothing when the world could be yours.
Warum verlangst du nichts, wenn die Welt dir gehören könnte.
Flesh-and-blood fun's fleeting. Seek eternal high scores.
Spaß mit Fleisch und Blut ist vergänglich. Suche ewige Highscores.
CHORUS
CHORUS
Lars:
Lars:
I want to go to school and clean my room
Ich will zur Schule gehen und mein Zimmer aufräumen
I don't want to sit here playing Doom
Ich will nicht hier sitzen und Doom 3 spielen
3 Can't you see I need to go out and play yo
Siehst du nicht, dass ich rausgehen und spielen muss, jo
Real sports like baseball, I'm sick of Halo
Echte Sportarten wie Baseball, ich habe Halo satt
Front:
Front:
Then you're sick of the meaning of life -- at your age!
Dann hast du den Sinn des Lebens satt in deinem Alter!
Better try a little harder, you want to clear that stage
Versuch es lieber etwas härter, du willst doch dieses Level schaffen
And step into the middle of an existence examined.
Und mitten in eine geprüfte Existenz eintreten.
Do it, or you're grounded: make you play backgammon.
Tu es, oder du hast Hausarrest: Dann musst du Backgammon spielen.
Lars:
Lars:
Here's a list of things that I'd rather do
Hier ist eine Liste von Dingen, die ich lieber tun würde
Than sitting home playing Super Smash Brothers with you
Als zu Hause zu sitzen und Super Smash Brothers mit dir zu spielen
Eat peas, do the dishes, walk the dog, mow the lawn
Erbsen essen, abwaschen, mit dem Hund spazieren gehen, den Rasen mähen
Take your Wii and shove it, pops, I'm off you, I'm gone. Peace!
Nimm deine Wii und steck sie dir, Papa, ich bin weg von dir, ich bin weg. Peace!
Front:
Front:
Don't joust with me kid, I'll go Berzerk.
Leg dich nicht mit mir an, Junge, ich werde zum Berserker.
After all of your talent, all of my hard work,
Nach all deinem Talent, all meiner harten Arbeit,
All the winnings that you earn, your celebrity too,
All den Gewinnen, die du verdienst, auch deiner Berühmtheit,
You want to put us on the streets, like the TV movies do!
Du willst uns auf die Straße setzen, wie in den Fernsehfilmen!
CHORUS
CHORUS





Writer(s): Kristine Flaherty, Linus Dotson, Andrew Nielsen, Jonathan Coulton, Damian Hess


Attention! Feel free to leave feedback.