Lyrics and translation MC Lars feat. Mac Lethal - The Giving Tree
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Giving Tree
Щедрое дерево
I
once
had
a
friend
who
meant
everything
to
me
Однажды
у
меня
был
друг,
который
значил
для
меня
всё,
And
our
friendship
was
quite
special,
see
that
friend
was
a
tree
И
наша
дружба
была
особенной,
ведь
другом
этим
было
дерево.
When
I
swung
from
his
branches
he
held
me
so
tightly
Когда
я
качался
на
его
ветвях,
оно
держало
меня
так
крепко.
Up
in
my
sleeping
bag,
kept
me
company
nightly
В
моём
спальном
мешке,
составляло
компанию
по
ночам.
He
was
heaven
sent,
benevolent,
the
best
friend
ever
Оно
было
послано
небесами,
благожелательным,
лучшим
другом
на
свете.
Gave
me
all
I
needed
and
he
made
my
world
better
Давало
мне
всё,
что
нужно,
и
делало
мой
мир
лучше.
Kept
the
darkness
at
bay,
like
I
could
always
stay
Держало
тьму
в
страхе,
словно
я
мог
оставаться
там
всегда.
6 years
old
forever,
I
was
happy
every
day
Шестилетним
навсегда,
я
был
счастлив
каждый
день.
I
got
branches
you
can
climb,
pretty
colored
leaves
У
меня
есть
ветви,
на
которые
ты
можешь
забраться,
красивые
разноцветные
листья,
Granny
Apples
and
some
vines
Яблоки
сорта
Гренни
Смит
и
виноградные
лозы.
See
that's
my
friend
the
sun
but
I
don't
have
to
let
it
shine
Видишь,
это
моё
солнце
- мой
друг,
но
мне
не
нужно
позволять
ему
светить.
You
can
quietly
play
away
from
all
the
bright
light
and
the
shade
Ты
можешь
спокойно
играть
вдали
от
яркого
света
и
в
тени.
I'm
the
bigger
brother
that
you
never
had
Я
старший
брат,
которого
у
тебя
никогда
не
было.
You
can
snap
my
branches
off
or
punch
and
kick
me
if
you're
ever
mad
Ты
можешь
ломать
мои
ветки
или
бить
и
пинать
меня,
если
ты
вдруг
разозлишься.
Your
Dad
just
does
not
provide
the
strength
that
I
do
Твой
папа
просто
не
даёт
тебе
той
силы,
что
я.
Now
lean
against
me
boy
scribble
me
a
haiku
Теперь
прислонись
ко
мне,
мальчик,
и
напиши
мне
хайку.
Then
adolescence
hit
like
giant
brick
Потом
юность
ударила,
как
гигантский
кирпич.
That
was
it
love
sick
I
would
sit
Вот
он
я,
влюблённый,
сидел
In
her
arms
and
I'd
stick
В
её
объятиях
и
вонзал
A
dagger
in
the
heart
of
my
loyal
friend
the
tree
Кинжал
в
сердце
моего
верного
друга
- дерева.
Carved
initials
in
his
bark
Mary
Jane
next
to
me
Вырезал
инициалы
на
его
коре
- Мэри
Джейн
рядом
со
мной.
Because
things
change
right?
I
guess
that's
just
life
Потому
что
всё
меняется,
верно?
Наверное,
это
и
есть
жизнь.
Like
Puff
the
Magic
Dragon,
Jackie
Paper
took
a
hike
Как
Пафф,
волшебный
дракон,
Джеки
Бумажный
отправился
в
поход.
Stop
crying
- look
at
me
- I'm
growing
up
Хватит
плакать,
посмотри
на
меня,
я
взрослею.
But
I'm
still
showing
up
and
I'm
still
showing
love!
Но
я
всё
ещё
прихожу,
и
я
всё
ещё
люблю!
Here
boy,
why
don't
you
take
a
couple
of
these
Granny
Smiths
Вот,
мальчик,
возьми
пару
этих
яблок
Гренни
Смит.
