MC Lars feat. Mac Lethal - The Giving Tree - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Lars feat. Mac Lethal - The Giving Tree




I once had a friend who meant everything to me
Когда-то у меня был друг, который значил для меня все
And our friendship was quite special, see that friend was a tree
И наша дружба была совершенно особенной, видишь ли, этим другом было дерево
When I swung from his branches he held me so tightly
Когда я свисала с его ветвей, он так крепко держал меня
Up in my sleeping bag, kept me company nightly
Забрался в мой спальный мешок, составлял мне компанию по ночам
He was heaven sent, benevolent, the best friend ever
Он был послан небесами, доброжелателен, был лучшим другом на свете
Gave me all I needed and he made my world better
Дал мне все, в чем я нуждалась, и он сделал мой мир лучше
Kept the darkness at bay, like I could always stay
Держал тьму на расстоянии, как будто я всегда мог остаться
6 years old forever, I was happy every day
Мне всегда было 6 лет, я был счастлив каждый день
I got branches you can climb, pretty colored leaves
У меня есть ветки, по которым ты можешь лазить, красивые разноцветные листья
Granny Apples and some vines
Бабушкины яблоки и несколько виноградных лоз
See that's my friend the sun but I don't have to let it shine
Видишь, это мой друг солнце, но я не обязан позволять ему сиять
You can quietly play away from all the bright light and the shade
Вы можете спокойно играть вдали от яркого света и тени
I'm the bigger brother that you never had
Я старший брат, которого у тебя никогда не было
You can snap my branches off or punch and kick me if you're ever mad
Ты можешь обломать мне ветки или ударить меня кулаками, если когда-нибудь разозлишься
Your Dad just does not provide the strength that I do
Твой отец просто не обладает такой силой, как я
Now lean against me boy scribble me a haiku
А теперь обопрись на меня, мальчик, напиши мне хайку
Then adolescence hit like giant brick
Затем юность обрушилась, как гигантский кирпич
That was it love sick I would sit
Вот и все, больной любовью, я бы сидел
In her arms and I'd stick
В ее объятиях, и я бы держался
A dagger in the heart of my loyal friend the tree
Кинжал в сердце моего верного друга дерева
Carved initials in his bark Mary Jane next to me
Вырезанные инициалы на его коре Мэри Джейн рядом со мной
Because things change right? I guess that's just life
Потому что все меняется, верно? Я думаю, это просто жизнь
Like Puff the Magic Dragon, Jackie Paper took a hike
Как и волшебный дракон Пафф, Джеки Пейпер отправилась в поход
Stop crying - look at me - I'm growing up
Перестань плакать - посмотри на меня - я взрослею
But I'm still showing up and I'm still showing love!
Но я все еще появляюсь и все еще проявляю любовь!
Here boy, why don't you take a couple of these Granny Smiths
Эй, парень, почему бы тебе не взять парочку этих "Грэнни Смит"
Go down to the market, follow this manuscript
Спуститесь на рынок, следуйте за этой рукописью
Sell a couple of them, tell the people that they're grown organically
Продайте парочку из них, скажите людям, что они выращены органически
Use the money, buy your girl the necklace of her fantasies
Потратьте деньги, купите своей девушке ожерелье из ее фантазий
If they want more I got oranges, cherries,
Если они захотят еще, у меня есть апельсины, вишни,
Cashews, cupcakes, chocolate strawberries
Кешью, кексы, шоколадная клубника
You got to understand that I'm not just a normal tree
Ты должен понять, что я не просто обычное дерево
I'm here to fulfill all your needs... plant a seed.
Я здесь, чтобы удовлетворить все твои потребности... посеять семя.
I'm your Giving Tree.
Я - твое Дающее дерево.
Then I became a man, too busy to climb trees
Потом я стал мужчиной, слишком занятым, чтобы лазать по деревьям
Though I miss the tire swing, I'm climbing higher see
Хотя я скучаю по качанию шин, я поднимаюсь все выше.
Made millions I've done it, corner office view
Заработал миллионы, я сделал это, вид из углового офиса
I'm a very busy man don't have time to talk to you
Я очень занятой человек, и у меня нет времени разговаривать с тобой
Some nights I reminisce; I sit up feeling sick
Иногда по ночам я предаюсь воспоминаниям; я сажусь, чувствуя тошноту
So I pop another pill and it seems to do the trick
Поэтому я принимаю еще одну таблетку, и, кажется, это помогает
