Lyrics and translation MC Lars feat. Mac Lethal - The Giving Tree
I
once
had
a
friend
who
meant
everything
to
me
Когда-то
у
меня
был
друг,
который
значил
для
меня
все
And
our
friendship
was
quite
special,
see
that
friend
was
a
tree
И
наша
дружба
была
совершенно
особенной,
видишь
ли,
этим
другом
было
дерево
When
I
swung
from
his
branches
he
held
me
so
tightly
Когда
я
свисала
с
его
ветвей,
он
так
крепко
держал
меня
Up
in
my
sleeping
bag,
kept
me
company
nightly
Забрался
в
мой
спальный
мешок,
составлял
мне
компанию
по
ночам
He
was
heaven
sent,
benevolent,
the
best
friend
ever
Он
был
послан
небесами,
доброжелателен,
был
лучшим
другом
на
свете
Gave
me
all
I
needed
and
he
made
my
world
better
Дал
мне
все,
в
чем
я
нуждалась,
и
он
сделал
мой
мир
лучше
Kept
the
darkness
at
bay,
like
I
could
always
stay
Держал
тьму
на
расстоянии,
как
будто
я
всегда
мог
остаться
6 years
old
forever,
I
was
happy
every
day
Мне
всегда
было
6 лет,
я
был
счастлив
каждый
день
I
got
branches
you
can
climb,
pretty
colored
leaves
У
меня
есть
ветки,
по
которым
ты
можешь
лазить,
красивые
разноцветные
листья
Granny
Apples
and
some
vines
Бабушкины
яблоки
и
несколько
виноградных
лоз
See
that's
my
friend
the
sun
but
I
don't
have
to
let
it
shine
Видишь,
это
мой
друг
солнце,
но
я
не
обязан
позволять
ему
сиять
You
can
quietly
play
away
from
all
the
bright
light
and
the
shade
Вы
можете
спокойно
играть
вдали
от
яркого
света
и
тени
I'm
the
bigger
brother
that
you
never
had
Я
старший
брат,
которого
у
тебя
никогда
не
было
You
can
snap
my
branches
off
or
punch
and
kick
me
if
you're
ever
mad
Ты
можешь
обломать
мне
ветки
или
ударить
меня
кулаками,
если
когда-нибудь
разозлишься
Your
Dad
just
does
not
provide
the
strength
that
I
do
Твой
отец
просто
не
обладает
такой
силой,
как
я
Now
lean
against
me
boy
scribble
me
a
haiku
А
теперь
обопрись
на
меня,
мальчик,
напиши
мне
хайку
Then
adolescence
hit
like
giant
brick
Затем
юность
обрушилась,
как
гигантский
кирпич
That
was
it
love
sick
I
would
sit
Вот
и
все,
больной
любовью,
я
бы
сидел
In
her
arms
and
I'd
stick
В
ее
объятиях,
и
я
бы
держался
A
dagger
in
the
heart
of
my
loyal
friend
the
tree
Кинжал
в
сердце
моего
верного
друга
дерева
Carved
initials
in
his
bark
Mary
Jane
next
to
me
Вырезанные
инициалы
на
его
коре
Мэри
Джейн
рядом
со
мной
Because
things
change
right?
I
guess
that's
just
life
Потому
что
все
меняется,
верно?
Я
думаю,
это
просто
жизнь
Like
Puff
the
Magic
Dragon,
Jackie
Paper
took
a
hike
Как
и
волшебный
дракон
Пафф,
Джеки
Пейпер
отправилась
в
поход
Stop
crying
- look
at
me
- I'm
growing
up
Перестань
плакать
- посмотри
на
меня
- я
взрослею
But
I'm
still
showing
up
and
I'm
still
showing
love!
Но
я
все
еще
появляюсь
и
все
еще
проявляю
любовь!