Go
down
to
the
market,
follow
this
manuscript
Сходи
на
рынок,
следуй
этой
инструкции.
Sell
a
couple
of
them,
tell
the
people
that
they're
grown
organically
Продай
парочку,
скажи
людям,
что
они
выращены
органически.
Use
the
money,
buy
your
girl
the
necklace
of
her
fantasies
Используй
деньги,
купи
своей
девушке
ожерелье
её
мечты.
If
they
want
more
I
got
oranges,
cherries,
Если
им
нужно
больше,
у
меня
есть
апельсины,
вишни,
Cashews,
cupcakes,
chocolate
strawberries
Кешью,
пирожные,
клубника
в
шоколаде.
You
got
to
understand
that
I'm
not
just
a
normal
tree
Ты
должен
понимать,
что
я
не
просто
обычное
дерево.
I'm
here
to
fulfill
all
your
needs...
plant
a
seed.
Я
здесь,
чтобы
удовлетворить
все
твои
потребности...
посади
семя.
I'm
your
Giving
Tree.
Я
- твоё
Щедрое
дерево.
Then
I
became
a
man,
too
busy
to
climb
trees
Потом
я
стал
мужчиной,
слишком
занятым,
чтобы
лазить
по
деревьям.
Though
I
miss
the
tire
swing,
I'm
climbing
higher
see
Хотя
я
скучаю
по
качелям
из
шин,
я
взбираюсь
выше,
понимаешь?
Made
millions
I've
done
it,
corner
office
view
Заработал
миллионы,
я
сделал
это,
вид
из
окна
углового
офиса.
I'm
a
very
busy
man
don't
have
time
to
talk
to
you
Я
очень
занятой
человек,
у
меня
нет
времени
разговаривать
с
тобой.
Some
nights
I
reminisce;
I
sit
up
feeling
sick
Иногда
я
предаюсь
воспоминаниям,
сижу
и
чувствую
себя
больным.
So
I
pop
another
pill
and
it
seems
to
do
the
trick
Поэтому
я
глотаю
ещё
одну
таблетку,
и,
кажется,
это
помогает.
Surviving
on
my
own
for
the
last
40
years,
Выживаю
сам
по
себе
последние
40
лет.
I'll
always
love
you
tree
but
now
I'm
going,
I'm
growing
Я
всегда
буду
любить
тебя,
дерево,
но
теперь
я
ухожу,
я
расту.
This
was
not
about
you
spending
time
in
the
forest
Речь
шла
не
о
том,
чтобы
ты
проводил
время
в
лесу.
This
has
been
about
me
providing
resources,
for
you
Речь
шла
о
том,
чтобы
я
предоставлял
ресурсы
для
тебя,
Cause
that's
my
style,
smile,
I
think
you
find
happiness
in
a
child
Потому
что
это
мой
стиль.
Улыбайся,
я
думаю,
ты
найдёшь
счастье
в
ребёнке
Or
two,
here,
take
a
branch
that's
big
Или
двух.
Вот,
возьми
большую
ветку,
Make
yourself
a
nice
digs,
a
good
place
to
live
Сделай
себе
хорошее
жилище,
хорошее
место
для
жизни.
Then
create
a
couple
kids,
trust
me,
you're
not
abandoning
me
Потом
заведи
пару
детишек,
поверь
мне,
ты
не
бросаешь
меня,
'Cause
I
will
always
be
your
family
tree
Потому
что
я
всегда
буду
твоим
генеалогическим
древом.
Sitting
by
myself,
feeling
so
lonely
Сижу
один,
чувствую
себя
таким
одиноким.
My
friends
are
all
dying
and
nobody
seems
to
know
me
Все
мои
друзья
умирают,
и
меня,
кажется,
никто
не
узнаёт.
My
trophy
wife
ran
off
and
my
kids
never
call
Моя
жена-трофей
сбежала,
а
дети
никогда
не
звонят.
I
need
a
way
to
leave
and
get
away
from
it
all
Мне
нужен
способ
уйти
и
сбежать
от
всего
этого.
