MC Lars feat. Mac Lethal - The Giving Tree - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Lars feat. Mac Lethal - The Giving Tree




The Giving Tree
Щедрое дерево
I once had a friend who meant everything to me
Однажды у меня был друг, который значил для меня всё,
And our friendship was quite special, see that friend was a tree
И наша дружба была особенной, ведь другом этим было дерево.
When I swung from his branches he held me so tightly
Когда я качался на его ветвях, оно держало меня так крепко.
Up in my sleeping bag, kept me company nightly
В моём спальном мешке, составляло компанию по ночам.
He was heaven sent, benevolent, the best friend ever
Оно было послано небесами, благожелательным, лучшим другом на свете.
Gave me all I needed and he made my world better
Давало мне всё, что нужно, и делало мой мир лучше.
Kept the darkness at bay, like I could always stay
Держало тьму в страхе, словно я мог оставаться там всегда.
6 years old forever, I was happy every day
Шестилетним навсегда, я был счастлив каждый день.
I got branches you can climb, pretty colored leaves
У меня есть ветви, на которые ты можешь забраться, красивые разноцветные листья,
Granny Apples and some vines
Яблоки сорта Гренни Смит и виноградные лозы.
See that's my friend the sun but I don't have to let it shine
Видишь, это моё солнце - мой друг, но мне не нужно позволять ему светить.
You can quietly play away from all the bright light and the shade
Ты можешь спокойно играть вдали от яркого света и в тени.
I'm the bigger brother that you never had
Я старший брат, которого у тебя никогда не было.
You can snap my branches off or punch and kick me if you're ever mad
Ты можешь ломать мои ветки или бить и пинать меня, если ты вдруг разозлишься.
Your Dad just does not provide the strength that I do
Твой папа просто не даёт тебе той силы, что я.
Now lean against me boy scribble me a haiku
Теперь прислонись ко мне, мальчик, и напиши мне хайку.
Then adolescence hit like giant brick
Потом юность ударила, как гигантский кирпич.
That was it love sick I would sit
Вот он я, влюблённый, сидел
In her arms and I'd stick
В её объятиях и вонзал
A dagger in the heart of my loyal friend the tree
Кинжал в сердце моего верного друга - дерева.
Carved initials in his bark Mary Jane next to me
Вырезал инициалы на его коре - Мэри Джейн рядом со мной.
Because things change right? I guess that's just life
Потому что всё меняется, верно? Наверное, это и есть жизнь.
Like Puff the Magic Dragon, Jackie Paper took a hike
Как Пафф, волшебный дракон, Джеки Бумажный отправился в поход.
Stop crying - look at me - I'm growing up
Хватит плакать, посмотри на меня, я взрослею.
But I'm still showing up and I'm still showing love!
Но я всё ещё прихожу, и я всё ещё люблю!
Here boy, why don't you take a couple of these Granny Smiths
Вот, мальчик, возьми пару этих яблок Гренни Смит.
Go down to the market, follow this manuscript
Сходи на рынок, следуй этой инструкции.
Sell a couple of them, tell the people that they're grown organically
Продай парочку, скажи людям, что они выращены органически.
Use the money, buy your girl the necklace of her fantasies
Используй деньги, купи своей девушке ожерелье её мечты.
If they want more I got oranges, cherries,
Если им нужно больше, у меня есть апельсины, вишни,
Cashews, cupcakes, chocolate strawberries
Кешью, пирожные, клубника в шоколаде.
You got to understand that I'm not just a normal tree
Ты должен понимать, что я не просто обычное дерево.
I'm here to fulfill all your needs... plant a seed.
Я здесь, чтобы удовлетворить все твои потребности... посади семя.
I'm your Giving Tree.
Я - твоё Щедрое дерево.
Then I became a man, too busy to climb trees
Потом я стал мужчиной, слишком занятым, чтобы лазить по деревьям.
Though I miss the tire swing, I'm climbing higher see
Хотя я скучаю по качелям из шин, я взбираюсь выше, понимаешь?
Made millions I've done it, corner office view
Заработал миллионы, я сделал это, вид из окна углового офиса.
I'm a very busy man don't have time to talk to you
Я очень занятой человек, у меня нет времени разговаривать с тобой.
Some nights I reminisce; I sit up feeling sick
Иногда я предаюсь воспоминаниям, сижу и чувствую себя больным.
So I pop another pill and it seems to do the trick