Here
boy,
why
don't
you
take
a
couple
of
these
Granny
Smiths
Эй,
парень,
почему
бы
тебе
не
взять
парочку
этих
"Грэнни
Смит"
Go
down
to
the
market,
follow
this
manuscript
Спуститесь
на
рынок,
следуйте
за
этой
рукописью
Sell
a
couple
of
them,
tell
the
people
that
they're
grown
organically
Продайте
парочку
из
них,
скажите
людям,
что
они
выращены
органически
Use
the
money,
buy
your
girl
the
necklace
of
her
fantasies
Потратьте
деньги,
купите
своей
девушке
ожерелье
из
ее
фантазий
If
they
want
more
I
got
oranges,
cherries,
Если
они
захотят
еще,
у
меня
есть
апельсины,
вишни,
Cashews,
cupcakes,
chocolate
strawberries
Кешью,
кексы,
шоколадная
клубника
You
got
to
understand
that
I'm
not
just
a
normal
tree
Ты
должен
понять,
что
я
не
просто
обычное
дерево
I'm
here
to
fulfill
all
your
needs...
plant
a
seed.
Я
здесь,
чтобы
удовлетворить
все
твои
потребности...
посеять
семя.
I'm
your
Giving
Tree.
Я
- твое
Дающее
дерево.
Then
I
became
a
man,
too
busy
to
climb
trees
Потом
я
стал
мужчиной,
слишком
занятым,
чтобы
лазать
по
деревьям
Though
I
miss
the
tire
swing,
I'm
climbing
higher
see
Хотя
я
скучаю
по
качанию
шин,
я
поднимаюсь
все
выше.
Made
millions
I've
done
it,
corner
office
view
Заработал
миллионы,
я
сделал
это,
вид
из
углового
офиса
I'm
a
very
busy
man
don't
have
time
to
talk
to
you
Я
очень
занятой
человек,
и
у
меня
нет
времени
разговаривать
с
тобой
Some
nights
I
reminisce;
I
sit
up
feeling
sick
Иногда
по
ночам
я
предаюсь
воспоминаниям;
я
сажусь,
чувствуя
тошноту
So
I
pop
another
pill
and
it
seems
to
do
the
trick
Поэтому
я
принимаю
еще
одну
таблетку,
и,
кажется,
это
помогает
Surviving
on
my
own
for
the
last
40
years,
Выживал
в
одиночку
последние
40
лет,
I'll
always
love
you
tree
but
now
I'm
going,
I'm
growing
Я
всегда
буду
любить
тебя,
дерево,
но
теперь
я
ухожу,
я
расту
This
was
not
about
you
spending
time
in
the
forest
Речь
шла
не
о
том,
чтобы
ты
проводил
время
в
лесу
This
has
been
about
me
providing
resources,
for
you
Это
было
связано
с
тем,
что
я
предоставлял
ресурсы
для
вас
Cause
that's
my
style,
smile,
I
think
you
find
happiness
in
a
child
Потому
что
это
мой
стиль,
улыбнись,
я
думаю,
ты
находишь
счастье
в
ребенке
Or
two,
here,
take
a
branch
that's
big
Или
две,
вот,
возьмите
ветку
побольше
Make
yourself
a
nice
digs,
a
good
place
to
live
Устройте
себе
уютную
берлогу,
хорошее
место
для
жизни
Then
create
a
couple
kids,
trust
me,
you're
not
abandoning
me
Тогда
заведи
пару
детей,
поверь
мне,
ты
меня
не
бросишь
'Cause
I
will
always
be
your
family
tree
Потому
что
я
всегда
буду
твоим
генеалогическим
древом
Sitting
by
myself,
feeling
so
lonely
Сижу
один,
чувствую
себя
таким
одиноким
My
friends
are
all
dying
and
nobody
seems
to
know
me
Все
мои
друзья
умирают,
и,
кажется,
никто
меня
не
знает
My
trophy
wife
ran
off
and
my
kids
never
call
Моя
трофейная
жена
сбежала,
а
мои
дети
никогда
не
звонят
I
need
a
way
to
leave
and
get
away
from
it
all
Мне
нужен
способ
уйти
и
убраться
подальше
от
всего
этого
Old
and
sad
all
the
good
times
I
had
Старые
и
грустные
все
те
хорошие
времена,
которые
у
меня
были
Have
faded
through
the
hourglass
my
memories
are
sand
Растаяли
в
песочных
часах,
мои
воспоминания
превратились
в
песок.
