MC Lars & ytcracker feat. K. Flay, Beefy, and MC Router - Oneonta (Eli Porter) - translation of the lyrics into German

Oneonta (Eli Porter) - MC Lars , YTCracker , Beefy , K.Flay translation in German




Oneonta (Eli Porter)
Oneonta (Eli Porter)
Various dialogue intersperesed from:
Verschiedene Dialoge eingestreut von:
I'm sitting by myself in Oneonta, New York
Ich sitze allein in Oneonta, New York,
Typing rhymes on my MacBook, getting to work
tippe Reime auf meinem MacBook, mache mich an die Arbeit.
I put my headphones on and I hide behind the screen
Ich setze meine Kopfhörer auf und verstecke mich hinter dem Bildschirm,
Because the world is mercurial and the world is mean
weil die Welt launisch und gemein ist.
Sick of all these boring people so I'm
Ich habe all diese langweiligen Leute satt, also bin ich
In the fast lane writing rhyme after rhyme
auf der Überholspur und schreibe Reim um Reim.
I hide inside the gigs of the music and the data
Ich verstecke mich in den Gigs der Musik und den Daten,
Shot callin', Myspace, ballin', peace world I'll see you later
gebe den Ton an, Myspace, spiele groß auf, Friede Welt, ich sehe dich später.
I'm sitting by myself in the springs, colorado
Ich sitze allein in Colorado Springs,
Well, not alone, with my shadow, i battle
nun, nicht allein, mit meinem Schatten, ich kämpfe.
Thoughts from the cattle so i dig in my saddle
Gedanken vom Vieh, also grabe ich in meinem Sattel,
Deflect the mess with my atari paddle
wehre den Mist mit meinem Atari-Paddel ab.
Control the flow, these bits is second nature
Kontrolliere den Fluss, diese Bits sind meine zweite Natur.
Paper what i make by pushin' data
Papier, was ich durch das Schieben von Daten mache,
Thank the maker blow out like a circuit breaker
danke dem Schöpfer, explodiere wie ein Schutzschalter.
Check my facebook man, ill see you later
Check mein Facebook, Mann, ich sehe dich später.
I'm sitting by myself in Oneonta, New York
Ich sitze allein in Oneonta, New York,
Typing rhymes on my MacBook, getting to work
tippe Reime auf meinem MacBook, mache mich an die Arbeit.
I put my headphones on and get lost in the web
Ich setze meine Kopfhörer auf und verliere mich im Netz,
I never liked reality, I'll stay in mine instead
ich mochte die Realität nie, ich bleibe stattdessen in meiner.
I'm over all the boring, dejected, bitter people
Ich bin über all die langweiligen, niedergeschlagenen, verbitterten Leute hinweg,
Who run to their dealers, their troughs, and their steeples
die zu ihren Dealern, ihren Trögen und ihren Kirchtürmen rennen.
I reign supreme in my rhythmic paradise
Ich herrsche unangefochten in meinem rhythmischen Paradies,
I kill that demon with my lyrics and it feels very nice
ich töte diesen Dämon mit meinen Texten und es fühlt sich sehr gut an.
Hip-hop integration the igeneration went tech
Hip-Hop-Integration, die iGeneration wurde technisch,
I hit the streets from the net
ich ging vom Netz auf die Straße.
Now this net vet get props and respect
Jetzt bekommt dieser Netz-Veteran Anerkennung und Respekt,
'Cause i knew what i was doing in the 80s, bet
weil ich in den 80ern wusste, was ich tat, wetten.
The computer saved hip-hop made hip-hop
Der Computer rettete Hip-Hop, machte Hip-Hop,
Played hip-hop so i return the favor
spielte Hip-Hop, also erwidere ich den Gefallen.
Tell 'em how computers are their savior
Sage ihnen, wie Computer ihre Retter sind,
Like hip-hop gave us this gift the greatest
wie Hip-Hop uns dieses Geschenk gab, das Größte.
I studied hip-hop 'cause I had to, I had no choice
Ich studierte Hip-Hop, weil ich musste, ich hatte keine Wahl.
I needed an identity I needed a voice
Ich brauchte eine Identität, ich brauchte eine Stimme.
So I found my salvation in the Run-DMC
Also fand ich meine Rettung in Run-DMC,
The KRS, Nas, and Public Enemy
KRS, Nas und Public Enemy.
You can take rapper out the British punk show
Du kannst den Rapper aus der britischen Punkshow nehmen,
But you can't take the punk show out the rapper yo
aber du kannst die Punkshow nicht aus dem Rapper nehmen, yo.
So I'm DIY, till I die, this is why, when I try, (remove comma)
Also bin ich DIY, bis ich sterbe, deshalb, wenn ich es versuche,(entferne Komma)