Old
and
sad
all
the
good
times
I
had
Старый
и
грустный,
все
те
хорошие
времена,
что
у
меня
были,
Have
faded
through
the
hourglass
my
memories
are
sand
Просочились
сквозь
песочные
часы,
мои
воспоминания
- песок.
I
was
the
king
of
the
forest
and
you
were
my
throne
Я
был
королём
леса,
а
ты
- моим
троном.
But
before
I
pass
away
there's
some
world's
I've
never
known
Но
прежде
чем
я
умру,
есть
несколько
миров,
которых
я
никогда
не
знал.
Here
take
the
rest
of
me,
take
what's
left
Вот,
возьми
всё,
что
от
меня
осталось,
возьми
то,
что
есть.
Maybe
you
should
sail
over
waters
and
the
depths
of
the
world,
Может
быть,
тебе
стоит
отправиться
в
плавание
по
водам
и
глубинам
мира,
Forget
about
your
ungrateful
kids
and
your
girl
Забудь
о
своих
неблагодарных
детях
и
своей
девушке.
Don't
you
want
to
see
the
blue
sea?
Разве
ты
не
хочешь
увидеть
синее
море?
You,
me,
your
friend,
the
wooden
raft,
Ты,
я,
твой
друг,
деревянный
плот.
Hopefully
you
learn
how
to
smile
and
even
look
and
laugh
Надеюсь,
ты
научишься
улыбаться
и
даже
смеяться.
Please
boy,
take
what
you
want,
but
maybe
Пожалуйста,
мальчик,
бери,
что
хочешь,
но,
может
быть,
You
should
leave
yourself
a
stump,
at
least
leave
a
stump.
Тебе
стоит
оставить
себе
пенёк,
хотя
бы
пенёк.
Now
I'm
back,
and
I
can
barely
walk
Вот
я
вернулся,
и
я
еле
хожу,
And
I
can
barely
talk,
and
I've
sold
all
my
stock
И
я
еле
говорю,
и
я
продал
все
свои
акции.
So
may
I
sit
for
a
minute?
I've
got
nothing
left
Так
можно
мне
посидеть
минутку?
У
меня
ничего
не
осталось.
My
life
has
been
a
journey,
but
now
it's
time
to
rest
Моя
жизнь
была
путешествием,
но
теперь
пришло
время
отдохнуть.
Even
though
I'm
very
old
too
please
sit
Несмотря
на
то,
что
я
очень
стар,
пожалуйста,
присядь.
I
can't
tell
you
where
the
branches
or
the
leaves
went
Я
не
могу
сказать
тебе,
куда
делись
ветви
или
листья,
But
I
can
tell
you
that
it's
time
to
sit,
take
a
rest
Но
я
могу
сказать
тебе,
что
пришло
время
сесть,
отдохнуть
And
process
every
single
ounce
of
your
stress
И
пережить
каждую
унцию
своего
стресса.
Remember
childhood?
When
it
was
you
and
me?
Помнишь
детство?
Когда
это
были
ты
и
я?
Well
now
I'm
finally
home,
and
now
I'm
finally
free
Что
ж,
теперь
я
наконец-то
дома,
и
теперь
я
наконец-то
свободен.
You
gave
me
everything,
you
were
always
there
Ты
дал
мне
всё,
ты
всегда
был
рядом.
I
close
my
eyes
and
drift
away
and
I
don't
feel
scared
Я
закрываю
глаза
и
уплываю,
и
мне
не
страшно.
Remember
childhood,
when
it
was
me
and
you?
Помнишь
детство,
когда
это
был
я
и
ты?
I'm
the
one
that
gave
you
everything,
of
course
you
do
Это
я
дал
тебе
всё,
конечно,
ты
помнишь.
My
natural
calling
was
to
always
be
here
Моим
естественным
призванием
всегда
было
быть
здесь.
Close
your
eyes
and
die
with
me,
thank
you
for
the
years.
Закрой
глаза
и
умри
вместе
со
мной,
спасибо
тебе
за
эти
годы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Nielsen, David Sheldon, Mike Sapone, Kristine Flaherty
Attention! Feel free to leave feedback.