Surviving on my own for the last 40 years,
Выживал в одиночку последние 40 лет,
I'll always love you tree but now I'm going, I'm growing
Я всегда буду любить тебя, дерево, но теперь я ухожу, я расту
This was not about you spending time in the forest
Речь шла не о том, чтобы ты проводил время в лесу
This has been about me providing resources, for you
Это было связано с тем, что я предоставлял ресурсы для вас
Cause that's my style, smile, I think you find happiness in a child
Потому что это мой стиль, улыбнись, я думаю, ты находишь счастье в ребенке
Or two, here, take a branch that's big
Или две, вот, возьмите ветку побольше
Make yourself a nice digs, a good place to live
Устройте себе уютную берлогу, хорошее место для жизни
Then create a couple kids, trust me, you're not abandoning me
Тогда заведи пару детей, поверь мне, ты меня не бросишь
'Cause I will always be your family tree
Потому что я всегда буду твоим генеалогическим древом
Sitting by myself, feeling so lonely
Сижу один, чувствую себя таким одиноким
My friends are all dying and nobody seems to know me
Все мои друзья умирают, и, кажется, никто меня не знает
My trophy wife ran off and my kids never call
Моя трофейная жена сбежала, а мои дети никогда не звонят
I need a way to leave and get away from it all
Мне нужен способ уйти и убраться подальше от всего этого
Old and sad all the good times I had
Старые и грустные все те хорошие времена, которые у меня были
Have faded through the hourglass my memories are sand
Растаяли в песочных часах, мои воспоминания превратились в песок.
I was the king of the forest and you were my throne
Я был королем леса, а ты был моим троном
But before I pass away there's some world's I've never known
Но прежде чем я уйду, есть какой-то мир, которого я никогда не знал.
Here take the rest of me, take what's left
Вот, возьми остальную часть меня, возьми то, что осталось
Maybe you should sail over waters and the depths of the world,
Может быть, тебе стоит проплыть над водами и глубинами мира,
Forget about your ungrateful kids and your girl
Забудь о своих неблагодарных детях и своей девушке
Don't you want to see the blue sea?
Разве ты не хочешь увидеть синее море?
You, me, your friend, the wooden raft,
Ты, я, твой друг, деревянный плот,
Hopefully you learn how to smile and even look and laugh
Надеюсь, вы научитесь улыбаться и даже смотреть и смеяться
Please boy, take what you want, but maybe
Пожалуйста, мальчик, бери, что хочешь, но, может быть
You should leave yourself a stump, at least leave a stump.
Ты должен оставить себе пенек, по крайней мере, оставь пенек.
Now I'm back, and I can barely walk
Теперь я вернулся, и я едва могу ходить
And I can barely talk, and I've sold all my stock
И я едва могу говорить, и я продал все свои акции
So may I sit for a minute? I've got nothing left
Итак, могу я присесть на минутку? У меня ничего не осталось
My life has been a journey, but now it's time to rest
Моя жизнь была путешествием, но теперь пришло время отдохнуть
Even though I'm very old too please sit
Несмотря на то, что я тоже очень стар, пожалуйста, сядьте
I can't tell you where the branches or the leaves went
Я не могу сказать вам, куда делись ветки или листья
But I can tell you that it's time to sit, take a rest
Но я могу сказать вам, что пришло время присесть, отдохнуть
And process every single ounce of your stress
И обработайте каждую унцию своего стресса
Remember childhood? When it was you and me?
Помните детство? Когда это были ты и я?
Well now I'm finally home, and now I'm finally free
Что ж, теперь я наконец-то дома, и теперь я наконец-то свободен
You gave me everything, you were always there
Ты дал мне все, ты всегда был рядом
I close my eyes and drift away and I don't feel scared
Я закрываю глаза и уплываю прочь, и мне не страшно.
Remember childhood, when it was me and you?
Помнишь детство, когда были только мы с тобой?
I'm the one that gave you everything, of course you do
Я тот, кто дал тебе все, конечно, ты это делаешь
My natural calling was to always be here
Моим естественным призванием было всегда быть здесь
Close your eyes and die with me, thank you for the years.
Закрой глаза и умри вместе со мной, спасибо тебе за эти годы.





Writer(s): Andrew Nielsen, David Sheldon, Mike Sapone, Kristine Flaherty


Attention! Feel free to leave feedback.