I
was
the
king
of
the
forest
and
you
were
my
throne
Я
был
королем
леса,
а
ты
был
моим
троном
But
before
I
pass
away
there's
some
world's
I've
never
known
Но
прежде
чем
я
уйду,
есть
какой-то
мир,
которого
я
никогда
не
знал.
Here
take
the
rest
of
me,
take
what's
left
Вот,
возьми
остальную
часть
меня,
возьми
то,
что
осталось
Maybe
you
should
sail
over
waters
and
the
depths
of
the
world,
Может
быть,
тебе
стоит
проплыть
над
водами
и
глубинами
мира,
Forget
about
your
ungrateful
kids
and
your
girl
Забудь
о
своих
неблагодарных
детях
и
своей
девушке
Don't
you
want
to
see
the
blue
sea?
Разве
ты
не
хочешь
увидеть
синее
море?
You,
me,
your
friend,
the
wooden
raft,
Ты,
я,
твой
друг,
деревянный
плот,
Hopefully
you
learn
how
to
smile
and
even
look
and
laugh
Надеюсь,
вы
научитесь
улыбаться
и
даже
смотреть
и
смеяться
Please
boy,
take
what
you
want,
but
maybe
Пожалуйста,
мальчик,
бери,
что
хочешь,
но,
может
быть
You
should
leave
yourself
a
stump,
at
least
leave
a
stump.
Ты
должен
оставить
себе
пенек,
по
крайней
мере,
оставь
пенек.
Now
I'm
back,
and
I
can
barely
walk
Теперь
я
вернулся,
и
я
едва
могу
ходить
And
I
can
barely
talk,
and
I've
sold
all
my
stock
И
я
едва
могу
говорить,
и
я
продал
все
свои
акции
So
may
I
sit
for
a
minute?
I've
got
nothing
left
Итак,
могу
я
присесть
на
минутку?
У
меня
ничего
не
осталось
My
life
has
been
a
journey,
but
now
it's
time
to
rest
Моя
жизнь
была
путешествием,
но
теперь
пришло
время
отдохнуть
Even
though
I'm
very
old
too
please
sit
Несмотря
на
то,
что
я
тоже
очень
стар,
пожалуйста,
сядьте
I
can't
tell
you
where
the
branches
or
the
leaves
went
Я
не
могу
сказать
вам,
куда
делись
ветки
или
листья
But
I
can
tell
you
that
it's
time
to
sit,
take
a
rest
Но
я
могу
сказать
вам,
что
пришло
время
присесть,
отдохнуть
And
process
every
single
ounce
of
your
stress
И
обработайте
каждую
унцию
своего
стресса
Remember
childhood?
When
it
was
you
and
me?
Помните
детство?
Когда
это
были
ты
и
я?
Well
now
I'm
finally
home,
and
now
I'm
finally
free
Что
ж,
теперь
я
наконец-то
дома,
и
теперь
я
наконец-то
свободен
You
gave
me
everything,
you
were
always
there
Ты
дал
мне
все,
ты
всегда
был
рядом
I
close
my
eyes
and
drift
away
and
I
don't
feel
scared
Я
закрываю
глаза
и
уплываю
прочь,
и
мне
не
страшно.
Remember
childhood,
when
it
was
me
and
you?
Помнишь
детство,
когда
были
только
мы
с
тобой?
I'm
the
one
that
gave
you
everything,
of
course
you
do
Я
тот,
кто
дал
тебе
все,
конечно,
ты
это
делаешь
My
natural
calling
was
to
always
be
here
Моим
естественным
призванием
было
всегда
быть
здесь
Close
your
eyes
and
die
with
me,
thank
you
for
the
years.
Закрой
глаза
и
умри
вместе
со
мной,
спасибо
тебе
за
эти
годы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Nielsen, David Sheldon, Mike Sapone, Kristine Flaherty
Attention! Feel free to leave feedback.