You'll probably see my smiling when you see me flying straight on by
wirst du wahrscheinlich mein Lächeln sehen, wenn du siehst, wie ich direkt vorbeifliege.
I'm sitting by myself in that san francisco
Ich sitze allein in diesem San Francisco,
Well not alone 'cause I'm 'bout to spit flows
nun, nicht allein, denn ich bin dabei, Flows zu spitten,
With my friend lars that i met cuz of music
mit meinem Freund Lars, den ich wegen der Musik kennengelernt habe.
And if i wasnt rapping then I'd feel abused kid
Und wenn ich nicht rappen würde, würde ich mich missbraucht fühlen, Kleines.
Since i found music I've never had solitude
Seit ich die Musik gefunden habe, hatte ich nie Einsamkeit.
It will never beat on me or call me names
Sie wird mich nie schlagen oder beschimpfen.
It will never cheat on me or play those games
Sie wird mich nie betrügen oder diese Spielchen spielen.
It will always be loyal and never change
Sie wird immer loyal sein und sich nie ändern.
Kick it with the rondos spitting in the studio
Chille mit den Rondos und spitte im Studio,
Blocking out the world when I'm feeling kinda moody yo
blende die Welt aus, wenn ich mich ein bisschen launisch fühle, yo.
Getting into paradise, I'm the nerdy coolio
Gelange ins Paradies, ich bin der nerdige Coolio.
'Cause i got a gift and i feel it is my duty yo
Weil ich ein Geschenk habe und ich fühle, dass es meine Pflicht ist, yo.
Got the fame now came up from dumb luck
Habe jetzt Ruhm erlangt, bin durch dummes Glück aufgestiegen,
And they all know I'm the ish like 2girls1cup
und sie alle wissen, dass ich der Hammer bin, wie 2girls1cup.
They all know that I'm styling on the interweb
Sie alle wissen, dass ich im Internet style,
And they all pressing repeat just to hear what i said
und sie alle drücken auf Wiederholung, nur um zu hören, was ich gesagt habe.
Lars: I'm the best man, I did it.
Lars: Ich bin der Beste, ich habe es geschafft.
YTCracker: and they all pressing repeat just to hear what i said
YTCracker: und sie alle drücken auf Wiederholung, nur um zu hören, was ich gesagt habe.
Lars: I'm the best man, I did it.
Lars: Ich bin der Beste, ich habe es geschafft.
YTCracker: and they all pressing repeat just to hear what i said
YTCracker: und sie alle drücken auf Wiederholung, nur um zu hören, was ich gesagt habe.
Now I'm sitting alone, not a stone's throw from the bone show
Jetzt sitze ich allein, nicht weit entfernt von der Knochenshow,
That I don't seek to star in, already went too far in
in der ich nicht die Hauptrolle spielen will, bin schon zu weit gegangen
That direction: a goodly chunk of lifespan spent
in diese Richtung: ein guter Teil meiner Lebensspanne damit verbracht.
Rapped for half of it, hadn't had an epiphany yet
Habe die Hälfte davon gerappt, hatte noch keine Erleuchtung.
If I do, its onset's getting attributed to this, though...
Wenn ich eine habe, wird ihr Beginn jedoch darauf zurückgeführt...
Sitting by myself in san luis obispo
Ich sitze allein in San Luis Obispo,
Trying to thumb a ride to the castle keep
versuche, eine Mitfahrgelegenheit zur Burg zu bekommen,
Where the rich man dwelled with his cash piled steep
wo der reiche Mann wohnte, mit seinem Geld hoch aufgestapelt.
Where his crimes wouldn't leap from obscurity to prominence
Wo seine Verbrechen nicht von der Dunkelheit ins Rampenlicht springen würden,
Pen a rhyme while I hitchhike, the beat's ominous
schreibe einen Reim, während ich per Anhalter fahre, der Beat ist ominös.
(Why frontalot maybe don't get picked up:
(Warum Frontalot vielleicht nicht mitgenommen wird:
Up in the middle of a lyric, you don't want to interrupt
Mitten in einem Text willst du nicht unterbrechen,
As you fly past.) Isn't it hologram? digital?
während du vorbeifliegst.) Ist es nicht Hologramm? Digital?
Cars and trucks are simulated by the quizzical
Autos und Lastwagen werden von der rätselhaften
GPU who wonders why the threads would intermingle:
GPU simuliert, die sich fragt, warum sich die Fäden vermischen sollten:
The roadside and the rhyming, the b-side and the single
Der Straßenrand und das Reimen, die B-Seite und die Single.





Writer(s): Andrew Nielsen, Damian Hess, Sebastian Hochstein, Ytcracker


Attention! Feel free to leave feedback.