Поэтому я глотаю ещё одну таблетку, и, кажется, это помогает.
Surviving on my own for the last 40 years,
Выживаю сам по себе последние 40 лет.
I'll always love you tree but now I'm going, I'm growing
Я всегда буду любить тебя, дерево, но теперь я ухожу, я расту.
This was not about you spending time in the forest
Речь шла не о том, чтобы ты проводил время в лесу.
This has been about me providing resources, for you
Речь шла о том, чтобы я предоставлял ресурсы для тебя,
Cause that's my style, smile, I think you find happiness in a child
Потому что это мой стиль. Улыбайся, я думаю, ты найдёшь счастье в ребёнке
Or two, here, take a branch that's big
Или двух. Вот, возьми большую ветку,
Make yourself a nice digs, a good place to live
Сделай себе хорошее жилище, хорошее место для жизни.
Then create a couple kids, trust me, you're not abandoning me
Потом заведи пару детишек, поверь мне, ты не бросаешь меня,
'Cause I will always be your family tree
Потому что я всегда буду твоим генеалогическим древом.
Sitting by myself, feeling so lonely
Сижу один, чувствую себя таким одиноким.
My friends are all dying and nobody seems to know me
Все мои друзья умирают, и меня, кажется, никто не узнаёт.
My trophy wife ran off and my kids never call
Моя жена-трофей сбежала, а дети никогда не звонят.
I need a way to leave and get away from it all
Мне нужен способ уйти и сбежать от всего этого.
Old and sad all the good times I had
Старый и грустный, все те хорошие времена, что у меня были,
Have faded through the hourglass my memories are sand
Просочились сквозь песочные часы, мои воспоминания - песок.
I was the king of the forest and you were my throne
Я был королём леса, а ты - моим троном.
But before I pass away there's some world's I've never known
Но прежде чем я умру, есть несколько миров, которых я никогда не знал.
Here take the rest of me, take what's left
Вот, возьми всё, что от меня осталось, возьми то, что есть.
Maybe you should sail over waters and the depths of the world,
Может быть, тебе стоит отправиться в плавание по водам и глубинам мира,
Forget about your ungrateful kids and your girl
Забудь о своих неблагодарных детях и своей девушке.
Don't you want to see the blue sea?
Разве ты не хочешь увидеть синее море?
You, me, your friend, the wooden raft,
Ты, я, твой друг, деревянный плот.
Hopefully you learn how to smile and even look and laugh
Надеюсь, ты научишься улыбаться и даже смеяться.
Please boy, take what you want, but maybe
Пожалуйста, мальчик, бери, что хочешь, но, может быть,
You should leave yourself a stump, at least leave a stump.
Тебе стоит оставить себе пенёк, хотя бы пенёк.
Now I'm back, and I can barely walk
Вот я вернулся, и я еле хожу,
And I can barely talk, and I've sold all my stock
И я еле говорю, и я продал все свои акции.
So may I sit for a minute? I've got nothing left
Так можно мне посидеть минутку? У меня ничего не осталось.
My life has been a journey, but now it's time to rest
Моя жизнь была путешествием, но теперь пришло время отдохнуть.
Even though I'm very old too please sit
Несмотря на то, что я очень стар, пожалуйста, присядь.
I can't tell you where the branches or the leaves went
Я не могу сказать тебе, куда делись ветви или листья,
But I can tell you that it's time to sit, take a rest
Но я могу сказать тебе, что пришло время сесть, отдохнуть
And process every single ounce of your stress
И пережить каждую унцию своего стресса.
Remember childhood? When it was you and me?
Помнишь детство? Когда это были ты и я?
Well now I'm finally home, and now I'm finally free
Что ж, теперь я наконец-то дома, и теперь я наконец-то свободен.
You gave me everything, you were always there
Ты дал мне всё, ты всегда был рядом.
I close my eyes and drift away and I don't feel scared
Я закрываю глаза и уплываю, и мне не страшно.
Remember childhood, when it was me and you?
Помнишь детство, когда это был я и ты?
I'm the one that gave you everything, of course you do
Это я дал тебе всё, конечно, ты помнишь.
My natural calling was to always be here
Моим естественным призванием всегда было быть здесь.
Close your eyes and die with me, thank you for the years.
Закрой глаза и умри вместе со мной, спасибо тебе за эти годы.





Writer(s): Andrew Nielsen, David Sheldon, Mike Sapone, Kristine Flaherty


Attention! Feel free to leave feedback.